linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 13 es 8
Korpustyp
Sachgebiete
astrologie 12 gastronomie 6 gartenbau 4 media 4 film 3 informatik 3 literatur 3 e-commerce 2 internet 2 landwirtschaft 2 mode-lifestyle 2 musik 2 radio 2 verlag 2 zoologie 2 handel 1 historie 1 informationstechnologie 1 kunst 1 mythologie 1 oekonomie 1 politik 1 religion 1 technik 1 theater 1 tourismus 1 unterhaltungselektronik 1

Übersetzungen

[NOMEN]
amargo . . . . .
[ADJ/ADV]
amargo . sauer 15 herb 9 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

amargo herber 3 herben 4 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


amargos . .
sabor amargo bitterer Geschmack 5 Bitterkeit 1
altramuz amargo .
amargo aromático .
almendro amargo .
lúpulo amargo .
corazón amargo . .
naranjo amargo . . . . .
cohombrillo amargo . . . .
pepino amargo . .
mastuerzo amargo . .
boleto amargo . .
chombrillo amargo . . .
rot amargo .
melón amargo .
altramuz blanco amargo .
gránulos amargos de van Schoenlein . . .

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "amargo"

111 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El plazo acaba siempre un regusto amargo. DE
Der Begriff hat halt immer einen sauren Beigeschmack. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para mate amargo es demasiado aromática. DE
Super Mate mit minzeartigem Geschmack. DE
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
El término ha tenido siempre un regusto amargo. DE
Der Begriff hat halt immer einen sauren Beigeschmack. DE
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
Es única con un sabor amargo inconfundible, rica y refrescante. DE
Es hat einen einzigartigen Geschmack und eine erfrischende Wirkung. DE
Sachgebiete: astrologie e-commerce gastronomie    Korpustyp: Webseite
Producimos figuritas de chocolate y otros productos de chocolate blanco, chocolate con leche y amargo. ES
Wir produzieren Schokoladenfiguren und andere Produkte aus weißer, Milch- und Bitterschokolade. ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Amigos y conocidos a menudo me preguntan de dónde soy amargo porque en realidad todas las cosas. DE
Freunde und Bekannte fragen mich oft, wo ich die ganzen Sachen denn eigentlich herbekomme. DE
Sachgebiete: astrologie zoologie informatik    Korpustyp: Webseite
Esta bebida espiritosa de sabor algo amargo contiene thujon – un halucinógeno que en la UE fue limitado a 10mg/l. ES
Dieses bitterliche Spiritusgetränk enthält Thujon – Halluzinogen, dessen Gebrauch in EU auf 10 mg/l beschränkt ist. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Rellene todos los ingredientes en una coctelera o licuadora junto con el hielo, a excepción de amargo de angostura. DE
Wird häufig genutzt für Long-drinks und Pisco Sour oder pur. Füllen Sie alle Inhaltsstoffe in einen Shaker oder Mixer zusammen mit Eis. DE
Sachgebiete: oekonomie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Esta bebida espiritosa de sabor algo amargo contiene thujon – un halucinógeno que en la UE fue limitado a 10mg/l. Presentación de la compañía: ES
Dieses bitterliche Spiritusgetränk enthält Thujon – Halluzinogen, dessen Gebrauch in EU auf 10 mg/l beschränkt ist. Firmenpräsentation: ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Entre los licores de referencia cabe mencionar licor Harakiri Royal, Horec Vanapo, Té Carpático y Amargo Carpático Royal ( bitter ), licor Vanapo Lemon, etc. ES
Es gehören hier Harakiri Royal Likör, Horec Vanapo, Karpatentee und Karpater Royal, Vanapo Lemon Likör usw. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Con el Premio de Literatura Juvenil de Oldenburg, el primero que gané; me lo concedieron en 1980 por Chocolate amargo (Bitterschokolade) . DE
Der erste, der Oldenburger Jugendliteraturpreis, den ich 1980 für Bitterschokolade bekommen habe. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Para ser encontrado en combinaciones inusuales de regaliz-spezialitaeten.de, como el regaliz y mostaza, Marmelade mit Lakritz, Chocolate amargo con el regaliz y arándanos o Grappa regaliz. DE
So finden sich bei lakritz-spezialitaeten.de auch ungewöhnliche Kombinationen, wie beispielsweise Lakritz-Senf, Marmelade mit Lakritz, Bitterschokolade mit Lakritz und Blaubeeren oder Lakritz-Grappa. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik media    Korpustyp: Webseite
La correcta elección de la fibra, necesaria para la regulación de la digestión, así como de materias primas con importantes extractos vegetales secundarios (polifenoles, carotinoides, bioflavonoides, taninos y agentes amargos) resulta también difícil para muchos dueños. ES
Die richtige Auswahl von Ballaststoffen, die für eine geregelte Verdauung erforderlich sind, sowie von Rohstoffen mit wichtigen sekundären Pflanzenwirkstoffen (Polyphenole, Carotinoide, Bioflavionide, Gerb- und Bitterstoffe) ist für viele Hundehalter außerdem schwierig. ES
Sachgebiete: astrologie zoologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
En 1980 hizo su debut con Chocolate amargo (Anaya, 2009). Desde entonces ha publicado más de 30 libros infantiles y juveniles y ha traducido al alemán más de 200 títulos del holandés, flamenco, hebreo, inglés y afrikáans. DE
1980 erschien ihr Erstlingswerk „Bitterschokolade“. Seitdem hat sie mehr als 30 Kinder- und Jugendbücher verfasst und über 200 Titel aus dem Niederländischen, Flämischen, Hebräischen, Englischen und Afrikaans ins Deutsche übersetzt. DE
Sachgebiete: film literatur media    Korpustyp: Webseite