Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Neuschwanstein, zweifelsohne das beeindruckendste der beiden Schlösser, erhebt sich hoch auf einem Hügel und überragt die unberührten Alpenseen und felsigen Ausläufer von Schwangau.
ES
El castillo Neuschwanstein, ciertamente el más impresionante de los dos, se mantiene alto sobre la colina contemplando los prístinos lagos alpinos y las accidentadas laderas de Schwangau.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
13 weitere Verwendungsbeispiele mit "zweifelsohne"
155 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die "Arktis-Kathedrale" ist zweifelsohne das originellste Bauwerk Tromsøs.
ES
La "catedral ártica" es el monumento más original de las inmediaciones de Tromsø.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unter den lateinamerikanischen Staaten zählt Kolumbien zweifelsohne zu den Krisengebeuteltsten.
DE
Entre los países latinoamericanos, Colombia, con toda certeza, figura entre los más estremecidos por crisis internas.
DE
Sachgebiete:
militaer universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Die " Eismeerkathedrale " ist zweifelsohne das originellste Bauwerk Tromsøs.
ES
La "C atedral Á rtica" es el monumento más original de la zona de Tromsø.
ES
Sachgebiete:
film verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Die Möglichkeit, die eigene Arbeit und Marke in gebundener Form zu präsentieren, bietet zweifelsohne großes Wertschöpfungspotenzial.
ES
La capacidad para presentar una edición encuadernada de tu trabajo y marca posee una capacidad innegable de valor agregado.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Die Möglichkeit, die eigene Arbeit und Marke in gebundener Form zu präsentieren, bietet zweifelsohne großes Wertschöpfungspotenzial.
ES
La posibilidad de presentar una edición encuadernada de tu trabajo y marca posee una capacidad innegable de valor agregado.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Allerdings ist ein Tagesausflug ins nahegelegene Wien mit seinen zahlreichen kulturellen Attraktionen zweifelsohne zu empfehlen.
Sin embargo, se recomienda pasar el día en la cercana ciudad de Viena con sus numerosos lugares de interés cultural.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Hafenstädte haben ihren ganz speziellen Charme und Valparaíso hat zweifelsohne einen ganz Besonderen!
DE
Como cada ciudad portuaria Valparaíso tiene un encanto muy especial y distinto a otras ciudades grandes en Chile.
DE
Sachgebiete:
schule radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
In der Gegend von Bordeaux ist Lacanau zweifelsohne der beliebteste Surfplatz.
ES
Lacanau es, con diferencia, el destino de surf más popular en la zona de Burdeos.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Die pflanzenreiche und fruchtbarste Region des Landes zieht die Besucher auch wegen der traumhaften Strände ihrer Atlantikküste an, deren Highlight zweifelsohne Cap-Skirring ist.
ES
Es la región más fértil del país y su costa atlántica es magnífica, repleta de espléndidas playas entre las que destaca el paradisíaco Cabo Skirring.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ihr Hochzeitstag ist zweifelsohne der größte Tag Ihres Lebens. Das Mandarin Oriental Paris setzt alles daran, diesen Tag für Sie zu einem unvergesslichen Erlebnis zu machen.
Jamás olvidará el día de su boda y en el hotel Excelsior haremos todo lo posible para asegurarnos de que cada momento sea especial.
Sachgebiete:
luftfahrt tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Ebensowenig stimmt das im Falle von Singapur oder Thailand und zweifelsohne auch Südafrika mit seiner vitalen Kunstszene, aus der sie Kentridge auswählte.
DE
Tampoco se aplica a Singapur o Tailandia, ni hablar de Sudáfrica, que tiene una escenas de arte muy vital, de donde ella eligió a Kentridge.
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie politik
Korpustyp:
Webseite
Die Clipper Lounge ist für das Frühstück ebenso beliebt wie für die Mittags- und Abendbuffets, doch der Höhepunkt ist zweifelsohne der Afternoon-Tea.
ES
Aunque es un lugar popular para tomar el desayuno, y nuestros bufés de almuerzo y cena, el Clipper Lounge es famoso por su té de la tarde.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Dieses Rennen, an dem dieses Jahr rund 300 Fahrer aus aller Herren Länder teilnahmen, ist zweifelsohne eines der berühmtesten MTB-Marathon-Rennen der Welt.
ES
Esta carrera de descenso, una de las maratones más famosas y locas del mundo, congregó a cerca de 300 pilotos.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto sport
Korpustyp:
Webseite