Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por razones de transparencia el arriendo se paga en Pesos Chilenos directamente al arrendador.
DE
Die Miete wird in Chilenischen Pesos vor Ort direkt an den Vermieter bezahlt.
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
arrendador
Vermieter gerne
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Además, el arrendador suministra bajo pedido para su pequeño listo para una cuna y un cajón de juegos y libros infantiles seleccionado.
ES
Außerdem stellt der Vermieter gerne auf Anfrage für Ihre Kleinen ein Babybett bereit, sowie eine Spielekiste und ausgewählte Kinderbücher.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verwaltung
Korpustyp:
Webseite
Además, el arrendador suministra bajo pedido para sus cunas pequeñas disponibles, así como una caja de juegos y libros infantiles seleccionado.
ES
Außerdem stellt der Vermieter gerne auf Anfrage für Ihre Kleinen ein Babybett zur Verfügung, sowie eine Spielekiste und ausgewählte Kinderbücher.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Es frecuente, por ejemplo, que surjan obstáculos lingüísticos que dificulten la comunicación entre arrendador y arrendatario.
ES
Oftmals sind es zum Beispiel sprachliche Barrieren, die eine Verständigung zwischen Mieter und Vermieter erschweren.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
arrendador
Mietkaution hinterlegt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Al firmar el contrato de arrendamiento se tiene que entregar una fianza al arrendador.
DE
Bei einem Mietvertragsabschluß wird bei dem Vermieter eine Mietkaution hinterlegt.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
arrendador-cervecera
|
.
|
filial del arrendador
|
.
|
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "arrendador"
64 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Nosotros tenemos contacto con arrendadores privados y con casas de huéspedes profesionales.
DE
Wir haben Kontakte zu privaten Zimmervermittlern und professionellen Gästehäusern.
DE
Sachgebiete:
musik philosophie radio
Korpustyp:
Webseite
El uso del Internet, de la lavadora y de la secadora o de la calefacción en invierno no siempre están incluidos. Depende de la política de cada arrendador.
DE
Das Nutzen von Internet, der Waschmaschine und dem Wäschetrockner oder der Heizung im Winter sind Grenzfälle und nicht in allen Mieten enhalten.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus immobilien
Korpustyp:
Webseite