Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
argumentar
|
begründen 6
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Puedo explicar y argumentar de manera breve mis opiniones y planes.
DE
Ich kann kurz meine Meinungen und Pläne erklären und begründen.
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Además, se invita al comprador online a dejar un comentario con el fin de argumentar la valoración de manera oportuna.
ES
Zudem wird der Online-Käufer dazu aufgefordert, einen Kommentar abzugeben, um die Bewertung entsprechend zu begründen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik universitaet
Korpustyp:
Webseite
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "argumentar"
87 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
puede presentar y argumentar su postura en discusiones y conversaciones, considerar alternativas, así como crear hipótesis.
DE
in Diskussionen und Gesprächen begründet Stellung nehmen, Alternativen abwägen sowie Hypothesen bilden können.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
¿Podría una independencia concebida político-estéticamente adoptar la forma de un Estado, como creía Schiller, o tendría más bien que permanecer refractaria a su ordenamiento estatal, como cabe argumentar con Adorno?
DE
Könnte eine politisch ästhetisch verfasste Unabhängigkeit die Form eines Staats annehmen, wie es Schiller vorschwebte, oder müsste sie, wie Adorno zeigt, widerspenstig gegen ihre staatliche Einrichtung sein?
DE
Sachgebiete:
kunst theater politik
Korpustyp:
Webseite
Mi propósito es argumentar que la presencia de las mujeres contradice este discurso de exclusión que trastoca sus identidades, experiencia y subjetividad en la búsqueda de un equilibrio entre las representaciones sobre ser mujer y ser ingeniero.
DE
Mein Ziel ist es aufzuzeigen, dass die Präsenz von Frauen diesem Diskurs der Ausgrenzung widerspricht, der ihre Identität, Erfahrung und Subjektivität bei der Suche nach einem Gleichgewicht zwischen den Repräsentationen von Weiblichkeit und vom Ingenieur-Sein durcheinanderbringt.
DE
Sachgebiete:
geografie soziologie universitaet
Korpustyp:
Webseite