Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No se puede ver tanto en dos videos, sé ^ ^ Servir sí, incluso algunos de la cobertura.
DE
Man kann bei beiden Videos nicht viel erkennen, ich weiß ^^ Dienen ja auch nur etwas der Absicherung.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
después recordó el apellido familiar y algunos datos que apuntaban a una zona en Leogane.
ES
Der nächste Besuch führt uns in ein viel dichter besiedeltes Gebiet, nach Ulónguè.
ES
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
He aquí algunos ejemplos:
DE
Hier ein paar Beispiele:
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El siguiente paso es descargar algunos datos.
DE
Der nächste Schritt ist das Herunterladen von ein paar Daten.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Hay algunos iconos especiales para cosas faltantes/incompletas:
DE
Es gibt ein paar besondere Symbole für fehlende/unvollständige Dinge:
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El reproductor es solido como una piedra reproduciendo archivos MPEG dañados (útil para algunos VCDs), y reproduce archivos AVI incorrectos que no es posible reproducirlos con el famoso reproductor de medios de Windows.
DE
Der Player ist superstabil bei der Wiedergabe von beschädigten MPEG-Dateien (nützlich für manche VCDs) und spielt schlechte AVI-Dateien ab, die mit dem berühmten Windows Media Player nicht abgespielt werden können.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Los bancos abren de 9 a 18 entre semana y en algunos casos también el sábado por la mañana.
ES
Die Banken sind unter der Woche von 9 bis 18 Uhr geöffnet, manche Banken außerdem samstagvormittags.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En la lista a continuación, encontrará algunos de los hitos de la historia de Busch:
Hier ein paar Meilensteine in der Geschichte von Busch
Sachgebiete:
tourismus auto politik
Korpustyp:
Webseite
Trasladado no hace mucho algunos cientos de metros río arriba del puerto de Can Tho para facilitar el tráfico fluvial, el mercado flotante de Cai Rang (accesible también por carretera) es el mayor del delta. Esta miríada de barcas que cada mañana se ..
ES
Der schwimmende Markt von Cai Rang (auch auf dem Landweg erreichbar), der erst vor kurzem zur Entlastung des Schiffsverkehrs im Hafen von Can Tho um ein paar hundert Meter flussaufwärts verlagert wurde, ist der größte im Delta und bietet ein beeindru..
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pero solo por escribir buen software, buenos informes de problemas involucran algún trabajo.
DE
Aber genau wie das Schreiben guter Software erfordert das Anfertigen von Problemberichten etwas Arbeit.
DE
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Además, es más fácil crear un billete que postear alguna cosa en Facebook.
Zudem ist es einfacher ein Ticket zu erstellen als etwas auf Facebook zu posten.
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pero sigue siendo en algunos videos al día, en todo caso.
DE
So aber bleibt es bei wenigen Videos pro Tag, wenn überhaupt.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie media internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Lamentablemente algunos edificios viejos no fueron construidos siguiendo las normativas del parágrafo 38 del ordenamiento territorial.
DE
Leider wurden viele ältere Gebäude noch nicht nach den Richtlinien des Paragraphen 38 der Landesbauordnung gebaut.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation universitaet
Korpustyp:
Webseite
Pozzallo tiene algunas playas atractivas, edificios históricos y diversos restaurantes con la mejor comida italiana.
ES
Pozzallo hat viele attraktive Strände, historische Sehenswürdigkeiten und einige nette Restaurants.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si usted no estuviera de acuerdo con alguna de las estipulaciones siguientes, no estará autorizado a utilizar en modo alguno las ofertas Internet de VACANDO.
ES
Sollten Sie mit einer der folgenden Bestimmung nicht einverstanden sein, sind Sie nicht berechtigt, das Internet-Angebot von VACANDO in irgendeiner Weise zu nutzen.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit algunos
302 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Algunos cursos que imparte:
Was lernen Sie in diesem Kurs?
Sachgebiete:
schule verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Algunos beneficios esenciales son:
Zu den wichtigsten Vorteilen gehören:
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Algunos de nuestros servicios son:
ES
Anwendungsbeispiele für unsere Lösungen im Versorgungssektor:
ES
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Algunos de los destinos incluyen:
Zu den Zielorten gehören:
Sachgebiete:
film transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp:
Webseite
Usted tendría que probar algunos.
DE
Müsste man mal probieren.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Algunos ejemplos del menú son:
ES
Beispiele aus der Karte:
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
¿Nos podrían dar algunos ejemplos?
DE
Können Sie Beispiele für diese Anpassungen nennen?
DE
Sachgebiete:
tourismus politik media
Korpustyp:
Webseite
Algunos de nuestros clientes incluyen:
Zu unseren Kunden zählen unter anderem:
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Aunque también encontrará algunos tesoros ocultos.
DE
Aber auch versteckte Schätze bestimmen das Angebot.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Sin coste alguno de desarrollo o mantenimiento.
ES
Keine Kosten für Produktentwicklung und Wartung.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
¡Cancele su reserva sin coste alguno!
ES
Tipps zur Buchung und Anmietung
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Algunos de los hoteles de Ámsterdam
ES
Hotels in der Nähe des Amsterdam Airport Schiphol
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation flaechennutzung infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Obtenga seguridad y elegancia sin límite alguno.
ES
Erhalten Sie Sicherheit und Stil, ohne Kompromisse eingehen zu müssen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Algunos datos sobre el Grupo Nederman
ES
Kurze Fakten zur Nederman Gruppe
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Algunos consejos sobre el uso de categorís
DE
Hinweis zur Verwendung der Kategorien
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Algunos aspectos importantes para WIKUS son:
DE
Wichtige Aspekte für WIKUS sind unter anderen:
DE
Sachgebiete:
luftfahrt tourismus auto
Korpustyp:
Webseite
Indicaciones definitivas y destaca algunos riesgos del.pdf
DE
Abschließende Hinweise und Informationen des Stern-Dreieck-Anlaufs von Unterwassermotoren.pdf
DE
Sachgebiete:
nautik technik internet
Korpustyp:
Webseite
En algunos lugares aceptan yuanes y HKD.
ES
Manchmal werden auch Yuans und HKD angenommen.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
¿Podría usted mencionar algunos ejemplos al respecto?
DE
Können Sie dafür konkrete Beispiele nennen?
DE
Sachgebiete:
geografie tourismus soziologie
Korpustyp:
Webseite
Uso versátil Algunos campos de aplicación son:
DE
Vielfältiger Einsatz Einsatzbereiche sind u.a.:
DE
Sachgebiete:
oekologie foto technik
Korpustyp:
Webseite
Algunos ejemplos de proyectos de este tipo:
DE
Beispiele solcher Lieferungen sind:
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Algunos de los apartamentos tienen cocina completa.
ES
Es sind außerdem Apartments mit kompletter Kücheneinrichtung verfügbar.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
No funcionará en algunos reproductores de DVD.
Will not work on some dvd players
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Conoce a algunos de nuestros trabajadores
Diese jungen Arbeitnehmer profitieren von der Youth Employment Initiative
Sachgebiete:
verlag e-commerce schule
Korpustyp:
Webseite
Además, frente al hotel hay algunos ..
Vor dem Hotel befinden sich..
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
También existen algunos con alarma recordatoria.
DE
Wahlweise gibt es diese auch mit Erinnerungsalarm.
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Puede ocultar algunos silencios si lo desea.
DE
Wenn Sie es wünschen, können Sie Pausen unsichtbar machen.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Lo que dicen algunos de nuestros clientes
Was unsere Kunden über uns sagen
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
¡El interruptor no efectúa bloqueo alguno!
DE
Durch den Schalter erfolgt keine Zuhaltung!
DE
Sachgebiete:
luftfahrt radio technik
Korpustyp:
Webseite
Solo algunos artículos en stock - pida rápidamente!
DE
Wenige Exemplare auf Lager - schnell bestellen!
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
¡Sin ninguna vinculación más, sin club alguno!
DE
Keine weitere Bindung, kein Club!
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce auto
Korpustyp:
Webseite
¿Piensas que falta alguno en la lista?
ES
Interessiert Sie einer der Orte aus der Liste?
ES
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Puede haber algunos problemas con algunos servidores de sonido como arts (KDE) o esd (GNOME).
DE
Es kann Ärger geben mit Soundservern wie aRts (KDE) oder ESD (GNOME).
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Algunos gratuitos, algunos con pago, todos para servir a nuestro visitantes!
DE
- Zum Teil kostenlos, zum Teil kostenpflichtig, aber alle zum Dienst unserer Besucher!
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
En algunos casos puede ser necesario presentar más documentos.
DE
In Einzelfällen können darüber hinaus noch weitere Dokumente erforderlich werden.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse universitaet
Korpustyp:
Webseite
En algunos casos puede ser necesario presentar más documentos.
DE
http://bfu.goethe.de/a1_sd1/ In Einzelfällen können darüber hinaus noch weitere Dokumente erforderlich werden.
DE
Sachgebiete:
e-commerce verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Lo que escribieron algunos clientes sobre la casa de vacaciones
ES
Das schrieben Kunden zum Ferienhaus
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Lo que escribieron algunos clientes sobre el apartamento
ES
Das schrieben Ferienhauskunden über Supetar
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Lo que escribieron algunos clientes sobre la casa de vacaciones
ES
Über Les Diablerets Gesamtbewertung zum Ferienhaus
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce finanzen
Korpustyp:
Webseite
Lo que escribieron algunos clientes sobre la casa de vacaciones
ES
atraveo-Kunde Klamm K. schrieb am 18.07.2012
ES
Sachgebiete:
verlag rechnungswesen tourismus
Korpustyp:
Webseite
Lo que escribieron algunos clientes sobre la casa de vacaciones
ES
Das schrieben Kunden zur Ferienwohnung
ES
Sachgebiete:
verlag musik unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Algunos documentos necesitan versión 7 o superior. Descargar Adobe Reader
DE
Zum Ansehen der PDF-Dateien benötigen Sie den Adobe® Reader®.
DE
Sachgebiete:
technik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
En algunos lugares es posible degustar la pesca del día.
ES
Hier wird der Fang des Tages serviert.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Agosto tiene algunos dias humedos y con bochorno.
ES
Im August ist es oft schwül, wenn Hitze und Feuchtigkeit am Ruder sind.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus meteo
Korpustyp:
Webseite
Adeje. habrá algunos claros la mañana del jueves.
Am Donnerstag morgen ist es wolkig mit Auflockerungen.
Sachgebiete:
verlag tourismus meteo
Korpustyp:
Webseite
Acabo de conseguir algunos fans por día enseñado.
Ich bekomme nur wenige Fans pro Tag vermittelt.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
¿Siente un cariño especial por alguno de sus personajes?
DE
Welche Figur aus Ihren Geschichten ist Ihnen besonders ans Herz gewachsen?
DE
Sachgebiete:
astrologie mythologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Si les gusta alguno, marquen al dibujo o al título.
DE
Wenn Ihnen diese Unterkunft gefällt, dann klicken Sie einfach auf das Bild oder den Link (Überschrift).
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation schule
Korpustyp:
Webseite
También en el mismo Langen murieron algunos trabajadores forzados.
DE
In Langen selbst kamen etliche Zwangsarbeiter ums Leben.
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung verwaltung politik
Korpustyp:
Webseite
Se pueden vencer sin problema alguno pequeños obstáculos o escaleras.
ES
Kleine Hindernisse oder Treppen lassen sich problemlos bewältigen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Algunos extractos de lo que encontrará en este white paper
ES
Welche Herausforderungen begegnen Marketer auf dem Weg zum Cross-Channel-Marketing?
ES
Sachgebiete:
e-commerce finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Algunos enlaces interesantes sobre el sector del embalaje.
ES
Interessante Links im Verpackungsbereich.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Tiendas de fama mundial a solo algunos minutos del hotel
Shopping von Weltklasse, nur wenige Minuten vom Hotel entfernt
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Salimos a buscar algunos y esto fue lo que encontramos.
DE
Wir sind rausgegangen, um sie zu suchen – und dies haben wir gefunden.
DE
Sachgebiete:
musik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Y a veces a algunos ni siquiera los conoces.
DE
Und man kennt diese Leute oft auch gar nicht.
DE
Sachgebiete:
astrologie sport media
Korpustyp:
Webseite
Estaba sorprendido, tengo que admitir que algunos juegos.
DE
Ich war gerade sehr erstaunt, muss ich doch mal so zugeben.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sus habitaciones disponen de muebles rústicos, algunos de estilo inglés.
Jedes der gemütlichen Zimmer ist im westlichen Stil gestaltet und traditionell dekoriert.
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Si el error se repite, aquí otorgamos algunos consejos:
Sollte der Fehler sich allerdings wiederholen, beachten Sie folgende Hinweise:
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
comida energética, como algunos frutos secos o fruta.
Energiereiches Essen, sowie trocken Früchte oder Obst
Sachgebiete:
verlag tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
Cuando se trata de seguridad, no hay compromiso alguno.
Wenn es um Ihre Sicherheit geht, gibt es keine Kompromisse.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Aún pueden verse en algunos lugares los precios en rial.
Manchmal gibt es noch Preise in Rial.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Algunos investigadores sospechan que los antojos podrían ser una advertencia.
ES
Forscher vermuten, dass bei einer Heißhungerattacke das Gleiche passieren könnte.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
¿Tu hijo muestra algunos de estos síntomas de fiebre?
ES
Dein Kind zeigt diese Fieber Symptome?
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Si tú también estás impaciente puedes consultar aquí algunos métodos.
ES
Du solltest natürlich auch nicht alle Methoden gleichzeitig ausprobieren.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Algunos edificios han sido rehabilitados y reconvertidos en museos.
ES
Zahlreiche Gebäude wurden saniert und in Museen umgewandelt.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Algunos apartamentos tienen vistas al lago de Wanaka.
ES
Vom See Wanaka trennen Sie nur 100 m.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
También podrá ver a algunos artesanos en pleno trabajo.
ES
Manchmal kann man dort auch Handwerkern bei der Arbeit zusehen.
ES
Sachgebiete:
film verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
También se ofrecen algunos de los vinos por copa.
ES
Sonntags werden auch Paellas angeboten.
ES
Sachgebiete:
film musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Algunos de nuestros productos ofrecen una amplia variedad de colores.
ES
Verschiedene Produkte werden in unterschiedlichen Farben angeboten
ES
Sachgebiete:
luftfahrt gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Y puede que también algunos cierres de carreteras.
ES
Und wahrscheinlich auch temporäre Straßensperrungen.
ES
Sachgebiete:
film musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Su siguiente paso debería ser para descargar algunos datos.
DE
Als nächstes sollte man Daten für entsprechenden Bereichs von openstreetmap.org hinzufügen.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Algunos presos lograron establecer contactos secretos con la población civil.
DE
Einzelnen Häftlingen gelang es, hier heimlichen Kontakt zur Zivilbevölkerung aufzunehmen.
DE
Sachgebiete:
verlag schule politik
Korpustyp:
Webseite
¡Lee algunos reportajes de experiencias y recibe nuestras útiles recomendaciones!
DE
Lies Erfahrungsberichte und erhalte von uns hilfreiche Tipps!
DE
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
Webseite
Algunos pasan por casualidad, otros vienen a propósito.
DE
Sie kommen zufällig vorbei oder steuern den Bücherschrank gezielt an.
DE
Sachgebiete:
film verlag media
Korpustyp:
Webseite
Toma un “brunch” con alguno de nuestros profesores
ES
Brunchen Sie mit einem unserer Lehrer
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Algunos fines de semana se llevan a cabo actos culturales.
DE
Am Wochenende finden im Sprachenatelier regelmäßig kulturelle Veranstaltungen statt.
DE
Sachgebiete:
musik schule theater
Korpustyp:
Webseite
Aquí trabajan también algunos jóvenes como medida terapéutica.
DE
Dort arbeiten auch Jugendliche als therapeutische Maßnahme.
DE
Sachgebiete:
psychologie schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
sin trabajo alguno directamente por la red existente
DE
ohne jeden Zusatzaufwand direkt über das vorhandene Netzwerk
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
Éstos son algunos de los enigmas aún por resolver.
DE
Diese und weitere Fragen gilt es bei unserer Stadtrallye zu lösen.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
El informe puede solicitarse, sin coste alguno, aquí.
ES
Wer an dem gesamten Bericht interessiert ist, kann diesen hier herunterladen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Aquí encontrará algunos consejos útiles para pedir su póster
ES
Hier finden Sie hilfreiche Infos & Tipps zu den Postern
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Aquí encontrará algunos consejos útiles para su póster
ES
Hier finden Sie hilfreiche Infos & Tipps zu den Leinwandbildern
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Algunos elementos son interpretaciones de signos religiosos afrocubanos.
DE
Einzelne Elemente sind Interpretationen der afrokubanischen Religionen und ihrer Zeichen.
DE
Sachgebiete:
film kunst media
Korpustyp:
Webseite
Algunos de los mejores hoteles en Prenzlauer Berg, entre otros:
DE
Zu den besten Hotels im Prenzlauer Berg gehören unter anderem:
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Progrese en lo escrito y trabaje algunos aspectos gramaticales.
ES
Verbessern Sie Ihre schriftliche Ausdrucksfähigkeit und Ihre Grammatikkenntnisse.
ES
Sachgebiete:
verlag film internet
Korpustyp:
Webseite
¿Necesita asistencia técnica con alguno de nuestros productos?
ES
Benötigen Sie technische Hilfe zu einem unserer Produkte?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Algunos hechos o curiosidades que deberíamos saber sobre ti :
ES
Was sollte man unbedingt über dich wissen:
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Podemos ver también algunos esbozos mejicanos de especialistas en murales.
ES
Zu sehen sind auch mexikanische Skizzen von Spezialisten für Wandmalerei.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Cocina regional de temporada, incluidos algunos platos sin gluten.
ES
Man kocht regional-saisonal, auch glutenfrei.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Consigue algunos enlaces de buena calidad hacia tu web
Sorgen Sie für hochwertige Links auf Ihre Website
Sachgebiete:
e-commerce internet media
Korpustyp:
Webseite
Aquí encuentras algunos ejercicios como preparación al examen.
DE
Tipps und Übungen findest Du hier im pdf-Format.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Aquí tienes algunos productos extraordinarios en los que invertir:
Investieren Sie in diese leistungsstarken Produkte:
Sachgebiete:
film typografie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Si bien tuvo algunos exitos iniciales, el emperador logró conseguir aliados importantes y neutralizar la Liga.
DE
Nach anfänglichen Erfolgen in der Arbeit des Bundes, gelingt es dem Kaiser jedoch, wichtige Verbündete zu finden und den Bund zu lähmen.
DE
Sachgebiete:
religion historie politik
Korpustyp:
Webseite
La misma está disponible en su cuenta de cliente sin coste alguno.
ES
Der Preisrechner steht Ihnen in Ihrem kostenlosen Kundenkonto zur Verfügung.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
La sociedad CARITA no otorga licencia ni derecho alguno excepto el de consultar este sitio.
ES
Das Unternehmen CARITA erteilt keinerlei Lizenz und keinerlei anderes Recht außer dem zum Besuch dieser Website.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet media
Korpustyp:
Webseite
Esto escribieron algunos clientes sobre otros alojamientos del mismo complejo vacacional
ES
Das schrieben Kunden zu Objekten aus derselben Ferienanlage
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce rechnungswesen
Korpustyp:
Webseite
Los socios acceden a servicios gratuitos y en algunos casos con descuentos preferenciales:
DE
Als Mitglied haben Sie kostenlosen Zugang zu vielen Dienstleistungen und in vielen Fällen erhalten Sie Ermäßigungen:
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Cuando utilice nuestro sitio web, tal vez guardemos algunos datos, por diversas razones de seguridad.
Erfassung von Daten Sie können unsere Online-Präsentation grundsätzlich ohne Offenlegung Ihrer persönlichen Daten nutzen.
Sachgebiete:
e-commerce internet versicherung
Korpustyp:
Webseite
Expone obras de los grandes artistas del país y de algunos maestros europeos (Léger, De Chirico,..
ES
Hier sind neben den großen südafrikanischen Künstlern auch europäische Meister vertreten: Léger, De Chirico, Pissaro, Courbet etc. 2007 fan..
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
“Hoteldaten” entrelaza además sin coste alguno los datos del hotel con los directorios hoteleros registrados.
DE
Zudem sollten Mediadaten als Verkaufsinstrument von Hotels fortlaufend aktualisiert werden.
DE
Sachgebiete:
film e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite