Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Según su abogado, sufre esquizofrenia paranoide y no ha conseguido que se reconozca su caso ni se le ha permitido hablar al respecto con sus asesores jurídicos.
Laut Angaben seines Rechtsbeistands leidet er an paranoider Schizophrenie und war nicht in der Lage, seinen Fall und dessen Konsequenzen mit seinem Anwalt zu besprechen.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El abogado de Aleksandr Pavlov ha declarado que éste llegó a España el 11 de diciembre de 2012 y que fue detenido en una estación de ferrocarril porque su nombre estaba incluido en la lista de personas buscadas por Interpol a petición de las autoridades kazajas.
Laut Aussagen des Rechtsbeistands von Aleksandr Pavlov wurde Aleksandr Pavlov bei seiner Ankunft in Spanien am 11. Dezember 2012 an einem Bahnhof festgenommen, nachdem die kasachischen Behörden seinen Namen auf die Fahndungsliste von Interpol hatten setzen lassen.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Mientras el fiscal lo interrogaba, fue detenido por agentes de policía y llevado a la Jefatura Central de Policía de Brazzaville, donde fue sometido a varios interrogatorios en ausencia de su abogado.
Als Paulin Makaya von der Staatsanwaltschaft befragt wurde, traten Polizeibeamt_innen in den Raum, nahmen ihn fest und brachten ihn zur zentralen Polizeiwache in Brazzaville. Dort wurde er mehrfach in Abwesenheit seines Rechtsbeistands verhört.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Según su abogado, en el curso de una de sus prolongadas estancias en Indonesia Abdulrahman Bin Sobeih perdió varios documentos de identidad y decidió hacerse con falsificaciones de su carnet de identidad indonesio; la KK, o Kartu Keluarga, tarjeta de familia, y el certificado de nacimiento.
Laut Angaben des Rechtsbeistands von Abdulrahman Bin Sobeih hat sein Mandant während der langen Aufenthalte in Indonesien mehrfach seine Ausweise verloren und deshalb gefälschte Versionen seiner indonesischen Ausweiskarte (Kartu Keluarga oder K.K.), seines Familienausweises und seiner Geburtsurkunde mit sich geführt.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Según su abogado, en el curso de una de sus prolongadas estancias en Indonesia, Abdulrahman Bin Sobeih perdió varios documentos de identidad y decidió hacerse con falsificaciones de su carnet de identidad indonesio, la tarjeta de familia (conocida como KK, o Kartu Keluarga), y el certificado de nacimiento.
Laut Angaben des Rechtsbeistands von Abdulrahman Bin Sobeih hat sein Mandant während der langen Aufenthalte in Indonesien mehrfach seine Ausweise verloren und deshalb gefälschte Versionen seiner indonesischen Ausweiskarte (Kartu Keluarga oder K.K.), seines Familienausweises und seiner Geburtsurkunde mit sich geführt.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por su parte, el doctor Amin Maki Madani es un profesor universitario y abogado con una amplia trayectoria profesional en organizaciones internacionales y regionales.
Dr. Amin Maki Madani ist Jurist und blickt auf eine lange Karriere bei regionalen und internationalen Organisationen zurück.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
abogados
|
Anwälte 745
|
abogado especializado
|
Fachanwalt 5
|
abogado defensor
|
Rechtsanwalt 6
|
designación de abogado
|
.
|
cuerpo de abogados
|
.
.
.
.
|
Asociación de Abogados Negros
|
.
|
bufete de abogados
|
Anwaltskanzlei 4
.
|
honorarios de abogados
|
.
|
Abogado General saliente
|
.
|
conclusiones del Abogado General
|
.
.
|
función de Abogado General
|
.
|
Primer Abogado General
|
.
|
toga de abogado
|
.
|
birrete de abogado
|
.
|
bufete público de abogados
|
.
|
Unión Internacional de Abogados
|
.
|
Colegios de abogados
|
.
|
Abogados Europeos Demócratas
|
.
.
|
abogado autorizado para ejercer
|
.
|
abogado del diablo
|
.
.
.
|
Abogado del Tribunal Supremo
|
.
|
ausencia de un Abogado General
|
.
|
Asociación Nacional de Abogados Demócratas
|
.
|
Consejo del Colegio de Abogados
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Médicos, periodistas, abogados, jueces, científicos, sindicalistas o colaboradores de organizaciones de derechos humanos, el espectro es amplio.
DE
Ärzte, Journalisten, Anwälte, Richter, Wissenschaftler, Gewerkschaftler oder Mitarbeiter von Menschenrechts-organisationen – das Spektrum ist breit.
DE
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
abogado especializado
Fachanwalt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Manual para los abogados especializados en Derecho Bancario y de Capitales, 3° edición 2012
DE
Handbuch des Fachanwalts Bank- und Kapitalmarktrecht, 3. Aufl. 2012
DE
Sachgebiete:
controlling jura wirtschaftsrecht
Korpustyp:
Webseite
abogado defensor
Rechtsanwalt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Mientras tanto, el destacado abogado defensor Phoenix Wright y la aprendiz de espiritista Maya Fey también son teletransportados a Labyrinthia tras descubrir el mismo libro durante un viaje de negocios en Londres.
ES
Zeitgleich stoßen auf einer Geschäftsreise in London der begnadete Rechtsanwalt Phoenix Wright und sein Medium Maya Fey auch auf dasselbe Buch und werden ebenfalls nach Labyrinthia teleportiert.
ES
Sachgebiete:
radio media internet
Korpustyp:
Webseite
bufete de abogados
Anwaltskanzlei
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Realizó un curso de reanimación cardiopulmonar antes de que naciera su hijo, tomó clases de seguridad acuática antes de su primera excursión de navegación y formó parte de cursos de manejo de crisis en el bufete de abogados en el que trabaja.
ES
Sie haben einen Erste Hilfe-Kurs belegt, bevor Ihr Kind geboren wurde, einen Wassersicherheitskurs vor Ihrem ersten Segelausflug und Krisenmanagementkurse in der Anwaltskanzlei, in der Sie arbeiten.
ES
Sachgebiete:
finanzen mode-lifestyle jagd
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit abogado
254 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Colegiación como abogado desde 1992
DE
Zulassung zur Rechtsanwaltschaft seit 1992
DE
Sachgebiete:
controlling jura wirtschaftsrecht
Korpustyp:
Webseite
Listado de médicos, abogados y traductores
DE
Beglaubigung von Kopien und Unterschriften
DE
Sachgebiete:
schule politik universitaet
Korpustyp:
Webseite
En este caso, le recomendamos al abogado:
DE
In diesem Fall empfehlen wir Ihnen:
DE
Sachgebiete:
verlag handel media
Korpustyp:
Webseite
¿Qué película de abogados te gusta más?
ES
Was kostet es, mein Recht durchzusetzen?
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
Apoyo en la búsqueda de abogados apropiados.
DE
Unterstützung bei der Suche nach RechtsanwältInnen,
DE
Sachgebiete:
religion schule soziologie
Korpustyp:
Webseite
DAC e.V. un grupo sólido de abogados
DE
Ein starker Verbund von Rechtsanwältinnen und Rechtsanwälten
DE
Sachgebiete:
schule unternehmensstrukturen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Abogado especialista en Derecho administrativo, Abogado especialista en Derecho de la medicina
DE
Fachanwalt für Verwaltungsrecht, Fachanwalt für Medizinrecht
DE
Sachgebiete:
jura flaechennutzung verwaltung
Korpustyp:
Webseite
Abogado interno de un gran banco alemán ubicado en Fráncfort
DE
Syndikusanwalt einer deutschen Großbank in Frankfurt
DE
Sachgebiete:
jura universitaet immobilien
Korpustyp:
Webseite
desde 2007 funcionario en situación de disponibilidad, habilitación como abogado
DE
seit 2007 Eintritt in den Ruhestand, Zulassung zur Rechtsanwaltschaft
DE
Sachgebiete:
jura wirtschaftsrecht universitaet
Korpustyp:
Webseite
Abogado especialista en Derecho de arrendamientos y propiedad inmobiliaria
DE
Fachanwalt für Miet- und Wohnungseigentumsrecht
DE
Sachgebiete:
jura immobilien boerse
Korpustyp:
Webseite
Habilitación como abogado especialista en Derecho administrativo en 1998
DE
Zulassung als Fachanwalt für Verwaltungsrecht 1998
DE
Sachgebiete:
jura flaechennutzung verwaltung
Korpustyp:
Webseite
Desde 2014 Abogado en la sociedad profesional SIMON und PARTNER
DE
2014 Eintritt bei SIMON und PARTNER in Düsseldorf
DE
Sachgebiete:
steuerterminologie unternehmensstrukturen boerse
Korpustyp:
Webseite
Así abrió el Despacho de abogados nuevas delegaciones en
DE
Die Kanzlei eröffnete weitere Standorte in
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht steuerterminologie unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Las fuerzas de seguridad interrogaron a los sospechosos sin la presencia de abogados, según han contado a Amnistía Internacional los abogados defensores.
Anwält_innen sagten gegenüber Amnesty International, dass die Sicherheitskräfte einige der Festgenommenen in Abwesenheit von Rechtsbeiständen befragt haben.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Manual para los abogados especializados en Derecho Bancario y de Capitales, 3° edición 2012
DE
Handbuch des Fachanwalts Bank- und Kapitalmarktrecht, 3. Aufl. 2012
DE
Sachgebiete:
controlling jura wirtschaftsrecht
Korpustyp:
Webseite
También hay versiones especializadas para abogados y médicos: Dragon NaturallySpeaking Legal y Dragon Medical.
ES
Für Juristen und Mediziner gibt es die Spezialversionen Dragon NaturallySpeaking Legal und Dragon Medical.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
SIMON und PARTNER Abogados Asesores fiscales Censores de cuentas - Aviso legal
DE
SIMON und PARTNER Lawyers Tax advisers - Legal information
DE
Sachgebiete:
steuerterminologie personalwesen media
Korpustyp:
Webseite
SIMON und PARTNER Abogados Asesores fiscales Censores de cuentas - Perfil de la sociedad
DE
SIMON und PARTNER Lawyers Tax advisers - profile firm
DE
Sachgebiete:
steuerterminologie personalwesen media
Korpustyp:
Webseite
Habilitación como abogado especialista en Derecho de la Medicina en 2005
DE
Zulassung als Fachanwalt für Medizinrecht 2005
DE
Sachgebiete:
jura flaechennutzung verwaltung
Korpustyp:
Webseite
Tiendas Protegidas llevó el año pasado a ser un sistema de evaluación del abogado asistida.
DE
Protected Shops führte im vergangenen Jahr sein anwaltlich betreutes Bewertungssystem ein.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik handel media
Korpustyp:
Webseite
LEXKONNEX es un operativo a nivel nacional, bufete de abogados de negocios.
DE
LEXKONNEX ist eine überregional tätige, wirtschaftsrechtlich ausgerichtete Anwaltskanzlei.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht handel media
Korpustyp:
Webseite
Esto, por ejemplo, es el caso de los médicos, abogados, profesiones comerciales y oficios artesanales.
DE
Das ist zum Beispiel bei Ärzten, Rechtsanwälten, kaufmännischen Berufen und Handwerksberufen der Fall.
DE
Sachgebiete:
e-commerce schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Movimiento Pro Justicia demanda sanciones contra abogados y operadores de justicia
DE
Gerechtigkeit heilt - Kampagne gegen Straflosigkeit
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
12 Abogado Abogada Empleos disponibles en neuvoo.es Su búsqueda de empleo comienza aquí.
ES
149 Lebensmittelindustrie Jobs in Nordrhein-Westfalen sind auf neuvoo.de verfügbar.
ES
Sachgebiete:
verlag controlling personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Su detención forma parte de una campaña de represión contra abogados de derechos humanos y activistas.
Seine Festnahme steht im Zusammenhang mit einem landesweiten harten Vorgehen der Behörden gegen Menschenrechtsanwält_innen und Aktivist_innen.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
No se permitió asistir a los interrogatorios de los detenidos a ningún abogado.
Während der Verhöre der Männer durften keine Rechtsbeistände anwesend sein.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Según informes, no se les ha concedido acceso a abogados ni a médicos.
Berichten zufolge sollen sie keinen Zugang zu Rechtsbeiständen haben und keine medizinische Versorgung erhalten.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El juez no permitió que el abogado defensor citara a testigos durante el juicio;
Der Richter verweigerte der Verteidigung, eigene ZeugInnen aufzurufen.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Sus abogados piensan recurrir el fallo en un plazo de 10 días.
Ihre Rechtsbeistände wollen innerhalb von zehn Tagen Rechtsmittel gegen die Entscheidung einlegen.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Uno de los abogados, Khotso Nthontho, fue detenido el 12 de febrero, acusado de perjurio.
Khotso Nthontho, einer der Rechtsbeistände, wurde am 12. Februar 2016 wegen "Meineides" festgenommen.
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
- pidiéndoles que le permitan acceder a abogados de su elección y recibir visitas de su familia;
Gewähren Sie ihm bitte Zugang zu seiner Familie und Rechtsbeiständen seiner Wahl.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
La posición de los abogados de los ex, LA 3 Las clases de la población rural:
DE
Die Stellung der damaligen Juristen, die 3 Klassen der ländlichen Bevölkerung:
DE
Sachgebiete:
literatur politik media
Korpustyp:
Webseite
Anteriormente, había colaborado con una firma internacional de abogados con sede en Varsovia.
ES
Vor dieser Zeit arbeitete er mit einer internationalen Anwaltskanzlei mit Sitz in Warschau zusammen.
ES
Sachgebiete:
controlling ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Estos reglamentos se encuentran en la página web del Colegio Federal de Abogados bajo www.brak.de.
DE
Diese Regelungen finden Sie auf der Internetseite der Bundesrechtsanwaltskammer unter www.brak.de.
DE
Sachgebiete:
jura wirtschaftsrecht versicherung
Korpustyp:
Webseite
Bufete Frau Abogados especializan en asesoramiento jurídico sobre las inversiones inmobiliarias en Mallorca.
ES
Die Rechtsanwaltskanzlei Bufete Frau ist spezialisiert in Rechtsberatung bei Immobilien und Yacht-Investitionen auf Mallorca.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Puedes actualizar tu búsqueda Palencia Abogado por ubicación, palabra clave o las opciones de servicio.
ES
Suchen Sie Leipzig Acrylglasschilder mit dem Standort, Suchkeywords, mit dem Produkt oder der Dienstleistung.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Puedes actualizar tu búsqueda Sevilla Abogado por ubicación, palabra clave o las opciones de servicio.
ES
Suchen Sie Stuttgart Ausbildung mit dem Standort, Suchkeywords, mit dem Produkt oder der Dienstleistung.
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Wessing & Partner consta de los siguientes abogados con derecho de representación legal:
DE
Wessing & Partner besteht aus folgenden vertretungsberechtigten Rechtsanwälten:
DE
Sachgebiete:
jura wirtschaftsrecht universitaet
Korpustyp:
Webseite
En caso de necesidad Schrade & Partner cuenta con el apoyo de bufetes de abogados extranjeros.
DE
Im Bedarfsfall kann Schrade & Partner auf befreundete ausländische Kanzleien zurückgreifen.
DE
Sachgebiete:
jura wirtschaftsrecht steuerterminologie
Korpustyp:
Webseite
Como no se obtuvo ninguna respuesta, el abogado presentó una demanda.
ES
Außerdem erhalten Sie Hilfe bei der Suche nach Fachärzten oder einer passenden Klinik.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
Ninguno de ellos ha tenido acceso a un abogado desde su detención.
Seit ihrer Festnahme haben die Männer keinen Kontakt zu Rechtsbeiständen aufnehmen können.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Se espera que los tres abogados apelen contra la decisión antes del fin de noviembre.
Es wird erwartet, dass die drei Männer bis Ende November gegen das Urteil Rechtsmittel einlegen werden.
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Las fuerzas de seguridad golpearon a algunos manifestantes, según contaron posteriormente sus abogados a Amnistía Internacional.
Laut Angaben ihrer Rechtsbeistände sind mehrere Protestierende von den Sicherheitskräften geschlagen worden.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Su anterior letrado era un destacado abogado de derechos humanos con contactos en la comunidad internacional.
Zuvor waren sie von einem bekannten Menschenrechtsanwalt mit Verbindungen zur internationalen Gemeinschaft vertreten worden.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Mariscal Abogados le asesora en todo lo relativo al derecho de sucesiones y herencias en España:
ES
Unsere deutschsprachigen Rechtsanwälten für Erbrecht beantworten allen rechtlichen Fragen und Anliegen zu Erbe und Testamenten in Spanien.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht steuerterminologie immobilien
Korpustyp:
Webseite
Puedes actualizar tu búsqueda Valencia Abogados por ubicación, palabra clave o las opciones de servicio.
Suchen Sie Ettlingen Bildquellen mit dem Standort, Suchkeywords, mit dem Produkt oder der Dienstleistung.
Sachgebiete:
verlag e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Puedes actualizar tu búsqueda Bilbao Abogados por ubicación, palabra clave o las opciones de servicio.
Suchen Sie Bad Salzdetfurth Renovieren mit dem Standort, Suchkeywords, mit dem Produkt oder der Dienstleistung.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Puedes actualizar tu búsqueda Pamplona Abogados por ubicación, palabra clave o las opciones de servicio.
Suchen Sie Elze Renovieren mit dem Standort, Suchkeywords, mit dem Produkt oder der Dienstleistung.
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
En el caso de conflictos entre abogados y sus clientes existe la posibilidad de iniciar una petición de Mediación extrajudicial en el Colegio de Abogados territorialmente competente (según § 73 Abs. 2 Nr. 3 en relación con § 73 Abs.
DE
Bei Streitigkeiten zwischen Rechtsanwälten und ihren Auftraggebern besteht auf Antrag die Möglichkeit der außergerichtlichen Streitschlichtung bei der jeweils zuständigen regionalen Rechtsanwaltskammer (gem.
DE
Sachgebiete:
jura wirtschaftsrecht media
Korpustyp:
Webseite
Fundación en 1996 a raíz de la fusión de varios despachos de abogados ubicados en Berlín, Düsseldorf y Hamburgo
DE
Gründung 1996 als Zusammenschluss mehrerer örtlicher Kanzleien in Berlin, Düsseldorf und Hamburg
DE
Sachgebiete:
jura wirtschaftsrecht steuerterminologie
Korpustyp:
Webseite
Odenthal, la 24.03.2011 Tiendas Protegidas llevó el año pasado a ser un sistema de evaluación del abogado asistida.
DE
Odenthal, den 24.03.2011 Protected Shops führte im vergangenen Jahr sein anwaltlich betreutes Bewertungssystem ein.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik handel media
Korpustyp:
Webseite
Si no está seguro, si su empresa cumple con los requisitos legales, es un abogado que revise muy recomendable.
DE
Wenn Sie unsicher sind, ob Ihr Impressum den rechtlichen Anforderungen entspricht, ist eine anwaltliche Überprüfung dringend zu empfehlen.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht handel media
Korpustyp:
Webseite
Sus abogados afirman que permaneció recluido en régimen de máxima seguridad en una celda atestada junto con presos convictos.
Seinen Rechtsbeiständen zufolge wurde er im Hochsicherheitstrakt gemeinsam mit verurteilten Kriminellen in einer überfüllten Zelle festgehalten.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Oksana Sokolovskaya y Yuri Grabovski son los abogados defensores de dos ciudadanos rusos, Yevgeny Yerofeyev y Aleksandr Aleksandrov, respectivamente.
Oksana Sokolovskaya und Yuri Grabovski haben die Verteidigung der beiden russischen Staatsbürger Yevgeny Yerofeyev bzw. Aleksander Aleksandrov übernommen.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Cuando les permiten consultar a sus abogados, sólo pueden celebrar encuentros de 20 minutos, y no en privado.
In den Fällen, in denen man ihnen Gespräche mit ihren Rechtsbeiständen erlaubt, dürfen diese eine Dauer von je 20 Minuten nicht überschreiten und nicht vertraulich stattfinden.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Los abogados de los acusados solicitaron la recusación de los jueces de la corte marcial, alegando conflicto de intereses.
Die Rechtsbeistände der Angeklagten beantragten den Austausch der Richter des Militärgerichts wegen Befangenheit.
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ninguno tuvo acceso al mundo exterior, ni siquiera a sus familias ni a abogados, durante 20 meses tras su detención.
Dort hatten sie 20 Monate lang keinen Kontakt zur Außenwelt, auch nicht zu ihren Familien oder Rechtsbeiständen.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Intigam Aliyev es abogado de derechos humanos y director de la ONG Sociedad para la Educación Jurídica.
Intigam Aliyev ist Menschenrechtsanwalt und Leiter der NGO Legal Education Society.
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Las personas a las que no se permite acceder a su familia o abogados corren aún mayor peligro.
Fehlt der Zugang zu Angehörigen und Rechtsbeiständen, so ist die Gefahr für die Gefangenen, Opfer von Folter und anderen Formen der Misshandlung zu werden, noch größer.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Albissaty Salhe Alazam fue llevado ante la fiscalía el 7 de abril en presencia de su abogado.
Während des Gerichtstermins am 7. April forderte die Staatsanwaltschaft in ihrem Schlussplädoyer eine sechsmonatige Haftstrafe für die Angeklagten.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Por ejemplo, abogados y geólogos aclaran cómo y por quién pueden ser utilizados los recursos del fondo marino.
DE
Beispielsweise klären Juristen und Geowissenschaftler, wie und von wem die Ressourcen am Meeresboden genutzt werden können.
DE
Sachgebiete:
verlag geografie universitaet
Korpustyp:
Webseite
El MPIWG coopera con naturalistas, historiadores del arte y de la arquitectura, abogados, arqueólogos y comisarios de museos.
DE
Das MPIWG arbeitet mit Naturwissenschaftlern, Kunst- und Architekturhistorikern, Juristen, Archäologen und Museumskuratoren zusammen.
DE
Sachgebiete:
literatur soziologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Informamos también sobre los diferentes puntos de contacto en los ministerios y recomendamos bufetes de abogados experimentados y confiables.
DE
Wir informieren Sie über die verschiedenen staatlichen Anlaufstellen und empfehlen erfahrene Rechtsanwaltskanzleien.
DE
Sachgebiete:
verlag handel universitaet
Korpustyp:
Webseite
Familiares y abogados de ambos hombres afirman que siguen en grave peligro de ser atacados y asesinados.
Die Familienangehörigen und Rechtsbeistände der beiden Männer sind nach wie vor in großer Sorge, dass Mohammad Asghar und Zaffar Bhatti angegriffen und getötet werden könnten.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Esto se produce cuando las autoridades han retirado a cuatro de los cinco abogados de Intigam Aliyev de su caso.
Gleichzeitig haben die Behörden vier der fünf Rechtsbeistände von Intigam Aliyev abgezogen.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Abogado defensor de derechos indígenas condena el devastador impacto de la conservación sobre los pueblos indígenas 24 febrero 2015
Menschenrechtsanwalt verurteilt verheerende Folgen von Naturschutz für Indigene 24 Februar 2015
Sachgebiete:
media weltinstitutionen jagd
Korpustyp:
Webseite
Mariscal Abogados le asesora jurídicamente en la adquisicióin de inmuebles y en el desarrollo de sus proyectos urbanísticos en España.
ES
Der Praxis-Leitfaden für Investitionen und Steuern in Spanien ist die ideale Informationsbasis für Investitionsfreudige in Spanien.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht steuerterminologie ressorts
Korpustyp:
Webseite
Los abogados de este bufete han demostrado experiencia en Derecho Empresarial, Pleitos, Derecho Penal y Asesoramiento fiscal y financiero.
ES
Das Unternehmen kann Erfahrung in Handelsrecht, Gerichtsverfahren, Strafrecht und Steuer- und Kontenführungsberatung vorweisen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce steuerterminologie internet
Korpustyp:
Webseite
Encontre ALCIN ASESORES detalles el negocio, incluyendo el número de teléfono, ubicación y servicios relacionados con Abogados - Hotfrog Business Directory.
Finden Sie Kurschildgen - Werbung - Druckservice - Werbemittel Firmendaten inklusive Telefonnummer, Standort und Dienstleistung bezüglich Digitaldruck - Hotfrog Firmenverzeichnis.
Sachgebiete:
verlag film e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Puedes actualizar tu búsqueda Santa Cruz De Tenerife Abogado por ubicación, palabra clave o las opciones de servicio.
Suchen Sie Weeze Fernreisen mit dem Standort, Suchkeywords, mit dem Produkt oder der Dienstleistung.
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
De la República Dominicana acudieron el Embajador de Alemania, Dr. Thomas C. Bruns, y el abogado dominicano Señor Dr. Francisco Álvarez Valdez, Coordinador General de Participación Ciudadana.
DE
Aus der Dominikanischen Republik waren der deutsche Botschafter, Dr. Thomas C. Bruns, und Francisco Alvarez, ehrenamtlicher Koordinator von „Participación Ciudadana“, angereist.
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
En este sentido, el Programa tiene tradicionalmente una estrecha cooperación con los tribunales y senados constitucionales del continente, con jueces, fiscales y abogados.
DE
In diesem Sinne arbeitet das Programm traditionell eng mit den Verfassungsgerichten und -senaten des Kontinents, Richtern, Staatsanwälten und Rechtsanwälten zusammen.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
investiga las escenas del crimen para descubrir pistas con la pantalla táctil de Nintendo 3DS y enfréntate cara a cara con abogados y maleantes en el juzgado.
ES
Nimm Tatorte unter die Lupe, um mithilfe des Nintendo 3DS-Touchscreens Hinweise zu finden, und lege dich im Gericht mit Gesetzeshütern und Gesetzesbrechern gleichermaßen an.
ES
Sachgebiete:
film radio internet
Korpustyp:
Webseite
Junto a Phoenix está el joven abogado defensor Apollo Justice y la abogada asociada Athena Cykes, que hará de las suyas en la sala del juzgado.
ES
Begleitet wird Phoenix von dem Junganwalt Apollo Justice und seiner neuen Assistentin Athena Cykes, die im Gericht ganz eigene Tricks aus dem Hut zaubert.
ES
Sachgebiete:
film radio internet
Korpustyp:
Webseite
Con mayor frecuencia los colaboradores del Instituto son consultados por los abogados en caso de delitos cometidos contra el art. 175 del código penal imperial.
DE
Am häufigsten werden die Mitarbeiter von Rechtsanwälten herangezogen bei Delikten gegen den § 175 RStGB.
DE
Sachgebiete:
psychologie medizin media
Korpustyp:
Webseite
A comienzos de los años 1920 se contó entre los más decididos abogados de la democracia liberal, estremecida una y otra vez por asesinatos políticos.
DE
In den frühen 1920er Jahre zählte er zu den Verteidigern der liberalen Demokratie, die wiederholt durch politische Morde erschüttert wurde.
DE
Sachgebiete:
militaer politik media
Korpustyp:
Webseite
Zhang Kai ha sido uno de los más de 200 abogados y activistas objetivo de una campaña de represión a nivel nacional que comenzó en julio.
Zhang Kai gehört zu einer Gruppe von mehr als 200 Personen, die seit Juli 2015 im Rahmen landesweiter Maßnahmen gegen Anwält_innen und Aktivist_innen zum Ziel der Behörden geworden sind.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Muchos de los 94 acusados habían estado meses recluidos en lugares desconocidos y sin acceso a sus familias ni a abogados antes de ser juzgados.
Viele der 94 Angeklagten wurden monatelang ohne Zugang zu ihren Familien oder Rechtsbeiständen an unbekannten Orten festgehalten, bevor man sie vor Gericht stellte.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Cuatro personas vestidas de civil se acercaron a Vano Kiboko cuando salía de las oficinas de la DGM con su hija y su abogado.
Beim Verlassen des Gebäudes wurde er von vier Personen in Zivilkleidung ohne Erklärung und ohne dass ihm ein Haftbefehl vorgezeigt wurde, in einen weißen Kleinbus gezerrt und mitgenommen.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Hasta el momento no se ha llevado a cabo ninguna investigación independiente, pero los abogados de Jean Marie Justilien han presentado una demanda por agresión y lesiones.
Bislang ist keine solche unabhängige Untersuchung durchgeführt worden, doch die Rechtsbeistände von Jean Marie Justilien haben Klage wegen Körperverletzung erhoben.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Sus abogados pidieron en numerosas ocasiones que se permitiera que un médico independiente visitara a Jean Marie Justilien mientras estaba recluido en prisión.
Während seiner Inhaftierung stellten seine Rechtsbeistände mehrere Anträge auf eine Untersuchung Jean Marie Justiliens durch einen unabhängigen Arzt.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El tribunal no le asignó abogado de oficio, pese a haber dicho que lo haría antes de que diera comienzo el juicio.
Obwohl das Gericht ihm vor Beginn des Verfahrens eine Pflichtverteidigung zugesagt hatte, erhielt er diese nicht.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Lo llevaron a un centro de detención de la Guardia Revolucionaria, donde fue recluido en régimen de aislamiento y sin acceso a un abogado.
Er wurde in eine Haftanstalt der Revolutionsgarden verbracht und dort ohne Zugang zu einem Rechtbeistand in Einzelhaft gehalten.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Pidiéndoles que se aseguren de que los tres estudiantes tienen acceso a abogados, a sus familias y a la atención médica que puedan necesitar;
Ich bitte Sie eindringlich, dafür zu sorgen, dass die drei Studenten Zugang zu Rechtsbeiständen, ihren Familien und, falls erforderlich, medizinischer Versorgung erhalten.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Los guardias penitenciarios han prohibido a los demás detenidos que hablen con ellos, de manera que sólo pueden comunicarse con sus abogados durante las visitas en la prisión.
Gefängniswärter_innen sollen den anderen Insass_innen befohlen habe, keinen Kontakt zu den Männern aufzunehmen. Sie können lediglich zu den Besuchszeiten mit ihren Rechtbeiständen sprechen.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
instándole a que garantice que todos ellos están protegidos contra la tortura y otros malos tratos y tienen acceso de manera habitual a sus familias y sus abogados;
Stellen Sie bitte sicher, dass die neun Journalisten vor Folter und anderweitigen Misshandlungen geschützt sind und regelmäßigen Zugang zu ihren Familie und Rechtsbeiständen erhalten.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Sus abogados presentaron un recurso de apelación al día siguiente, y la orden de expulsión se suspendió hasta que el tribunal se pronunciara.
Tags darauf legten die Rechtsbeistände der Betroffenen Rechtsmittel ein und die Abschiebungsanordnung wurde bis zur Gerichtsentscheidung ausgesetzt.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Tras haberse presentado una solicitud urgente ante el Tribunal Superior, éste ordenó la liberación del abogado la madrugada del 12 de febrero.
Khotso Nthontho wurde am 12. Februar 2016 spät in der Nacht aus der Haft entlassen, nachdem das Hohe Gericht einem Eilantrag auf seine Freilassung stattgegeben hatte.
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Los otros tres hombres dijeron a sus abogados que mientras estaban bajo custodia al menos cuatro integrantes del personal policial los habían golpeado y quemado con cigarrillos.
Alex Nekenem, Maikel Asso und Yoram Magai gaben gegenüber ihren Rechtsbeiständen an, dass sie während der Haft von mindestens vier Polizeibeamt_innen geschlagen und ihnen mit Zigaretten Verbrennungen zugefügt wurden.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
La furgoneta der Schuren'sche Chronicle ha sido declarada como propiedad de Turck Clevischen casa real y su bufete de abogados (Liber Dominios Ilustrísimos Ducis et Cliuensis Cancellariae)
DE
Die van der Schuren´sche Chronik ist von Turck als Eigentum des Clevischen Fürstenhauses und dessen Kanzlei deklariert worden (Liber Illustrissimi Domini Ducis et Cancellariae Cliuensis)
DE
Sachgebiete:
verlag literatur media
Korpustyp:
Webseite
La nueva codificación discutido durante mucho tiempo-de los derechos fundamentales ha quedado obsoleto, enfatizó el abogado constitucional Bernd-Christian Funk hoy en entrevista APA.
DE
Die seit langem diskutierte Neukodifikation der Grundrechte sei damit hinfällig, betonte der Verfassungsrechtler Bernd-Christian Funk heute im APA-Gespräch.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Mucho antes de la masificación de los servicios de e-mail, el bufete de abogados estadounidense Canter & Siegel lanzó en 1994 el primer spam con intereses comerciales.
ES
Noch vor der Massenverbreitung von E-Mail-Diensten löste ausgerechnet eine amerikanische Rechtsanwaltskanzlei „Canter & Siegel“ 1994 die erste Spamwelle mit kommerziellem Hintergrund aus.
ES
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Este Convenio Regulador es revisado por los abogados asesores correspondientes y puede ser utilizado en procedimiento del divorcio ante el Juez.
DE
Diese wird von Ihren Beratungsanwälten geprüft und kann Grundlage Ihres nachfolgenden Scheidungsverfahrens sein.
DE
Sachgebiete:
psychologie schule soziologie
Korpustyp:
Webseite
Tras completar sus estudios, Georg F.W. Schaeffler trabajó durante varios años como abogado economista en uno de los bufetes más importantes del suroeste de Estados Unidos.
ES
Danach arbeitete Georg F. W. Schaeffler einige Jahre als Wirtschaftsanwalt in einer der größten Kanzleien im Südwesten der Vereinigten Staaten.
ES
Sachgebiete:
auto technik universitaet
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra las reglas legales profesionales en la página web de la cámara federal de abogados (www.brak.de) en la categoría „Derecho profesional“ en alemán e inglés.
DE
Die berufsrechtlichen Regelungen können über die Homepage der Bundesrechtsanwaltskammer (www.brak.de) in der Rubrik „Berufsrecht“ auf deutsch und Englisch eingesehen und abgerufen werden.
DE
Sachgebiete:
jura wirtschaftsrecht universitaet
Korpustyp:
Webseite
SCHRADE & PARTNER está también interesado en solicitudes de pasantes cualificados, con una preferencia por el oficio del abogado, que quieran conocer nuestro Despacho durante su Formación profesional.
DE
SCHRADE & PARTNER ist zudem an der Bewerbung von qualifizierten Referendarinnen/Referendaren mit einer ausgeprägten Neigung zum Anwaltsberuf interessiert, die unsere Kanzlei bereits während der Ausbildung kennenlernen möchten.
DE
Sachgebiete:
jura wirtschaftsrecht steuerterminologie
Korpustyp:
Webseite
Las normas deontológicas profesionales se pueden ver en la Homepage del Colegio de Abogados Federal (www.brak.de) en la rúbrica „Derecho de la Profesión“ en inglés y alemán.
DE
Die berufsrechtlichen Regelungen können über die Homepage der Bundesrechtsanwaltskammer (www.brak.de) in der Rubrik „Berufsrecht“ auf Deutsch und Englisch eingesehen und abgerufen werden.
DE
Sachgebiete:
jura wirtschaftsrecht media
Korpustyp:
Webseite
La actuación de abogados de nuestro Despacho en Órganos de control o comisiones asesoras de distintas empresas potencia la confianza y comprensión mutuas.
DE
Die Tätigkeit von Rechtsanwälten der Kanzlei in Aufsichts- und Beiräten verschiedener Unternehmen fördert hierbei das gegenseitige Vertrauen und Verständnis.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht steuerterminologie unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
La segunda tuvo lugar el 4 de diciembre, y sus abogados no tuvieron acceso a un CD con información sobre el poema completo que había leído.
Seinen Rechtsbeiständen wurde der Zugang zu einer CD verwehrt, die Informationen zu dem vollständigen Gedicht enthielt, das Ahmad Hassan Ali Mshaima' vorgetragen haben soll.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
pidiéndoles que garanticen el proceso debido a todos los detenidos, lo cual incluye un contacto razonable con abogados y familiares, y un juicio justo;
Zudem möchte ich Sie bitten, dafür zu sorgen, dass die Gefangenen ein ordnungsgemäßes und faires Verfahren erhalten, und dass man ihnen den regelmäßigen Kontakt zu ihren Rechtsbeiständen und Familienangehörigen ermöglicht.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite