Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El aljibe del s. XI, recoge el agua de lluvia del tejado y la plaza.
ES
Ebenfalls sehenswert ist die arabische Zisterne aus dem 11. Jh., in der sich das Regenwasser sammelt.
ES
Sachgebiete:
verlag musik archäologie
Korpustyp:
Webseite
Lo que los otomanos bautizaron con el nombre de Yerebatan Sarayi (palacio sumergido) es en realidad un aljibe bizantino subterráneo (s. VI) que abastecía el palacio del emperador Justiniano.
ES
Was die Osmanen Yerebatan Sarn?c? (versunkener Palast) nannten, ist eigentlich eine Zisterne aus dem 6. Jh., die den Palast des byzantinischen Kaisers Justinian versorgte.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
aljibe
ebenfalls sehenswert ist arabische Zisterne
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El aljibe del s. XI, recoge el agua de lluvia del tejado y la plaza.
ES
Ebenfalls sehenswert ist die arabische Zisterne aus dem 11. Jh., in der sich das Regenwasser sammelt.
ES
Sachgebiete:
verlag musik archäologie
Korpustyp:
Webseite
aljibe
unterirdischen Wasserreservoir
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Céntrico y curioso, pues presenta un bar de tapas y un atractivo comedor en el sótano, instalado en un antiguo aljibe con los techos abovedados.
ES
Es wurde in einem alten unterirdischen Wasserreservoir mit Gewölbedecken eingerichtet und verfügt sowohl über eine Tapas-Bar als auch einen schönen Speiseraum.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "aljibe"
25 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hoteles cerca de Aljibe árabe en Trujillo
Peru Hotel in Trujillo Peru Hotel
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Hoteles cerca de Aljibe árabe en Trujillo
Apartamento Baciyelmo Hotel in Trujillo
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Obtener tarifas Mostrar Hotel M.A. Puerta de los Aljibes como primer resultado.
ES
Preise erhalten Hilton Istanbul als erstes Ergebnis anzeigen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite