linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 8 de 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 4 tourismus 3 informationstechnologie 2 luftfahrt 2 unterhaltungselektronik 2 bau 1 e-commerce 1 forstwirtschaft 1 immobilien 1 internet 1 literatur 1 marketing 1 musik 1 psychologie 1 radio 1 theater 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrssicherheit 1 versicherung 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
apreciable . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

apreciable . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


ondulaciones apreciables en el corte .

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "apreciable"

115 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El riesgo estético es apreciable. ES
Jeder chirurgische Eingriff birgt mögliche Risiken. ES
Sachgebiete: psychologie marketing versicherung    Korpustyp: Webseite
Aprecie el ambiente tranquilo y recogido que se respira en sus extensos jardines. ES
In den weitläufigen Gärten herrscht eine ruhige, besinnliche Stimmung. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Pese a que el Schlachtensee suele ponerse a rebosar en verano, el lugar sigue conservando un aire salvaje muy apreciable. ES
Obwohl es am Schlachtensee im Sommer sehr voll sein kann, ist die Natur noch allgegenwärtig. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
La primera etapa, liviana y renovada en cuanto a dimensiones, asegura prestaciones constantes incluso a profundidades apreciables y a baja ES
Leicht und mit erneuerten Dimensionen garantiert die erste Stufe konstante Leistung  auch in großen Tiefen  und geringe ES
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Nuestro hotel cuenta con un ambiente mediterráneo y moderno, apreciable no sólo en las luminosas y acogedoras habitaciones, sino también en nuestro café con jardín y terraza. ES
Unser Hotel präsentiert ein modernes und mediterranes Ambiente. Dies gilt nicht nur für die hellen, freundlichen Zimmer, sondern auch für das Gartencafé mit Sonnenterrasse. ES
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit theater    Korpustyp: Webseite
Tampoco las alteraciones breves de la humedad relativa del aire, como las habituales en cocinas y baños, tienen ningún efecto apreciable sobre la humedad de la madera.
Auch die kurzzeitigen Änderungen der relativen Feuchte, z.B. in Bädern oder Küchen, haben keine merklichen Auswirkungen auf die Holzfeuchte.
Sachgebiete: forstwirtschaft bau immobilien    Korpustyp: Webseite
La primera etapa, liviana y renovada en cuanto a dimensiones, asegura prestaciones constantes incluso a profundidades apreciables y a baja presión en el cilindro. ES
Leicht und mit erneuerten Dimensionen garantiert die erste Stufe konstante Leistung auch in großen Tiefen und geringem Druck in der Flasche. ES
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Dicho de otro modo, el visitante es invitado a una auténtica conversión mística para que aprecie las sutilezas del arte del icono, en ruptura total con los cánones estéticos del Renacimiento italiano. ES
Kurzum, der Besucher soll eine echte Bekehrung zum Mystizismus vollziehen, um die Ikonenkunst, die mit dem ästhetischen Kanon der italienischen Renaissance nichts gemeinsam hat, richtig würdigen zu können. ES
Sachgebiete: verlag literatur tourismus    Korpustyp: Webseite
Esperamos que la mayor rapidez de visualización y la legibilidad aumentada del mapa harán que aprecies esta nueva presentación que moderniza los mapas Michelin, aunque conservando la misma exigencia de calidad de siempre.
Wir hoffen, dass die Zeitersparnis bei der Darstellung und die verbesserte Lesbarkeit der Karte in der neuen Version, mit der die Michelin-Karten unter Beibehaltung der hohen Qualitätsstandards modernisiert werden, Sie überzeugen werden.
Sachgebiete: e-commerce tourismus internet    Korpustyp: Webseite