Übersetzungen
[VERB]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Budget nunca almacenará ninguna información personal en una cookie.
ES
Auf keinen Fall speichert Budget persönliche Daten in Cookies.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pick & Pack es una manera eficiente de almacenar y enviar artículos utilizados por innumerables empresas.
ES
Pick & Pack ist ein effizienter Weg, Waren zu lagern und zu versenden.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se conoce como muebles de guardamuebles una vez en el objeto algo se puede almacenar.
DE
Man bezeichnet ein Möbel als Kastenmöbel, sobald in dem Objekt etwas aufbewahrt werden kann.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
FAQ - ¿Cómo puedo almacenar la tinta de secado rápido de mi aparato de marcaje?
DE
FAQ - Wie bewahre ich die schnelltrocknende Tinte für mein Kennzeichnungsgerät auf?
DE
Sachgebiete:
e-commerce foto informatik
Korpustyp:
Webseite
almacenar
gespeichert werden
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Durante la visita a la página web de TimoCom, se puede almacenar información sobre el acceso (dirección IP, fecha, hora, páginas visitadas).
ES
Durch den Besuch der Website von TimoCom können Informationen über den Zugriff (IP-Adresse, Datum, Uhrzeit, betrachtete Seite) gespeichert werden.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Las unidades flash USB de SanDisk ofrecen una capacidad y un rendimiento excepcionales en factores de forma de tamaño de bolsillo, lo que te permite almacenar fotos, videos, documentos de oficina y otros datos más fácilmente que nunca.
SanDisk USB Flash-Laufwerke bieten hohe Speicherkapazität und Leistung im Taschenformat, sodass Fotos, Videos, Office-Dokumente und andere Daten mühelos gespeichert werden können.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Pueden gestionar y almacenar sus recursos lingüísticos desde un servidor centralizado para garantizar el uso coherente de la terminología y la reutilización de las traducciones en toda la empresa.
ES
Linguistische Ressourcen können auf einem zentralen Server verwaltet und gespeichert werden, um auf diese Weise unternehmensweit einheitliche Terminologie sowie die Wiederverwendung von Übersetzungen zu gewährleisten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Las lecciones se pueden almacenar en varios formatos para su posterior uso y distribución a los estudiantes y compañeros.
Die Unterrichtseinheiten können zur erneuten Verwendung und für die Verteilung an Schüler und Kollegen in zahlreichen Formaten gespeichert werden.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Pueden gestionar y almacenar sus recursos lingüísticos desde un servidor centralizado para garantizar el uso coherente de la terminología y la reutilización de las traducciones en toda la empresa.
ES
Ihre linguistischen Ressourcen können auf einem zentralen Server verwaltet und gespeichert werden, um auf diese Weise unternehmensweit eine einheitliche Terminologie sowie die Wiederverwendung von Übersetzungen zu gewährleisten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
También pueden ser utilizados para almacenar las máquinas y equipos.
ES
Sie können auch zur Lagerung von Maschinen und Anlagen verwendet werden.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Detector de fugas de subpresión con protección frente a explosiones sencilla y por tanto adecuado para tanques sin presión para almacenar gasolina.
DE
Broschüre (353,7 KiB) Mit einem einfachen Explosionsschutz, daher geeignet für die Überwachung von drucklosen Behältern zur Lagerung von z.B. Benzin.
DE
Sachgebiete:
bau technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Puesto que VL 570/E PM tiene una subpresión de alarma bastante alta, puede monitorizarse un tanque de hasta 3 m de diámetro para almacenar líquidos con una densidad de hasta 1,9 g/cm3. Subpresión de alarma:
DE
Durch den hohen Alarmunterdruck können auch Behälter zur Lagerung von Flüssigkeiten mit Dichten bis 1,9 g/cm3 mit bis zu 3 m Durchmesser überwacht werden. Alarmunterdruck:
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss technik bahn
Korpustyp:
Webseite
El detector de fugas de sobrepresión DLG 1000 PM o DL 1500 PM para la monitorización de un único tanque exterior para almacenar productos químicos, lejía o ácidos.
DE
Überdruck-Leckanzeiger DLG 1000 PM oder DL 1500 PM zur Überwachung einzelner oberirdischer Behälter zur Lagerung von Chemikalien, Säuren, Laugen
DE
Sachgebiete:
luftfahrt bau technik
Korpustyp:
Webseite
Goldbroker.com tiene la solución más confiable para comprar y almacenar oro y plata.
ES
Goldbroker.com bietet die zuverlässigste Lösung für den Kauf und die Lagerung von Gold und Silber.
ES
Sachgebiete:
e-commerce ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
almacenar
Aufbewahrung von
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ofertamos recipientes esmaltados para almacenar agua potable, aguas residuales, lodos líquidos, abonos líquidos, etc. Ofertamos recipientes esmaltados tanto nuevos, como renovados.
ES
Wir bieten emaillierte Tanks für die Aufbewahrung von Trinkwasser, Abfallwasser, Gülle, flüssigen Düngemittel usw. Die emaillierten Tanks werden sowohl neu als auch renoviert angeboten.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto bahn
Korpustyp:
Webseite
Ofertamos silos esmaltados para almacenar trigo, maíz, residuos de madera, granulados, etc. Ofertamos silos esmaltados tanto nuevos, como renovados.
ES
Wir bieten emaillierte Silos für die Aufbewahrung von Getreide, Mais, Biomasse, Holzabfälle, Granulat usw. an. Wir bieten sowohl neue als auch renovierte emaillierte Silos.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto bahn
Korpustyp:
Webseite
Estas cajitas vacías de plexiglás (diametro 5 cm) están especialmente destinadas para almacenar y trabajar con extensiones de pestañas.
DE
Diese leeren Plexiglas-Döschen mit einem Durchmesser von 5 cm sind speziell für die Aufbewahrung von und die Arbeit mit Wimpernverlängerungen vorgesehen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El estudio de GetResponse multimedia te proporciona todas las herramientas necesarias para crear, cargar y almacenar hasta 1 GB de archivos multimedia, como grabaciones de audio y vídeo.
ES
Das Multimedia-Studio von GetResponse bietet alle notwendigen Funktionen zum Erstellen, Hochladen und Speichern von bis zu 1 GB Multimedia-Dateien, wie Audio- und Videoaufzeichnungen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
ShareFile para compartir y almacenar datos
ES
ShareFile für die Freigabe und das Speichern von Daten
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En Ostbrandenburg, la empresa Vattenfall opera una planta CCS piloto en la que se almacenará CO2 bajo tierra.
DE
In Ostbrandenburg betreibt Vattenfall eine CCS-Pilotanlage, in der CO2 unterirdisch eingelagert werden soll.
DE
Sachgebiete:
film verkehr-kommunikation politik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Fabricamos contenedores sinfín de prensado, contenedores de prensado hidráulicos, máquinas de prensado, contenedores para transportar y almacenar residuos y materias primas.
ES
Wir produzieren Schnecken- und hydraulische Presscontainer, Pressmaschinen, Container für Transport und Einlagerung von Abfällen und Rohstoffen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau auto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Recoger material derramado, limpiar los residuos y almacenarlo en un contenedor de metal y cerrado.
ES
Verschüttungen aufnehmen, Rückstände säubern und in geschlossenen Metallbehältern verwahren.
ES
Sachgebiete:
astrologie pharmazie oekologie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Usted tiene la obligación de almacenar los datos de matrícula para entrarlo otra vez (por ejemplo. en caso de la instalación o el choque nuevos de la computadora).
DE
Sie haben die Verpflichtung, diese Daten aufzubewahren, damit sie (z.B. bei Neuinstallation oder Absturz des Rechners) erneut eingegeben werden können.
DE
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Almacenar …
|
.
|
almacenar datos
|
.
.
|
tecla "almacenar"
|
.
|
fruta para almacenar
|
.
|
aparato para almacenar energía eléctrica
|
.
|
almacenar solamente si está estabilizado
|
.
|
Almacenar en un lugar seco.
|
.
|
Almacenar en un recipiente cerrado.
|
.
|
Almacenar alejado de otros materiales.
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit almacenar
190 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Espacio amplio para trabajar y almacenar material
DE
großzügige Arbeitsfläche auf dem Gerüstturm zur Zwischenlagerung von Material und Werkzeug
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Almacenar fotos y collages en Ultra HD
ES
Fotos und Collagen in Ultra HD archivieren
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
dónde almacenar su dirección de correo electrónico.
DE
wo man seine Emailadresse hinterlegen soll.
DE
Sachgebiete:
astrologie foto internet
Korpustyp:
Webseite
Válidas para almacenar artículos voluminosos o pesados.
ES
Für großflächige und schwere Waren geeignet.
ES
Sachgebiete:
controlling handel bahn
Korpustyp:
Webseite
La memoria interna sirve para almacenar los datos.
DE
Der interne Speicher dient der Datenspeicherung.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Una aplicación para almacenar y compartir archivos online
Die Tausch-App gibt Dateien und Ordner ohne Datenlimit für beliebig viel…
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Las bicicletas se pueden almacenar fácilmente en el patio.
ES
Fahrräder können problemlos im Innenhof abgestellt werden.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
una prestación de servicios no se puede almacenar.
DE
Eine Dienstleistung ist nicht lagerfähig.
DE
Sachgebiete:
oeffentliches personalwesen immobilien
Korpustyp:
Webseite
¡Estaremos encantados de poder almacenar incluso estos datos gratuitamente!
ES
Gerne übernehmen wir auch dieses Hosting kostenlos für Sie!
ES
Sachgebiete:
controlling e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
También cuenta con una zona para almacenar bicicletas y esquís.
ES
Das Hotel bietet Ihnen außerdem einen Abstellbereich für Fahrräder und eine Ski-Ausrüstung.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Se puede almacenar un número casi ilimitado de aplicaciones definidas por el usuario.
DE
Eine beinahe unbegrenzte Zahl benutzerdefinierter Applikationen kann abgespeichert werden.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El sistema modular pe-la puede almacenar hasta 10 toneladas de pellet – Calefacciones de Pellet Biotherm.
DE
Das pe-la-Modul-System kann einen Pellet-Jahresbedarf von bis zu 10 Tonnen fassen - Biotherm Pelletheizung.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Se conoce como muebles de guardamuebles una vez en el objeto algo se puede almacenar.
DE
Man bezeichnet ein Möbel als Kastenmöbel, sobald in dem Objekt etwas aufbewahrt werden kann.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Una página personalizada para almacenar todos tus mensajes y conseguir más suscriptores
ES
Eine personalisierte Seite mit all Ihren E-Mails, um neue Abonnenten zu erreichen
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio handel
Korpustyp:
Webseite
Con los LiveHTTPHeaders puede interceptar y almacenar videos y Youtube y Google Video.
DE
Mit dem LiveHTTPHeaders könnt ihr auch Youtube und GoogleVideo Videos abfangen und abspeichern.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Para su uso en silos, depósitos, contenedores, etc., adecuados para almacenar el material recogido
ES
Für die Aufstellung auf Silos, Tanks, Behältern etc. Geeignet für Abscheidung des erfassten Materials
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
El software para almacenar todos los archivos en el almacenamiento en la nube.
Die Software zum Download und Upload von Dateien auf das File-Sharing-Service.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Herramienta para almacenar los datos en un almacenamiento en la nube.
Die Software, um Daten zwischen Ihrem Computer und anderen Geräten zu synchronisieren.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Herramienta para almacenar los datos en un almacenamiento en la nube.
Werkzeug, um das System von unnötigen Dateien zu reinigen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software para almacenar todos los archivos en el almacenamiento en la nube.
Die Software, die Dateien in Teile aufgeteilt und kommen Sie mit ihnen danach.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Herramienta para almacenar los datos en un almacenamiento en la nube.
Die praktische Werkzeug mit Menschen auf der ganzen Welt zu kommunizieren.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El ACR2 puede almacenar hasta seis extensiones o adaptadores de sonda.
ES
ACR2 kann bis zu sechs Messtasterverlängerungen oder Kopfadaptern aufnehmen.
ES
Sachgebiete:
technik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Un productor puede por lo menos almacenar su producción si la demanda es insuficiente.
DE
Ein Produkthersteller kann zumindest zeitweise auf Lager produzieren, wenn seine Nachfrage unzureichend ist.
DE
Sachgebiete:
oeffentliches personalwesen immobilien
Korpustyp:
Webseite
Image Estuche Shaving Compact para almacenar los recambios en la ducha
ES
Halterung für die Dusche SoftGrip Griff SoftGrip Griff
ES
Sachgebiete:
kunst foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Hay taquillas para almacenar el equipaje, baños, servicio Wi-Fi, carros portamaletas, cajeros automáticos y teléfonos.
ES
Valencia Nord bietet auch Toiletten, Wi-Fi, Gepäckwagen, Geldautomaten und Telefone.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Hay taquillas para almacenar el equipaje, un banco y una farmacia.
ES
Sie können Ihr Gepäck abgeben und es gibt eine Bank und eine Apotheke.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Almacenar, compartir y encontrar documentos en la red o en la nube.
ES
Mit der DesktopDelivery-Funktion von PaperPort bringen Sie Berge von Papier direkt auf jeden Desktop-PC im Netzwerk.
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
registrar la humedad y almacenar los datos para una validación del proceso
DE
Die Feuchte kann protokolliert werden, und die Daten für eine Prozessvalidierung werden erfasst.
DE
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
FAQ - ¿Cómo puedo almacenar la tinta de secado rápido de mi aparato de marcaje?
DE
FAQ - Wie bewahre ich die schnelltrocknende Tinte für mein Kennzeichnungsgerät auf?
DE
Sachgebiete:
e-commerce foto informatik
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo puedo almacenar la tinta de secado rápido de mi aparato de marcaje?
DE
Wie bewahre ich die schnelltrocknende Tinte für mein Kennzeichnungsgerät auf?
DE
Sachgebiete:
e-commerce foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Como por ensalmo permitía almacenar piezas musicales largas y complejas en archivos de muy poco tamaño.
DE
Plötzlich waren lange, komplexe Musikstücke in kleinen Dateien speicherbar.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Dispone de un cajón para almacenar el manual y así evitar perderlo.
Mit Kasten zum Verstauen der Gebrauchsanweisung, damit dieser nicht verloren geht.
Sachgebiete:
luftfahrt informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Los estantes modulares KREDIT están destinados para almacenar diversos tipos de mercancía transportada en bultos y de mercancía menuda.
ES
Baukastenregale KREDIT sind für Anlagerung verschiedener losen und kleinen Ware geeignet.
ES
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Una búsqueda precisa genera resultados que se adaptan perfectamente a las características de las mercancías para almacenar.
ES
Eine gezielte Suche liefert Ergebnisse, die auf die zu lagernde Ware adäquat zugeschnitten sind.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
El disco duro externo TrekStor DataStation pocket air le ofrece un lugar accesible para almacenar todo tipo de contenido digital.
DE
Mit der TrekStor DataStation pocket air halten Sie einen zentralen Speicherort für Ihre digitalen Daten aller Art in den Händen.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
¿Tiene el Wii U Basic Pack suficiente espacio como para almacenar la versión descargable de programas distribuidos en disco?
ES
Verfügt das Wii U Basic Pack über ausreichend Speicherplatz für die Download-Versionen von Standard-Software?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Este sistema inteligente modular de 48 posibles combinaciones puede almacenar la necesidad anual de 3 a 10 toneladas de pellets.
DE
Einen Pellet-Jahresbedarf von drei bis zehn Tonnen kann dieses freistehende, intelligente Baukastensystem mit 48 möglichen Modul-Kombinationen fassen.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
del mismo modo que los navegadores, muchas aplicaciones usan cookies para almacenar información que permite reconocer a los usuarios.
ES
Viele Apps verwenden Cookies zur Informationsspeicherung, um Sie zu identifizieren, wie dies auch Browser tun.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Hoy se me ocurrió la idea de simplemente almacenar en caché los ErrorLevel ciertos comandos en las variables:
DE
Heute kam ich auf die Idee den Errorlevel bestimmter Befehle einfach in Variablen zwischenzuspeichern:
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Básicamente, la memoria se utiliza para almacenar datos en el ordenador, se utilizará más adelante, son rápidamente disponible.
DE
Grundlegend dient der Arbeitsspeicher als Ablage für den Computer um Daten, die später gebraucht werden, schnell wieder abrufbar sind.
DE
Sachgebiete:
typografie media internet
Korpustyp:
Webseite
Las "cookies" constituyen una herramienta empleada por los servidores web para almacenar y recuperar información acerca de los usuarios.
ES
Ziel der Reichweitenmessung ist es, die Nutzungsintensität und die Anzahl der Nutzer einer Internetseite statistisch zu bestimmen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Las Cookies de sesión son cookies diseñadas para recabar y almacenar datos mientras el usuario accede a una página web.
ES
Einige Cookies sind wichtig für die Funktionalitäten der Website und werden von uns automatisch aktiviert, wenn die Nutzer diese besucht.
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Las Cookies de sesión son cookies diseñadas para recabar y almacenar datos mientras el usuario accede a una página web.
ES
Er sendet die in dem Cookie gespeicherten Daten zurück zur Website.
ES
Sachgebiete:
e-commerce auto internet
Korpustyp:
Webseite
Básicamente, la memoria usada para almacenar los datos informáticos que se utilizarán más tarde para rápidamente ser llamado de nuevo.
DE
Grundlegend dient der Arbeitsspeicher als Ablage für den Computer um Daten, die später gebraucht werden, schnell wieder abrufbar sind.
DE
Sachgebiete:
media internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Hoy la casa alberga la biblioteca municipal, pero antes era un edificio para vivienda que sirvia también para almacenar.
DE
Heute beherbergt das Gebäude die Stadtbibliothek, früher jedoch war es ein Wohnspeicherhaus: Unter dem steilen Satteldach befanden sich insgesamt drei Speicherböden.
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung architektur foto
Korpustyp:
Webseite
una forma única de almacenar energía Nuevo sistema de frenado regenerativo de Mazda para un mayor ahorro de combustible.
seats Mit der einzigartigen Verbindung von Kraftentfaltung und Effizienz erntet der neue Mazda 2.2 l SKYACTIV-D Dieselmotor weltweit höchste Anerkennung von Automobilexperten und Kunden.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
OCULUS así le proporciona la capacidad de almacenar, gestionar y comparar los datos del paciente y los resultados del examen.
DE
Hiermit ermöglicht Ihnen OCULUS Ihre Patientendaten und Untersuchungsergebnisse abzuspeichern, zu verwalten und zu vergleichen.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
El error de tamaño y la posición central pueden almacenarse o utilizarse para almacenar los registros de cero pieza correspondientes.
ES
Der ermittelte Positions- oder Abmaßfehler kann zum Aktualisieren des Nullpunktes verwendet werden.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Inserciones PA25-SH y PA25-20 para almacenar los soportes de palpador SH25-Nº o los módulos de sonda TP20.
ES
PA25-SH und PA25-20 Adaptereinsätze zur Aufnahme von SH25-# Tastereinsatzhalter bzw. TP20 Tastermodule.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
En esta lista puede almacenar los productos que más le interesen para encontrarlos fácilmente siempre que consulte la página web.
ES
In dieser Liste können Sie interessante Produkte sammeln und so jederzeit schnell wieder finden.
ES
Sachgebiete:
verlag bau internet
Korpustyp:
Webseite
Además, significa optimizar y mejorar la gestión de proyectos, sin tener que crear otro lugar donde se pueda almacenar información.
Das bedeutet, dass wir das Projektmanagement optimieren und verbessern, und nicht einfach nur einen weiteren Speicherplatz für Informationen schaffen.
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Ésta puede almacenar toda la información relevante al sistema, p.e. ubicación, descripción de la plaza de medición, sensores conectados.
DE
In diesem Speicher können bei der Konfiguration des Systems relevante Informationen wie z.B. Ort oder Bezeichnung der Messstelle sowie die hier angeschlossenen Sensoren hinterlegt werden.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Para distribuir y almacenar la información de los pacientes se necesita un productor de discos sencillo y fácil de usar.
ES
Die Weitergabe und Archivierung von Patientendaten verlangt nach einer einfachen und benutzerfreundlichen Herstellung von CDs und DVDs.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
(b) almacenar información relativa a tus preferencias, así como personalizar la página web de conformidad con tus intereses individuales;
ES
(b) das Abspeichern von Informationen über Ihre Präferenzen, wodurch wir unsere Webseite (oder unsere Partner-Webseite) nach Ihren individuellen Interessen anpassen können;
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
La cuenta no puede ser usada solamente para almacenar archivos, todos los sitios deben tener contenido normal.
ES
Ihr Konto darf nicht zur ausschließlichen Dateispeicherung verwendet werden.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
El 205 g le da ligereza y lleva una memoria interna 2 GB con capacidad para almacenar una amplia biblioteca formada por unos 2000 libros.
DE
Er ist mit 205 g leicht und kann allein über die 2 GB internem Speicher eine umfangreiche Bibliothek von etwa 2000 Büchern aufnehmen.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
A partir de ahora, el disco duro de su WLAN será un archivador digital donde almacenar todos sus archivos importantes y contenidos multimedia.
DE
Nutzen Sie Ihre WLAN-Festplatte ab sofort als digitalen Aktenschrank für alle wichtigen Dokumente und Multimedia-Daten.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Con la ayuda de las herramientas especiales de construcción BIG incluidas, se dejan montar las piezas laterales fácilmente, o también desmontar en cuatro partes fáciles de almacenar.
ES
Die vier großen Seitenteile lassen sich mit wenigen Handgriffen mit Hilfe des enthaltenen BIG-Spezialwerkzeugs aufbauen oder wieder schnell in vier leicht lagerbare Teile zerlegen.
ES
Sachgebiete:
verlag nautik bau
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Nuestra variante de contenedor no representa solamente un espacio para almacenar la mercancía destinada al transporte sino, también resulta una alternativa para un espacio habitable.
ES
Ein Container in unserer Ausführung stellt nicht nur einen Lagerraum für den Warentransport, sondern auch eine Alternative zum Wohnraum dar.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto bahn
Korpustyp:
Webseite
Los archivos que se envían no estarán disponibles para el cliente, así que no debe utilizar el sistema como un lugar seguro para almacenar documentos.
ES
Die von Ihnen gesandte Dateien können danach nicht mehr von Ihnen aufgerufen werden: Benutzen Sie BullionVault also nicht, um Ihre Dateien abzulegen.
ES
Sachgebiete:
foto internet informatik
Korpustyp:
Webseite
No es necesario que se dediquen a cortar y almacenar madera para hervir su agua potable, por lo que se ahorran costes y se beneficia el medio ambiente.
DE
Sie müssen kein Brennholz mehr schlagen und sammeln um ihr Trinkwasser abzukochen, wodurch Kosten gespart werden und weniger Umweltbelastung entsteht.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Estas capacidades hacen una memoria USB a un pequeño disco, en grandes cantidades de datos, como fotos, Videos promocionales y presentaciones corporativas se pueden almacenar.
DE
Solche Kapazitäten machen einen USB-Stick zu einer kleinen Festplatte, auf der große Datenmengen wie Fotos, Werbe-Videos und Firmenpräsentationen abgespeichert werden können.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
Los cambios en los datos de MSI se pueden almacenar directamente en el MSI, o como un archivo separado en un archivo MST..
DE
Änderungen an MSI Daten können direkt in der MSI, oder als extra Datei in Form einer .mst Datei, abgespeichert werden.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Biblioteca silla, que es un soporte de lectura en la parte posterior y un cajón bajo el asiento, por utensilios de escritura se puede almacenar, equipado.
DE
Bibliotheksstuhl, der mit einer Lesestütze an der Lehne und einer Schublade unter dem Sitz, indem Schreibutensilien verstaut werden können, ausgestattet ist.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Rectángulo de costura, un mueble pequeño delicado, donde todos los accesorios de costura, tales como hilo, agujas, tijeras se pueden almacenar.
DE
Nähkästchen, ein zierliches Kleinmöbel, in dem alle Nähutensilien, wie Garn, Nadeln, Schere verstaut werden können.
DE
Sachgebiete:
botanik kunst gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Con tipos de campos personalizados y formatos predefinidos, puede pedirle a sus suscriptores lo que desee, y almacenar sus respuestas en una base de datos conveniente y ordenada.
ES
Mit den bereits festgelegten GetResponse benutzerdefinierten Feldertypen und -formaten können Sie Ihren Abonnenten beliebige Angaben entlocken und die Daten auf ordentliche und bequeme Weise in Ihrer Datenbank abspeichern.
ES
Sachgebiete:
foto handel internet
Korpustyp:
Webseite
En la nave de 23 m de altura y sobre un área de 1.800 m² se dispone de 1.200 plazas para almacenar alrededor de 250 artículos diferentes.
DE
Auf einer Grundfläche von 1.800 qm stehen in der 23 m hohen Halle 1.200 Stellplätze für rund 250 unterschiedliche Lagerartikel zur Verfügung.
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung immobilien universitaet
Korpustyp:
Webseite
Este componente experimental permite a JOSM almacenar el cache de teselas en archivos de base de datos, no en grandes directorios de caché.
DE
Dieses experimentelle Plugin hält den Kachel-Zwischenspeicher in Datenbank-Dateien anstatt in (großen) Verzeichnissen vor
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
¿No deberíamos ser capaces de encontrarlo, así que compruebe el buscador de Abuso RIPE y almacenar en caché los resultados también entre.
DE
Sollten wir darin nicht fündig werden, so prüfen wir den RIPE-Abuse-Finder und cachen dessen Ergebnisse ebenfalls zwischen.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los dispositivos Toughpad tienen una estructura resistente pero ligera y lo suficientemente móvil para almacenar operaciones y usarse en entornos de almacén.
ES
Die robusten und leichten TOUGHPAD Tablets mit „Ruggedized“-Schutz sind ideal für die mobile Nutzung im Geschäft oder Lager.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Un sistema de etiquetado modular e integrado para almacenar las pesas, ayuda a mantener el área de pesas y el centro organizados.
ES
Ein integriertes, modulares Beschriftungssystem für das Scheiben- und Kurzhantelrack sorgt für Ordnung in Ihrer Einrichtung.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Así que por lo tanto vamos a estar ocupado para almacenar en caché nuestra base de casa otra vez vacías las próximas semanas.
DE
Somit werden wir also die nächsten Wochen damit beschäftigt sein unsere Homebase mal wieder leer zu cachen.
DE
Sachgebiete:
tourismus radio informatik
Korpustyp:
Webseite
Este último es un instrumento verdadero de colaboración que permite no sólo almacenar pero igual compartir sus documentos de Google Documentos y modificarlos a varios, de cualquier aparato.
ES
Dies ist eine wahre Collaboration-Tool nicht nur Speicher, sondern auch der freien Weitergabe von Google Docs Dokumente und bearbeiten Sie sie mehr, jedes Gerät.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
• Permiten almacenar el gas refrigerante líquido, para compensar las variaciones de volumen generadas por el funcionamiento de las válvulas de expansión.
ES
• Sie ermöglichen das Bevorraten von flüssigem Kältemittel um Schwankungen auf Grund des Öffnens und Schließens des Expansionsventiles aufzugleichen.
ES
Sachgebiete:
bau chemie technik
Korpustyp:
Webseite
La torre de almacenamiento inteligente HIT NSM 8x con formato de rack 19” dispone de 12 bahías, cada una de las cuales puede almacenar hasta 8 magacines.
DE
Der intelligente HIT HMS 8x Offline-Schrank basiert auf der 19” Rack - Technologie. Er verfügt über 12 Schubladen, die jeweils bis zu 8 Magazine fassen.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
La oficina de venta de billetes se ubica frente a la plataforma 19. El viajero puede almacenar su equipaje en las taquillas de almacenaje.
ES
Der Fahrkartenschalter befindet sich gegenüber dem Bahnsteig 19. Sie können auch Ihr Gepäck abgeben und es gibt Gepäckwagen.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Gracias al peso ligero de dispositivo se puede almacenar fácilmente en cualquier bolsillo y puede ser conectado a través de un puerto USB libre de su portátil.
DE
Der nur wenige Gramm leichte Stick lässt sich problemlos in jeder Jackentasche verstauen und kann bei Bedarf einfach über einen freien USB-Port am Notebook angeschlossen werden.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Olvídese de almacenar cajas de libros en el garaje y de tener que correr a la oficina postal todos los días.
Die Zeiten, in denen sich Kisten voller Bücher in Ihrer Garage stapelten und Sie jeden Tag zur Post laufen mussten, sind vorbei.
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Esta torre redonda utilizada para almacenar la sal que traían los barcos fue probablemente un puesto vigía, embrión de fortificaciones primitivas.
ES
Dieser runde Turm diente als Lager für das per Schiff nach Calvi transportierte Salz. Früher war er wahrscheinlich ein Beobachtungsposten, sozusagen ein Vorläufer der ersten Befestigungswerke.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Obtenga 5 GB de almacenamiento gratuito para almacenar todos los tipos de diseños y archivos de forma segura con una cuenta gratuita de A360.
ES
Kostenloses A360-Konto: 5 GB kostenloser sicherer Speicherplatz für Konstruktionen und Dateien aller Art
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Así podrás subir 30 fotos semanales en los canales públicos, podrás almacenar una cantidad ilimitada de fotos en total y tendrás acceso a la mayoría de los foros.
So kannst Du jede Woche bis zu 30 Fotos zur Diskussion stellen, eine unbegrenzte Anzahl Fotos insgesamt hochladen und auf einen Großteil der Diskussionsforen zugreifen.
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Es posible crear, trabajar y jugar más rápido que antes sin pagar más por un SSD más grande para almacenar toda tu biblioteca digital.
Sie können schneller denn je kreative Projekte durchführen, arbeiten und spielen, ohne für ein größeres SSD, das ausreichend Platz für Ihre gesamte digitale Bibliothek bietet, mehr Geld ausgeben zu müssen.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Obtenga 5 GB de almacenamiento gratuito para almacenar todos los tipos de diseños y archivos de forma segura con una cuenta gratuita de A360.
5 GB Speicherplatz Kostenloses Konto einrichten A360 Team für Unternehmen Schon ab –/Monat auf Grundlage eines Jahresabonnements
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Consulte a nuestros expertos logísticos y aclare con referencia a su flujos de trabajo, los encofrados requeridos, la posibilidad de almacenar material en obra o particularidades y ellos encontrarán las mejores opciones logísticas.
DE
Sprechen Sie mit unseren Fachberatern über Ihre Baustellenabläufe, den Anlieferbedarf, die Lagermöglichkeiten auf der Baustelle oder andere logistische Besonderheiten.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau handel
Korpustyp:
Webseite
La consola Nintendo 3DS XL incluye una tarjeta SD de 4 GB, lo que te ofrece más espacio para almacenar juegos que descargues de Nintendo eShop, así como fotos, vídeos, etc.
ES
Der Nintendo 3DS XL wird mit einer 4GB SD Card ausgeliefert, so dass noch mehr Platz für die gespeicherten Spiele zur Verfügung steht, die du aus dem Nintendo eShop herunter- geladen hast, und auch für deine 3D-Fotos, Videos und vieles mehr.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
La interfaz de usuario programable y la 128Kb de memoria interna, los usuarios pueden almacenar hasta 5 Sets Maus-Mapping, 40 Las teclas de macro, Definición de Juegos-Script Configuración e iluminación.
DE
Mit dem programmierbaren User Interface sowie dem 128Kb internem Speicher kann der Anwender bis zu 5 Maus-Mapping Sets, 40 Makrotasten, Games-Script Settings sowie die Beleuchtung definieren.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
La capacidad de almacenar energía no disminuye con el tiempo (A diferencia de las baterías convencionales cuya capacidad se reduce en un 50% después de 12 o 18 meses)
ES
Langfristig stabile Energiekapazität (Im Vergleich zu einem Verlust von 50 % innerhalb von 12 bis 18 Monaten bei Akkus)
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Su botella con capa abatible es fácil de abrir y cerrar con una mano y se puede colocar y almacenar boca abajo para asegurar que se use todo el producto.
Die Flasche mit Klappverschluss ist leicht mit einer Hand zu öffnen und schließen und kann umgekehrt aufgestellt werden, um sicherzustellen, dass das ganze Produkt aufgebraucht werden kann.
Sachgebiete:
luftfahrt transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Esto es almacenar los resultados de la consulta en una variable de sesión, tras la misma consulta ésta ya no se ejecutará, sino que se recuperará la variable de sesión.
ES
Die Ergebnise einer Abfrage in Session-Variablen packen, dann wird die selbe Abfrage nicht mehr neu ausgeführt, sondern die Session-Variablen werden benutzt.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Edificio del s. XIX de ladrillo y piedra arenisca de Ohio, ha sido utilizado durante mucho tiempo por el Instituto Smithsoniano para almacenar colecciones y realizar exposiciones de arte, historia, ciencia y cultura.
ES
Das Gebäude stammt aus dem 19. Jh. und besteht aus Backstein und Ohio-Sandstein. Lange Zeit diente es der Smithsonian Institution als Lagerraum für verschiedene Sammlungen und als Ausstellungsfläche für Kunst, Geschichte, Wissenschaft und Kultur.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las unidades flash USB de SanDisk ofrecen una capacidad y un rendimiento excepcionales en factores de forma de tamaño de bolsillo, lo que te permite almacenar fotos, videos, documentos de oficina y otros datos más fácilmente que nunca.
Laufwerk mit hoher Kapazität für Musik, Videos, Fotos und persönliche Dateien Trotz seines kompakten Gehäuses bietet das Cruzer Fit USB Flash-Laufwerk ausreichend Kapazität für Ihre Lieblingsdateien und Ihre wichtigsten persönlichen Daten.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Wireless fabricación a medida impresora de tarjetas sistemas de información terminal posicionamiento producción imprimir etiquetas código de barras bande hardware lectores impresora protección electrónica RFID escáneres almacenar propiedades del dispositivo Seguimiento identificación sistemas de pago instalación de protección Seguridad
ES
sicherheitsprodukte Positionierung waffen produktion verteidigung Zertifizierung schutz barcode elektronische sicherung drehkreuze elektronik straßen leser RFID revision parken zubehör für waffen energie eisenbahn haus band security systems brandschutz Monitoring identifizierung geldschränke sicherheitsdienste drucker einrichtungen von immobilien scanner
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce auto
Korpustyp:
Webseite
Además, también son compatibles con la cámara remota 4K AW-UE70, que ofrece imágenes UHD a 25p a través de HDMI y es capaz de realizar transmisiones en flujo 4K y almacenar imágenes 4K en la cámara.
ES
Beide Applikationen sind mit der 4K-Remote Kamera AW-UE70 kompatibel. Die AW-UE70 zeichnet mit UHD-Bildqualität bei 25 Bildern pro Sekunde via HDMI auf und kann auch 4K streamen sowie abspeichern.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Este voluminoso dispositivo medía 25 cm de largo, pesaba 790 gramos y tenía muy pocas prestaciones, como por ejemplo, solo tenía 30 minutos de tiempo de llamada y solo podía almacenar 30 números de teléfono.
Das etwas klobige Gerät war rund 25 cm lang, wog 790 g und bot nur sehr begrenzte Funktionsmerkmale, wie 30 Minuten Sprechzeit und einen Speicher für maximal 30 Rufnummern. Inzwischen lassen selbst durchschnittliche Smartphones das DynaTAC geradezu prähistorisch erscheinen.
Sachgebiete:
auto radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Podrá guardar programas personalizados con intensidades de entrenamiento adaptadas a los usuarios y evaluar los datos del entrenamiento para controlar los objetivos, así como también limitar el acceso para el entrenamiento, almacenar sus modelos de abono, tarjetas de puntos o cuentas de tiempo adicionales.
DE
Das Abspeichern individueller Programme mit kundenspezifischen Trainingsintensitäten, und die Auswertung der Trainingsdaten zur Erfolgskontrolle. Aber auch Zugangsbeschränkungen fürs Training, das Abspeichern Ihrer Abo-Modelle, Punktekarten oder zusätzliche Zeitkonten.
DE
Sachgebiete:
tourismus technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
En una visita al campo solar Gemasol de la empresa Torresol Energy en Fuentes de Andalucía (Sevilla), la delegación tuvo la ocasión de conocer de primera mano la tecnología puntera CSP, que permite almacenar la energía solar mediante sales fundidas a temperaturas muy altas.
DE
Der anschließende Besuch des Solarturmkraftwerks Gemasol der Firma Torresol Energy in Fuentes de Andalucía (Sevilla) bot eine ideale Gelegenheit, den Teilnehmern einen Überblick über Verfahrenstechnik, Wirtschaftlichkeit und Perspektiven dieser Technologie zu vermitteln, die als weltweit erste Anlage dieser Art 24 Stunden unter Volllast Strom erzeugen kann.
DE
Sachgebiete:
geografie media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Si no tienes un pasillo muy grande y no usas muchos tipos de calzado diferente a diario, una buena opción es un banco zapatero para guardar los zapatos del día a día y almacenar el resto en un armario zapatero en el dormitorio.
ES
Wer keinen großen Flur hat und auch gar nicht so viele Schuhe im Alltag benötigt, der kann einen Großteil seiner Fußkleider in Schuhschränken im Schlafzimmer verstauen und in der Diele eine andere Möglichkeit finden: Eine Schuhbank oder ein Schuhregal!
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Olivetti ayuda a mejorar la eficiencia de equipos de trabajo móviles, reduce los tiempos de los procesos y mejora los servicios al cliente cumpliendo los estándares de calidad. Su objetivo es destacar modelos más flexibles y procesos que permitan captura, gestionar, almacenar, preservar y distribuir contenidos desestructurados
Olivetti-Lösungensteigern die Effizienz der mobilen Arbeitsteams, reduzieren die Bearbeitungszeiten und verbessern sowohl die Kundenbetreuung und die Einhaltung von Qualitätsstandards mit dem Zielunstrukturierte Modelle in flexiblere Prozesse zu überführen.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite