Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
adverso
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
efectos adversos
|
schädliche Auswirkungen 70
|
efectos adversos del cambio climático
|
.
|
nivel sin efecto adverso observable
|
.
.
.
|
nivel sin efecto adverso observado
|
.
.
.
|
efecto adverso del cambio climático
|
.
|
concentración sin efecto adverso observado
|
.
|
efectos adversos
schädliche Auswirkungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hasta el momento no hay informes de efectos adversos en el cuerpo que son causados por el consumo de estos productos.
DE
Bisher gibt es von dort keine Berichte über schädliche Auswirkungen auf den Organismus, die auf den Verzehr dieser Produkte zurückzuführen sind.
DE
Sachgebiete:
medizin tourismus informatik
Korpustyp:
Webseite
11 weitere Verwendungsbeispiele mit "adverso"
207 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Contraindicaciones o signos adversos:
DE
Kontraindikationen oder die Gegenanzeigen:
DE
Sachgebiete:
astrologie psychologie medizin
Korpustyp:
Webseite
También tendrá en cuenta las contraindicaciones / signos adversos.
DE
Kontraindikation/Gegenanzeigen klärt er ab.
DE
Sachgebiete:
astrologie psychologie sport
Korpustyp:
Webseite
Las películas de rotulación integral de vehículos están expuestas a numerosos elementos adversos en la carretera.
ES
Fahrzeugverklebungen sind auf der Straße einer Vielzahl harter Belastungen ausgesetzt.
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Si recientemente te has sometido a alguna, quizá experimentes sudor como efecto adverso de la anestesia.
Wer sich kürzlich einer Operation aussetzen musste, könnte Schwitzen als Begleiterscheinung des Anästhetikums wahrnehmen.
Sachgebiete:
psychologie astrologie pharmazie
Korpustyp:
Webseite
La condición, es que el terapeuta aclare las contraindicaciones y los signos adversos previamente.
DE
Voraussetzung ist eine Klärung von Kontraindikationen/Gegenanzeigen durch den Therapeuten.
DE
Sachgebiete:
astrologie psychologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Se supone que estas emisiones pueden tener efectos adversos para la salud.
DE
Von diesen Immissionen wird angenommen, dass sie gesundheitsschädliche Wirkungen haben können.
DE
Sachgebiete:
astrologie universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Un tema importante fue la reducción de la cosecha por los efectos adversos de la sequía en los principales países productores del mundo.
DE
Wichtigstes Thema war die Verknappung der Ernte durch die verheerende Wirkung der Dürre in wichtigen Erzeugerländern der Welt.
DE
Sachgebiete:
politik weltinstitutionen jagd
Korpustyp:
Webseite
Incluso las variaciones de temperatura entre -40 °C y + 80 °C no tienen efectos adversos en la funcionalidad de los binoculares de STEINER rellenos con nitrógeno.
DE
Selbst Temperaturschwankungen von -40 °C bis +80 °C beeinträchtigen nicht die Funktionalität eines stickstoffgefüllten STEINER-Fernglases.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
Así, somos capaces de darles verdaderos beneficios, dirigiéndonos a sus necesidades no cubiertas y ofreciendo productos más efectivos y con menos efectos adversos.
Hiermit können wir unseren Patienten echten Nutzen bieten, d.h. die Bedürfnisse des Patienten verstehen und passende Medikamente mit verbesserter Wirksamkeit und Nebenwirkungsprofil anbieten.
Sachgebiete:
marketing personalwesen versicherung
Korpustyp:
Webseite
Kyocera fabrica teléfonos específicos para su uso en muchas regiones del mundo, desde modelos infantiles equipados con funcionalidades especiales de seguridad hasta otros más fáciles de usar, así como modelos rugerizados compatibles con pulsador para hablar, para su uso en entornos de trabajo adversos.
ES
Kyocera stellt eine Vielzahl verschiedener Feature-Phones her, die in vielen Regionen der Welt vertrieben werden. Dazu gehören unter anderem Kindermodelle mit Sicherheitsfunktionen, Standardmodelle mit vereinfachter Bedienung sowie besonders strapazierfähige Modelle, die Push-to-talk unterstützen und auch unter widrigsten Arbeitsbedingungen verwendet werden können.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto internet
Korpustyp:
Webseite
Ofrecemos recubrimientos de alta resistencia que optimizan el rendimiento reduciendo los efectos adversos de la abrasión, oxidación, corrosión, desgaste y calor extremo en motores de aviación comercial y militar y componentes y accesorios de fuselaje para aviones de ala fija y helicópteros.
ES
Wir bieten ihr auch Hochtechnologie-Beschichtungen, die die Leistung steigern indem sie die schädigenden Einflüsse von Abrieb, Oxidation, Korrosion, Verschleiß und extremer Hitze auf die Triebwerke ziviler und militärischer Flugzeuge und Flugzeugzellen sowie auf das Zubehör für Flugzeugtragflächen und Hubschrauberrotoren verringern.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite