Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En la mitad izquierda del cuerpo están marcadas en color las superficies de procedencia y de añadidura de los músculos más importantes desde la cabeza hasta el pie (procedencia rojo, añadidura azul).
DE
An der linken Körperhälfte sind die Ursprungs- und Ansatzflächen der wichtigsten Muskeln vom Kopf bis zum Fuß farblich markiert (Ursprung rot, Ansatz blau).
DE
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
En la mitad derecha las superficies de procedencia y de añadidura de los músculos más importantes desde la cabeza hasta los pies están marcados en color (procedencia = rojo, añadidura = azul).
DE
An der rechten Hälfte sind die Ursprungs- und Ansatzflächen der wichtigsten Muskeln von Kopf bis Fuß farblich markiert (Ursprung = rot, Ansatz = blau).
DE
Sachgebiete:
astrologie zoologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En la mitad izquierda del cuerpo están marcadas en color las superficies de procedencia y de añadidura de los músculos más importantes desde la cabeza hasta el pie (procedencia rojo, añadidura azul).
DE
An der linken Körperhälfte sind die Ursprungs- und Ansatzflächen der wichtigsten Muskeln vom Kopf bis zum Fuß farblich markiert (Ursprung rot, Ansatz blau).
DE
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
En la mitad derecha las superficies de procedencia y de añadidura de los músculos más importantes desde la cabeza hasta los pies están marcados en color (procedencia = rojo, añadidura = azul).
DE
An der rechten Hälfte sind die Ursprungs- und Ansatzflächen der wichtigsten Muskeln von Kopf bis Fuß farblich markiert (Ursprung = rot, Ansatz = blau).
DE
Sachgebiete:
astrologie zoologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Lo que éstos aprecian de la serie negra no es sólo la trama excitante, sino también la añadidura de colorido local de la comarca montañosa situada entre Tréveris y Aquisgrán.
DE
Was diese an der Krimireihe schätzt, ist nicht nur der packende Plot, sondern auch das zum bergigen Landstrich zwischen Trier und Aachen mitgelieferte Lokalkolorit.
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur media
Korpustyp:
Webseite
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "añadidura"
47 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Desarrollan productos que enamoran nada más verlos, que funcionan como un reloj y, por añadidura, cuidan el medio ambiente.
ES
Sie entwerfen Produkte, die spontan begeistern, dabei perfekt funktionieren und nicht zuletzt die Umwelt schonen.
ES
Sachgebiete:
film verlag media
Korpustyp:
Webseite
Usted siempre esta asegurado contra el accidente y contra el robo, se trata en el seguro suplementario sólo de la cuota del asegurado (sin seguro de añadidura éste está entre 1000, - y 1500 euro, con en 0€).
DE
Sie sind immer gegen Unfall und gegen Diebstahl versichtert, es geht bei den Zusatzvericherungen nur um die Selbstbeteiligung (ohne Zusatzversicherung liegt diese zwischeen 1000,- und 1500,- Euro, mit ist diese bei 0,-€).
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite