linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 63 de 39 com 5
Korpustyp
Webseite 107
Sachgebiete
astrologie 31 technik 23 medizin 18 foto 16 pharmazie 16 mode-lifestyle 15 landwirtschaft 13 gastronomie 12 oekologie 11 bau 10 film 10 psychologie 10 chemie 9 tourismus 8 kunst 7 luftfahrt 7 verlag 7 e-commerce 6 gartenbau 6 biologie 5 geologie 5 internet 5 radio 5 media 4 musik 4 theater 4 unterhaltungselektronik 4 auto 3 bahn 3 handel 3 raumfahrt 3 universitaet 3 architektur 2 botanik 2 finanzen 2 geografie 2 nukleartechnik 2 transaktionsprozesse 2 typografie 2 verkehr-gueterverkehr 2 zoologie 2 finanzmarkt 1 forstwirtschaft 1 historie 1 immobilien 1 informatik 1 informationstechnologie 1 meteo 1 mythologie 1 nautik 1 politik 1 transport-verkehr 1 unternehmensstrukturen 1 verkehrsfluss 1 verkehrssicherheit 1 versicherung 1 verwaltung 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
ácido .
[ADJ/ADV]
ácido . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

ácido Säuren 17 saurer 9 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Ácidos .
ácido orgánico .
ácidos alifáticos .
ácido glioxílico . . .
ácido pelargónico .
ácido ferúlico .
ácido fenilacético .
ácido oxalacético .
ácido humulínico .
ácido aspártico . . . . .
ácido glutámico . .
ácido cafeico .
ácido dimetilpirogalloacrílico .
ácido sinápico .
ácido siríngico .
remojo ácido .
ácido galacturónico .
ácido glucurónico .
ácido manurónico .
ácido sulfhídrico .
ácido crómico . . .
ácido amidosulfónico . . .
ácido sulfámico . . .
ácido dicloroisocianúrico .
ácido tricloroisocianúrico .
detergente ácido .
ácido protocatéquico .
ácido vanílico .
ácido cumárico .
ácido clorogénico .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit ácido

150 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La tiza es calcio ácido carbónico. DE
Kreide ist kohlensaurer Kalk. DE
Sachgebiete: bau foto typografie    Korpustyp: Webseite
Evitar el contacto con ácidos fuertes. ES
Kontakt mit Oxidationsmitteln und Chloriden vermeiden. ES
Sachgebiete: oekologie technik foto    Korpustyp: Webseite
Bombas para ácidos fabricantes y proveedores. ES
Säurepumpen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Bombas para ácidos? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Säurepumpen? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Glycengène®, con colágeno y ácido hialurónico ES
Glycengène® mit Collagen und Hyaluronsäure ES
Sachgebiete: film internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Restylane se basa en el ácido hialurónico, similar al ácido hialurónico propio del cuerpo.
Restylane basiert auf einer Hyaluronsäure, die der körpereigenen Hyaluronsäure sehr ähnelt.
Sachgebiete: luftfahrt psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Los ácidos grasos omega 3 [ácido eicosapentaenoico (EPA) y ácido docosahexaenoico (DHA)], que son esenciales y altamente insaturados, proporcionan energía y protegen las membranas celulares. DE
Die essenziellen, hochungesättigten Omega-3-Fettsäuren [Eicosapentaensäure (EPA) und Docosahexaensäure (DHA)] liefern Energie und schützen die Zellmembranen. DE
Sachgebiete: technik informatik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Nuestra compañía manufactura vidrio artístico grabado al ácido. ES
Unsere Gesellschaft fertigt künstlerisch geätztes Glas. ES
Sachgebiete: kunst theater foto    Korpustyp: Webseite
el ácido acetilsalicílico, un “remedio milagroso”, como se vería DE
die Ace­tyl­sali­cyl­säure, ein „Wundermittel“, wie sich zeigen sollte DE
Sachgebiete: nautik auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Con el ácido hialurónico se pueden tener buenos resultados. DE
Mit Hyaluronsäure lässt sich erfolgreich etwas dagegen tun. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
El pescado contiene valiosos ácidos grasos omega-3. ES
Denn Fisch liefert Dir wertvolle Omega-3-Fettsäuren. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Alsacia produce crémants potentes, ácidos y de cuerpo ligero. ES
Aus dem Elsass kommen kräftige, säurebetonte Crémants mit leichtem Körper. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Sustancias como el ácido butírico, son responsables en este proceso. ES
Substanzen wie Buttersäure, die für den starken Geruch verantwortlich sind, entstehen bei diesem Vorgang. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Una elección segura para sus suministros de ácido nítrico.
Ihre zuverlässige Versorgung mit Salpetersäure!
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie chemie    Korpustyp: Webseite
En torno a un 40% del contenido en grasas corresponde a ácido linoleico, un valioso ácido graso omega-6 ES
Rund 40 % Linolsäure (= wertvolle Omega-6-Fettsäure) im Fettanteil ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Agua mineral natural, azúcar, ácido carbónico, aromatizante de jengibre natural con otros aromatizantes naturales, agente acidulante ácido cítrico, colorante E150d. ES
Natürliches Mineralwasser, Zucker, Kohlensäure, natürliches Ingweraroma mit anderen natürlichen Aromen, Säuerungsmittel Citronensäure, Farbstoff E150d. ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Está compuesto por partículas de hidroxiapatita cálcica suspendidos en un gel de ácido hialurónico no reticulado, aminoácidos, vitaminas + ácido hialurónico reticulado. ES
Die Behandlung beruht auf Calcium-Hydroxyapatite-Partikeln, die in einem Gel aus nicht gekreuzten Hyaluronsäure, Aminosäure, und mit Hyaluronsäure gekreuzten Vitaminen schweben. ES
Sachgebiete: film tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Inyecciones de ácido hialurónico La aplicación de moléculas de alta viscosidad de ácido hialurónico mejora las propiedades mecánicas del líquido articular y del cartílago. DE
Hyaluronsäure-Injektionen Die Injektion hochviskös-vernetzter Hyaluronsäuremoleküle verbessert die mechanischen Eigenschaften der Gelenkflüssigkeit und des Knorpels. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Agua mineral natural, azúcar, ácido carbónico, aromatizante de jengibre natural con otros aromatizantes naturales, agente acidulante ácido cítrico, estabilizadores E414 y E445. ES
Natürliches Mineralwasser, Zucker, Kohlensäure, natürliches Ingweraroma mit anderen natürlichen Aromen, Säuerungsmittel Citronensäure, Stabilisatoren E414 & E445. ES
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Reduce la presión arterial, reduce los niveles de ácido úrico y prevenir la acidez estomacal. DE
Es senkt den Blutdruck, verringert den Harnsäure-Spiegel und verhindert Sodbrennen. DE
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
El vidrio grabado al ácido se utiliza como relleno de las puertas, ventanas y biombos. ES
Das Ätzglas wird als Ausfüllung der Türen, Fenster und Blenden benutzt. ES
Sachgebiete: medizin gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Autoquímica moderna, líquidos refrigerantes de nueva generación FLAMIX se fabrican sobre la base de ácidos orgánicos. ES
Die Solarkollektoren Suntime sind flache Kollektoren der neuen Generation, die die modernsten Materialien nutzen, lange Gebrauchsdauer und hohes energetisches Gewinn sichern. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehrssicherheit immobilien    Korpustyp: Webseite
Los vinos de la Ribera del Duero son generalmente tintos ácidos. ES
Die Weine aus Ribera del Duero sind in der Regel säurebetonte Rotweine. ES
Sachgebiete: verlag astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
También protege a los ácidos grasos polyinsaturados (omega-3) y carotinoides de la oxidación. ES
Es schützt zudem die mehrfach ungesättigten Fettsäuren (Omega-3-Fettsäuren) und auch die Carotinoide vor Oxidation. ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Ácido pantoténico (importante para la piel y la función de pigmentación) ES
Pantothensäure (wichtig für Hautfunktion und Pigmentierung) ES
Sachgebiete: pharmazie medizin landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Este ácido se inyecta directamente en la articulacción y su acción es antiinflamatoria. DE
Hyaluronsäure wird direkt in das betroffene Gelenk gespritzt und entfaltet dort seine entzündungshemmende Wirkung. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
El cartílago se puede recuperar y es estimulado para mejorar la propia producción de ácido hialurónico. DE
Der Knorpel kann sich erholen und wird angeregt, die eigene Hyaluronsäureproduktion wieder anzukurbeln. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Evitar el contacto con el ácido clorhídrico y con herramientas de acero. DE
Kontakt mit Salzsäure und unlegierten Stahlwerkzeugen vermeiden. DE
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
Tratamiento facial de relleno con infiltración de 1 o 2 viales de ácido hialurónico desde 119 € ES
Wertgutschein anrechenbar auf eine Botulinum-Anwendung an 1 oder 2 Zonen nach Wahl bei medAesthetiC ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
el proceso es automático y usa ácido málico natural para respetar el entorno. ES
Der CM7500 entkalkt selbstständig und umweltschonend mit natürlicher Apfelsäure. ES
Sachgebiete: film astrologie radio    Korpustyp: Webseite
Una excepción son las hojas con un grabado al ácido oro/azul. DE
Ausnahme sind insbesondere Klingen mit einer gold/blauen Ätzung. DE
Sachgebiete: mythologie technik foto    Korpustyp: Webseite
También son una buena fuente de beta-carotenos, vitaminas (A y E), potasio y ácido fólico. ES
Überdies hinaus ist das Superfood eine gute Quelle für Beta-Carotin, Vitamine (A und E), Kalium und für Folsäure. ES
Sachgebiete: astrologie medizin gastronomie    Korpustyp: Webseite
En Alemania se valora la ironía y el humor ácido, a menudo bastante rebuscado. DE
In Deutschland schätzt man Ironie und trockenen Humor, bei dem man auch um Ecken denkt. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
La vitamina B9 conocida también como ácido fólico es de gran importancia durante el embarazo. ES
In der Schwangerschaft hast Du einen erhöhten Bedarf an Vitaminen und Nährstoffen. ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, algunos productos contienen ácido láctico o derivados en su composición.
Allerdings können einige Produkte Milchsäure oder Derivate davon enthalten.
Sachgebiete: astrologie medizin universitaet    Korpustyp: Webseite
Otra ventaja es el contenido de minerales y ácidos grasos Omega adecuados a las necesidades. DE
Weiteres Plus ist der bedarfsgerechte Gehalt an Mineralien und Omega-Fettsäuren. DE
Sachgebiete: oekologie gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Capacidad de adsorpción del tamiz molecular = 3 veces la del alumina activada Captación de los ácidos: ES
Adsorptionskapazität des Molekularsiebes = 3 fache des aktivenAluminiums Säureaufnahme: ES
Sachgebiete: oekologie geologie chemie    Korpustyp: Webseite
Capacidad de captación de ácidos del alumina activada = 7 veces la del tamiz molecular ES
Adsorptionskapazität des aktiven Aluminiums = 7 fache des Molekularsiebes ES
Sachgebiete: oekologie geologie chemie    Korpustyp: Webseite
cree libros con papeles de calidad permanente sin ácidos y encuadernación profesional duradera. ES
Erstellen Sie Bücher mit säurefreiem Papier in Archivqualität und haltbarem Bibliothekseinband. ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie media    Korpustyp: Webseite
El ácido hialurónico es un componente natural de la piel que habitualmente proporciona elasticidad y resistencia.
Hyaluronsäure ist ein natürlicher Bestandteil der Haut und sorgt normalerweise für Elastizität und Spannkraft.
Sachgebiete: pharmazie psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
El ácido hialurónico es una de las sustancias más versátiles y fascinantes de la naturaleza.
Hyaluronsäure ist eine der vielfältigsten und faszinierendsten Substanzen in der Natur.
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
En su forma natural en el cuerpo, el ácido hialurónico permanece sólo unos pocos días.
In seiner natürlichen Form hält Hyaluronsäure im Körper nur einige Tage.
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
El ácido acetilsalicílico ya se conocía como analgésico pero su uso era casi imposible. DE
Acetylsalicylsäure war als Schmerzmittel zwar bereits bekannt, eine Anwendung war aber kaum möglich. DE
Sachgebiete: astrologie medizin media    Korpustyp: Webseite
Sistemas de revestimiento y mampostería para lavado de gases y producción de ácidos DE
Auskleidungssysteme und Einbauten für Gasreinigung und Säureproduktion DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Industrial del metal – Plantas de decapado y de regeneración de ácidos DE
Metall verarbeitende Industrie – Beiz- und Säureregenerieranlagen DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Especialmente compatibles son los preparados monofásicos de ácido hialurónico de la serie Belotero. DE
Besonders gut verträglich sind dabei die monophasischen Hyaluronsäurepräparate der Belotero Serie. DE
Sachgebiete: psychologie unternehmensstrukturen mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Además, el ácido pantoténico ayuda a lograr un rendimiento mental normal. ES
Pantothensäure unterstützt zusätzlich die geistige Leistungsfähigkeit. ES
Sachgebiete: pharmazie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
A causa del contenido mínimo de ácido acético es posible que ataque algunos metales (chapas, cobre) y fondos alcalinos ES
durch die enthaltene geringe Menge an Essigsäure, können bestimmte Metalle (Bleche, Kupfer) und alkalische Untergründe angegriffen werden ES
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Fabricamos trofeos deportivos aplicando la técnica de tallado, grabado al ácido y soplado del vidrio con chorro de arena. ES
Die Glastrophäen produzieren wir mit der Technik Glasschleifen, Ätzen und Sandstrahlen. ES
Sachgebiete: kunst theater foto    Korpustyp: Webseite
El ácido sulfónico lineal alquilobenceno – LABSA es un superfactante universal concentrado muy considerado, con un alto grado de degradación biológica. ES
Die lineare Alkylbenzolsulfonsäure - LABSA ist ein universales, konzentriertes und sehr schonendes Tensid mit einer hohen Stufe der biologischen Abbaubarkeit. ES
Sachgebiete: oekologie technik foto    Korpustyp: Webseite
Los granos de café son tostados hasta conseguir un color más oscuro y pierden más ácido cafeico y cafeína. ES
Für den Espresso werden die Bohnen etwas dunkler geröstet und verlieren dadurch mehr Kaffeesäure und auch Koffein. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Producimos vidrieras de vidrio grabado al ácido y esmerilado con arena, mosaicos de vidrio, espejos y lámparas atípicas. ES
Wir produzieren geätzte und sandgestrahlte Vitragen, Glasmosaik, Spiegel und atypische Leuchtkörper. ES
Sachgebiete: psychologie weltinstitutionen versicherung    Korpustyp: Webseite
Los ácidos grasos Omega-3 son esenciales para la función del cerebro y ayudan a aliviar la inflamación. ES
Omega-3-Fettsäuren sind essentziell für die Gehirnleistung und haben entzündungslindernde Funktion. ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
3,1%. Los suplementos con alto contenido de ácidos grasos omega-3 reducen de forma natural los problemas inflamatorios del cuerpo. ES
3,1 % Durch den hohen Zusatz an Omega-3-Fettsäuren wird die Entzündungsreaktion des Körpers auf natürliche Weise reduziert. ES
Sachgebiete: pharmazie medizin landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Fabricamos vitrales grabados al ácido y soplados con arena así como, producimos acristalamiento para ventanas, puertas, paredes divisorias, etc. ES
Wir erzeugen geätzte sowie sandgestrahlte Vitragen, Füllungen in Fenster und Türen, Trennwände usw. ES
Sachgebiete: kunst astrologie architektur    Korpustyp: Webseite
Aterciopelado o delicadamente ácido, este color marca el tono en su boutique-boudoir de la Rue Saint-Honoré. ES
Pudrig oder leicht bonbonfarben: ihre Boudoir-Boutique in der Rue Saint-Honoré prangt ganz in rosa. ES
Sachgebiete: kunst media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La limpieza facial incluye un masaje con ácido hialuronico de la marca Cile o hidratante intensiva de la marca Vichy ES
Sich nach einer Hautdiagnose eine intensive Ausreinigung und Gesichtspflege gönnen, die nach Wunsch mit einem Make-up abgerundet werden kann ES
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sesión de mesoterapia facial con ácido hialurónico en 1, 2 o 3 zonas a elegir desde 49,95 € ES
2 oder 3 Std. Poolball-Action inkl. je 1 Freigetränk und 1 Miniburger für bis zu sechs Personen in der FuGo Gastronomie ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
A esta connexión, los problemas del tautomería ceto-enol han sido estudiados en la acetilacetona y los ácidos (iso-)ascórbicos. DE
In diesem Zusammenhang wurden die Probleme der Keto-Enol-Tautomerie an Acetylaceton und (iso-)Ascorbinsäuren studiert. DE
Sachgebiete: nukleartechnik chemie biologie    Korpustyp: Webseite
El ácido fólico es especialmente importante para el desarrollo de tu bebé en la doceava semana de gestación. ES
Folsäure ist besonders in den ersten zwölf Schwangerschaftswochen wichtig für die Entwicklung Deines Babys. ES
Sachgebiete: pharmazie psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
La gran cantidad de ácidos grasos insaturados y los aminoácidos esenciales mejoran el metabolismo de los kois. DE
Die vielen ungesättigten Fettsäuren und essenziellen Aminosäuren verbessern den Stoffwechsel der Koi. DE
Sachgebiete: tourismus technik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Son muy valiosos para la alimentación de los peces ya que tienen una alta proporción de ácidos grasos poliinsaturados. DE
Sie sind sehr wertvoll für die Fischernährung, weil sie sich durch einen hohen Anteil an mehrfach ungesättigten Fettsäuren auszeichnen. DE
Sachgebiete: geografie radio technik    Korpustyp: Webseite
El cuidado proceso de elaboración garantiza la conservación de los ingredientes valiosos (p. ej. ácidos grasos omega, vitaminas y minerales). DE
Eine schonende Verarbeitung sorgt für den Erhalt der wertvollen Inhaltsstoffe (z. B. Omega-Fettsäuren, Vitamine und Mineralien). DE
Sachgebiete: gartenbau technik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Para los aceites POE (ester), una pequeña cantidad de humedad basta para acarrear la reacción de formación de ácidos. ES
Bei Esterölen reicht schon die kleinste Menge Feuchtigkeit um eine säurebildende Reaktion auszulösen. ES
Sachgebiete: oekologie geologie chemie    Korpustyp: Webseite
Este modelo viene equipado con la configuración de VAPODEST 30s, más la función de una adición automática del ácido bórico. DE
Dieses Modell verfügt über die Ausstattung des VAPODEST 30s, zusätzlich erfolgt beim VAPODEST 40s die Borsäurezugabe automatisch. DE
Sachgebiete: foto chemie biologie    Korpustyp: Webseite
ácido desoxirribonucleico , ADN , ADN con las bases adenina, timina, citosina, guanina, siempre de doble cadena en el núcleo celular
Desoxyribonukleinsäure DNS, DNA; mit den Basen Adenin, Thymin, Cytosin, Guanin, immer doppelsträngig im Zellkern
Sachgebiete: botanik zoologie biologie    Korpustyp: Webseite
Ácido ribonucleico ARN, ARN con las bases adenina, uracilo, citosina y guanina, de cadena sencilla, solo excepcionalmente de doble cadena;
Ribonukleinsäure RNS, RNA; mit den Basen Adenen, Uracil, Cytosin, Guanin; einsträngig, nur ausnahmsweise doppelsträngig ;
Sachgebiete: botanik zoologie biologie    Korpustyp: Webseite
Ácidos hialurónicos de alto y bajo peso molecular contribuyen a conseguir el grado óptimo de humedad de las células.
Hoch- und niedermolekulare Hyaluronsäuren helfen, den Feuchtigkeitshaushalt der Zellen optimal zu regulieren.
Sachgebiete: gartenbau foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
A continuación se introducen en una solución de ácido clorhídrico 1N y luego se enjuagan cuidadosamente con agua destilada. DE
Anschliessend werden sie in 1N-Salzsäure gelegt und danach sorgfältig mit destilliertem Wasser gespült. DE
Sachgebiete: oekologie technik foto    Korpustyp: Webseite
Los principios activos típicos de este grupo son el diclofenaco, el ibuprofeno, el paracetamol y el ácido acetilsalicílico. DE
Klassische Arzneistoffe dieser Gruppe sind Diclofenac, Ibuprofen oder Acetysalicylsäure (ASS). DE
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Los polímeros basados en ácido tartárico se descomponen gradualmente, soltando lentamente los componentes activos durante un largo periodo. ES
Das auf Weinsäure basierende Polymer zersetzt sich langsam und gibt die aktiven Inhaltsstoffe ab. ES
Sachgebiete: pharmazie medizin technik    Korpustyp: Webseite
El ácido hialurónico y las ceramidas alisan las pequeñas arrugas, hidratan muy bien la piel y le aportan suavidad. ES
Hyaluronsäure und Ceramide glätten Fältchen, durchfeuchten die Haut und machen sie geschmeidig-weich. ES
Sachgebiete: foto internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Restaurante de decoración contemporánea que abre a un jardín con terraza. Revestimientos de caoba, mobiliario moderno y cristales al ácido. ES
Mahagonitäfelungen, modernes Mobiliar und Mattglas bilden das moderne Dekor dieses zu einem Garten mit Terrasse hinausgehenden Saals. ES
Sachgebiete: musik radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
En 1910 recibió el Premio Nobel de Medicina por sus estudios sobre las proteínas y, en particular, sobre los ácidos nucleicos. DE
Er erhielt 1910 den Nobelpreis für Medizin für seine Arbeiten über Proteine und insbesondere Nukleinsäuren. DE
Sachgebiete: nukleartechnik politik universitaet    Korpustyp: Webseite
con su espectáculo gracioso, juguetón, ácido y ópticamente impresionante, estos artistas procedentes de Nueva York se oponen a todo lo establecido. DE
Mit ihrer witzigen, verspielten, frechen und optisch überwältigenden Show widersetzen sich die aus New York stammenden Künstler allen herkömmlichen Schubladen. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Manufacturamos el vidrio mordentado aplicando el grabado profundo al ácido, el cual trabaja con la luz y resulta apropiado para interiores modernos. ES
Das geätzte Glas wird im Verfahren des tiefen Ätzens anfertigt, das mit Licht arbeitet und für modernes Interieur geeignet ist. ES
Sachgebiete: kunst theater foto    Korpustyp: Webseite
El grabado al ácido por toda la superficie se utiliza para dibujos de estilo modernista así como, se utiliza en interiores modernos, como una combinación de mateados. ES
Die Flächenätzung wird sowohl für Jugendstil-Motive als auch für modernes Interieur als eine Matt-Kombination verwendet. ES
Sachgebiete: kunst theater foto    Korpustyp: Webseite
El marmitako plato típico de los pueblos pescadores, está compuesto de atún, bonito, patatas y pimiento y se acompaña de un buen txacolí, vino blanco de sabor ácido. ES
Marmitako ist ein typisches Gericht der Fischerdörfer und besteht aus Tunfisch, Kartoffeln und Paprika. Dazu trinkt man gerne txacolí, einen sehr frischen, herben Weißwein. ES
Sachgebiete: verlag astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Durante a juventud, nuestra piel mantiene un aspecto terso y saludable gracias a la producción continua de colágeno, elastina y ácido hialurónico. ES
Solange wir jung sind ist unsere Haut dank der ständigen Kollagen-, Elastin- und Hyaluronsäureproduktion sanft und gesund. ES
Sachgebiete: film tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tras ser inyectado, el ácido hialurónico produce un efecto tensor inmediato gracias a su capacidad de rehidratar la dermis, aportando tersura y suavidad a la piel. ES
Nach der Anwendung produziert die Hyaluronsäure aufgrund ihrer Fähigkeit die Haut zu rehydrieren sofort eine straffende Wirkung. Das Ergebnis ist eine sanfte, weiche Haut. ES
Sachgebiete: film tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El ácido hialurónico es una sustancia presente de forma natural en el organismo y su función es contribuir a la hidratación de la piel. ES
Die Hyaluronsäure ist eine im Körper natürlich hergestellte Substanz, die zur Hydrierung der Haut dient. ES
Sachgebiete: film tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tratamiento breve, efectos duraderos El tratamiento consiste en realizar una primera sesión inyectando 2ml de hidroxiapatita cálcica + ácido hialurónico + aminoácidos, en un coctel preciso. ES
Kurze Behandlungszeit, anhaltende Wirkung Bei der ersten Behandlung werden 2 ml Hyaluronsäure + Calcium-Hydroxyapatite-Aminosäuren in einen bestimmten Gesichtsbereich eingespritzt. ES
Sachgebiete: film tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
cristal decoración inicio chorro de arena de vidrio arte cosmética vivienda expediente limas Grabado de vidrio al ácido manicura esculturas Vidrio tazón de vidrio Vidrieras ES
Kunst Glasschale Sandstrahlen Glas haus Glas wohnen kosmetik feilen Glasätzerei Skulpturen Datei maniküre Glasmalerei Kristall dekoration ES
Sachgebiete: kunst astrologie architektur    Korpustyp: Webseite
La abundante avena produce una sensación de saciedad y es rica en ácidos grasos esenciales como las semillas de chía, que ayudan en la digestión. ES
Kerniger Hafer fördert das Sättigungsgefühl und ist reich an essentiellen Fettsäuren ebenso wie die Chiasaat, die eine gesunde Verdauung fördert. ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
El acero vitrificado KALDEWEI de 3,5 mm es también resistente a los líquidos portadores de ácidos y a los productos químicos domésticos habituales: ES
KALDEWEI Stahl-Email 3,5mm ist auch gegen säurehaltige Flüssigkeiten und haushaltsübliche Chemikalien resistent: ES
Sachgebiete: astrologie bau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los vinos tinerfeños, ricos en ácidos fenólicos y taninos, posees propiedades antioxidantes y ejercen un suave efecto exfoliante sobre la piel.
Teneriffas Weine sind reich an Phenol- und Gerbsäure, besitzen antioxidierende Eigenschaften und haben einen feuchtigkeitsspendenden Effekt für die Haut.
Sachgebiete: verlag tourismus meteo    Korpustyp: Webseite
Grabado al inoxidable ácido con caracteres ''United States Marine Corps'' y ornamentos tan profundos que se pueden sentir pasando la uña. DE
Fein damasziert mit Schriftzug "United States Marines" und Ornamenten so tief, dass man sie mit dem Fingernagel fühlen kann. DE
Sachgebiete: film historie musik    Korpustyp: Webseite
El ácido hialurónico es una sustancia que se produce en nuestro propio cuerpo y que está presente en el líquido de las articulaciones. DE
Hyaluronsäure ist ein körpereigener Stoff, der in unserer Gelenkflüssigkeit vorhanden ist. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
El contenido promedio de ácidos grasos omega-3 asciende en el más puro de semilla de chía a alrededor 20 Por ciento. DE
Der durchschnittliche Gehalt an Omega-3 Fettsäuren beläuft sich bei puren Chiasamen auf rund 20 Prozent. DE
Sachgebiete: gastronomie mode-lifestyle landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
En la categoria Bombas para ácidos usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Säurepumpen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Una amplia gama de papeles artísticos sin ácidos y en hojas sueltas que permiten obtener negros más intensos y tonos más suaves. ES
Eine Auswahl an säurefreien Einzelblatt-Kunstdruckpapieren für tiefere Schwarztöne und sanftere Tonwerte. ES
Sachgebiete: e-commerce typografie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Además, estas publicaciones fueron impresas sobre papel de escasa calidad y alto contenido ácido, por lo cual se hallan en serio riesgo de desintegración. DE
Darüber hinaus erschienen die Publikationen auf sehr minderwertigem, stark säurehaltigem Papier und sind daher akut vom Zerfall bedroht. DE
Sachgebiete: verlag verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Las tortillas con verduras frescas tienen un sabor delicioso y gracias a sus verduras son ricas en vitaminas, ácido fólico, calcio, proteínas y potasio. ES
Tortillas mit frischem Gemüse schmecken besonders lecker und sind dank ihrer Gemüsefüllung reich an Vitaminen, Folsäure, Kalzium, Eiweiß und Kalium. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Esto hace que el pH de la vagina aumente y los ácido sanos que normalmente se encargan de defender el cuerpo de las bacterias dañinas se reduce. ES
Der pH-Wert in der Vagina steigt und der gesunde Säureschutzmantel, der sich normalerweise gegen schädliche Keime zur Wehr setzt, wird abgebaut. ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
El alimento es apreciado por los peces, gracias a la trituración particularmente fina. sera vipan, cuidadosamente preparado, contiene ingredientes valiosos, como ácidos grasos omega 3, vitaminas y minerales. DE
Fische fressen das extrafein vermahlene Futter besonders gerne. Schonend verarbeitet, enthält sera vipan wertvolle Inhaltsstoffe wie Omega-Fettsäuren, Vitamine und Mineralien. DE
Sachgebiete: geografie technik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Su cuidado proceso de elaboración garantiza la conservación de las materias primas selectas, como ácidos grasos Omega, betaglucano, astaxantina, vitaminas y oligolementos. DE
Die schonende Verarbeitung bei der Herstellung garantiert, dass die ausgesuchten Rohstoffe, wie Omega-Fettsäuren, Beta-Glucane, Astaxanthin, Vitamine und Spurenelemente erhalten bleiben. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio gartenbau    Korpustyp: Webseite
Aceite de hueso de albaricoque, AHAs y ácidos de frutas, extracto de té verde, phytoclar, aceite de azahar, alantonina, provitaminas B5 y B6 ES
Aprikosenkernöl, AHAs und Fruchtsäuren, grüner Tee-Extrakt, Phytoclar, Orangenblütenöl, Allantoin, Provitamin B5, Vitamin B6 ES
Sachgebiete: foto internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El bioplasma de plancton actúa como un "filtro de ozono", junto al ácido hialurónico amplia los canales por donde circula la humedad en la piel. ES
Bioplasma aus Plankton wirkt wie ein „Ozonfilter”, zusammen mit Hyaluronsäure öffnet es die Wasserkanäle der Haut. ES
Sachgebiete: film internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, puede occurir que al contacto de humedad, los elementos cloro o fluoro del refrigerante reaccionan para formar ácidos clorhídricos o fluorhídricos. ES
In Kontakt mit Feuchtikgeit kann es passieren das sich die im Kältemittel befindlichen Chlor und Fluor Elemente in Salzsäure oder Flusssäure wandeln. ES
Sachgebiete: oekologie geologie chemie    Korpustyp: Webseite
La eficiencia de la deshidratación de la humedad y de la neutralización de ácidos son directamente proporcionales al volumen de agentes químicos activos, presentes en el filtro deshidratador. ES
Die Effizienz der Feuchtigkeits- und Säureaufnahme steht direkt im Verhältnis zum Volumen der sich im Filter befindlichen chemischen Substanzen. ES
Sachgebiete: oekologie geologie chemie    Korpustyp: Webseite