linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 10 de 2
Korpustyp
Sachgebiete
musik 5 astrologie 3 foto 3 tourismus 3 film 2 theater 2 auto 1 bahn 1 bau 1 e-commerce 1 gartenbau 1 geografie 1 infrastruktur 1 kunst 1 landwirtschaft 1 radio 1 raumfahrt 1 religion 1 technik 1 transaktionsprozesse 1 typografie 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehr-kommunikation 1 verlag 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
angosto schmal 30
eng 22 .
[Weiteres]
angosto .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

angosto schmale 3 kleinen schmalen 1 verengtes 1 engsten 1 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

angosto schmal
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Se debe tener en cuenta que las calles son angostas y empinadas. ES
Beachten Sie, dass die Straßen sehr schmal und steil sein können. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse bahn    Korpustyp: Webseite
Las calles son tan angostas y empinad… ES
Die Straßen des Dorfes sind so schmal und ste… ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


matraz de cuello angosto .

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "angosto"

50 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Se trata de un criterio fundamental, sobre todo para espacios angostos.
Das ist vor allem bei beengten Verhältnissen ein wichtiges Kriterium.
Sachgebiete: auto foto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Volar en un biplaza, en total seguridad, sobre Tahití, sus valles angostos, sus mesetas y su laguna. ES
Ein sicherer Tandemflug über Tahiti, ihre steilen Täler, Hochebenen und ihre Lagune. ES
Sachgebiete: geografie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En un ambiente pequeño, lo suyo es diseñar zonas diferenciadas a través del uso del color y las texturas en pared, sustituyendo así la construcción de tabiques que inevitablemente crearían espacios angostos. ES
In einem kleineren Raum sollten eher mit Hilfe von Farben und Texturen diverse Bereiche geschaffen als Wände hochgezogen werden, die zweifellos zu einem beengten Raumgefühl beitragen würden. ES
Sachgebiete: kunst bau gartenbau    Korpustyp: Webseite