Übersetzungen
[VERB]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los aficionados a la música clásica en Alemania tienen una apretada agenda:
DE
Klassik-Fans in Deutschland haben einen vollen Terminkalender:
DE
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Buscaba un curso de inglés lo suficientemente flexible para adaptarse en su apretada agenda de trabajo, y encontró que EF Englishtown es la solución perfecta, ya que está disponible 24/7.
Er hat nach einem flexiblen Englischkurs gesucht, der in seinen vollen Terminkalender passt und festgestellt, dass EF Englishtown mit seiner Erreichbarkeit von 24 Stunden am Tag, die perfekte Lösung war.
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En las últimas elecciones presidenciales, el 15 de marzo 2009, el partido opositor FMLN logró una victoria apretada en la segunda vuelta de los comicios (51.2%) y relevó al partido ARENA después de 20 años de gobierno.
DE
Bei den letzten Präsidentschaftswahlen, am 15. März 2009, konnte die Oppositionspartei FMLN in einer Stichwahl einen knappen Sieg (51,2%) einfahren und löste die seit 20 Jahren regierende ARENA ab.
DE
Sachgebiete:
verlag politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
En las últimas elecciones presidenciales, el 09 de marzo de 2014, el partido FMLN logró una victoria apretada en la segunda vuelta de los comicios.
DE
Bei den letzten Präsidentschaftswahlen, am 09. März 2013, konnte die Partei FMLN in einer Stichwahl einen knappen Sieg (50,11%).
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las cuatro universidades tienen como objetivo una apretada cooperación para ofrecer por ejemplo la mejor calidad de docencia para los estudiantes.
DE
Die vier Hochschulen streben damit eine enge Kooperation an, um beispielsweise den Studierenden eine möglichst optimale Qualität der Lehre anbieten zu können.
DE
Sachgebiete:
geografie flaechennutzung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ámsterdam es la ciudad de los festivales de Europa, agrupando una apretada agenda cultural, con una mezcla estimulante de espectáculos y conciertos de artistas de fama internacional.
ES
Amsterdam ist die Festival-Stadt Europas mit einem prallen Terminkalender für Kulturveranstaltungen: International bekannte Künstler sorgen hier das ganze Jahr über für einen aufregenden Mix aus Veranstaltungen und Konzerten aller Art.
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tengo una agenda muy apretada y la mayoría de fines de semana estoy ocupado.
ES
Ich habe einen anspruchsvollen Reiseplan und bin an den meisten Wochenenden unterwegs.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
apretada
oder einschneidende
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Evita la ropa apretada.
ES
Vermeide enge oder einschneidende Kleidung.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
composición apretada
|
.
|
fijación apretada a fondo
|
.
|
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "apretada"
42 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Y sí, se puede abrir un hueco en nuestra apretada agenda.
DE
Und ja, das passt schlicht und ergreifend auch in unsere Zeit.
DE
Sachgebiete:
astrologie tourismus sport
Korpustyp:
Webseite
El ambiente de Design Attack invitará a hacer una pausa en medio de la apretada agenda profesional de la feria.
DE
Das Ambiente der Design Attack bietet während des straffen Zeitplans erholsame Pausen.
DE
Sachgebiete:
radio media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Si las tuercas están mal apretadas podrías dañar los discos de freno o el sistema de montaje de la rueda.
ES
Schlecht angezogene Radmuttern stellen ein Risiko dar und können die Bremsscheiben oder die Radaufhängung beschädigen.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Los cursos hechos a medida, para personas con una agenda apretada, son ideales para todo aquel que quiera lograr el máximo progreso con una gran flexibilidad horaria.
DE
Die maßgeschneiderten Kurse für Menschen mit vollem Terminkalender sind ideal für alle, die bei maximaler Terminflexibilität schnelle Lernerfolge erzielen möchten.
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Apretada sobre una colina y protegida por la muralla galorromana, la antigua ciudad de Le Mans, a la sombra de la catedral, despliega sus callejuelas empedradas cortadas con escaleras y repletas de antiguas casas de piedra o con entramado de madera. ..
ES
Die Altstadt von Mans, die durch die Umfriedung des galloromanischen Mauerwerks geschützt auf einem Hügel gekauert im Schatten ihrer Kathedrale liegt, lockt mit ihren gepflasterten Sträßchen, die durch Treppen unterbrochen und von alten Stein- oder F..
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite