linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 102 de 24 com 1
Korpustyp
Webseite 127
Sachgebiete
verlag 50 tourismus 39 technik 34 unterhaltungselektronik 33 radio 25 bau 20 transport-verkehr 17 verkehr-gueterverkehr 16 verkehr-kommunikation 16 musik 13 auto 11 luftfahrt 10 nautik 8 informatik 6 informationstechnologie 6 architektur 5 e-commerce 5 handel 5 internet 5 film 4 gartenbau 4 media 4 elektrotechnik 3 transaktionsprozesse 3 universitaet 3 bahn 2 controlling 2 immobilien 2 infrastruktur 2 jagd 2 oekologie 2 politik 2 raumfahrt 2 schule 2 verkehrsfluss 2 verkehrssicherheit 2 wirtschaftsrecht 2 astrologie 1 boerse 1 finanzmarkt 1 flaechennutzung 1 forstwirtschaft 1 gastronomie 1 geografie 1 kunst 1 mode-lifestyle 1 oekonomie 1 sport 1 verwaltung 1

Übersetzungen

[NOMEN]
ascensor Aufzug 2.019
Fahrstuhl 495 Lift 243 Personenaufzug 14 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

ascensor Fahrstühle 7 Aufzügen 15 Aufzug erreichbar 67 einen Fahrstuhl 6 Aufzüge 29 ein Aufzug 20 einen Aufzug 19 . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

ascensor Aufzug
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El hotel tiene 5 plantas y dispone de ascensor. ES
Das Hotel umfasst 5 Stockwerke und besitzt einen Aufzug. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


ascensores Aufzüge 404 Lifte 15
ascensor electrohidráulico .
ascensor hidráulico .
ascensor interior .
horno ascensor .
puente ascensor .
ascensor eléctrico .
ascensor mixto .
ascensor modelo .
ascensor prefabricado .
ascensor pantográfico .
dos ascensores .
un ascensor .
próximo ascensor . . .
ascensor oleoeléctrico .
ascensor doble-lateral . .
ascensor doble-vertical . .
ascensor de cadena . .
ascensor de cabinas múltiples . .
ascensor de pistón . .
ascensor con plano inclinado .
ascensor en plano inclinado .
ascensor de husillo .
caja del ascensor . . .
hueco del ascensor . . .
hueco de ascensores .
ilusión de ascensor .
testículo en ascensor .
cabina de ascensor .
plataforma de ascensor .
indicador para ascensores .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit ascensor

206 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Motores para ascensores fabricantes y proveedores. ES
Aufzugsmotoren Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik auto    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Motores para ascensores? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Aufzugsmotoren? ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik auto    Korpustyp: Webseite
Ascensores de pasajeros fabricantes y proveedores. ES
Personenaufzüge Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Ascensores de pasajeros? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Personenaufzüge? ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Reductores para ascensores fabricantes y proveedores. ES
Aufzuggetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Reductores para ascensores? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Aufzuggetriebe? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Sensores para puertas, portones y ascensores
Sensoren für Türen, Tore und Aufzugsbau
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Ascensores de 2 postes fabricantes y proveedores. ES
2-Säulen Hebebühnen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Ascensores de cuatro postes fabricantes y proveedores. ES
4-Säulen-Hebebühnen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
A todas se llega en ascensor. ES
Es wird Zimmerservice angeboten. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Ascensores de pozos de minas fabricantes y proveedores. ES
Schachtförderanlagen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Ascensores de pozos de minas? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Schachtförderanlagen? ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Ascensores de 2 postes? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für 2-Säulen Hebebühnen? ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
La piscina está muy bien y tiene un ascensor.
Die Sanitäranlagen sind etwas älter aber hell und immer sehr sauber.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Se puede acceder en ascensor a todas las habitaciones. ES
Alle Zimmer sind mit einem Flachbild-TV und einem Telefon ausgestattet. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Las puertas de los ascensores se cierran automáticamente. DE
Die Aufzugtüren schließen automatisch. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Más productos DICTATOR para las puertas batientes de ascensores: DE
Weitere DICTATOR Produkte für Aufzugdrehtüren: DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau informatik    Korpustyp: Webseite
Unidad de comunicación para los sistemas de ascensores, SMARIS, s.r.o. ES
Kommunikationseinheit für Fahrstuhlsysteme, SMARIS, s.r.o. ES
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Ascensores de cuatro postes? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für 4-Säulen-Hebebühnen? ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Hotel Old Nickel dispone de atención multilingüe y ascensor. ES
Das Hotel Old Nickel bietet folgende Annehmlichkeiten: ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Todas las habitaciones tienen acceso en ascensor y dispone.. ES
Die Zimmer verfügen über einen Flachbild-TV und in einigen Unterkünften können Sie nach einem .. ES
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Se puede acceder a todas las habitaciones en ascensor. ES
Die Zimmer bieten zudem einen Flachbild-TV und ein Telefon. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Elevador para minusválidos, ascensores verticales - silla de ruedas - elevador vertical para el exterior DE
Behindertenlift Senkrechtaufzüge - Rollstuhl - Senkrechtlift für den Außenbereich DE
Sachgebiete: bau technik bahn    Korpustyp: Webseite
Producción, venta y alquiler de ascensores de construcción de todo tipo. ES
Herstellung, Verkauf und Vermietung von allen Typen der Bauaufzüge. ES
Sachgebiete: architektur bau gartenbau    Korpustyp: Webseite
Los ascensores de construcción se ofertan también en variante de permanente. ES
Die Bauaufzüge werden auch in permanenter Ausführung angeboten. ES
Sachgebiete: architektur bau gartenbau    Korpustyp: Webseite
Todas las cubiertas del barco están conectadas mediante ascensores, lo que garantiza movilidad total. ES
Das Schiff ist rollstuhlgerecht mit Fahrstühlen zu allen Decks eingerichtet. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Los ascensores Twin abren nuevas perspectivas en el diseño de edificios DE
Twin-Auf­züge eröffnen neue Dimensionen in der Gebäudeplanung DE
Sachgebiete: verlag auto politik    Korpustyp: Webseite
Este alojamiento en Dobbiaco dispone de servicios en el mismo hotel, como por ejemplo restaurante, ascensor. ES
Zu den Einrichtungen des Hotels in Dobbiaco gehören Bar, Sicherheitsschließfächer. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Como confeccionador de ascensores, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesan ES
Als Hersteller von Aufzugsanlagen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an interes ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Como confeccionador de ascensores, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes. ES
Als Hersteller von Aufzugsanlagen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an interessanten Produkten an. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Plataformas elevadoras para motos, Plataformas elevadoras móviles para coches, Ascensores de 2 postes ES
Motorradhebebühnen, Mobile Hebebühnen für PKW, 2-Säulen Hebebühnen ES
Sachgebiete: verlag bau technik    Korpustyp: Webseite
Como proveedor de servicio de ascensores, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes. ES
Als Hersteller von Hebebühnen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an interessanten Produkten an. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik bahn    Korpustyp: Webseite
Como confeccionador de ascensores y accionamientos de elevadores, la empresa ofrece una amplia gama d ES
Als Hersteller von Aufzugsanlagen und Aufzugsantrieben bietet das Unternehmen Fertigung, Montage und Wartu ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Ambos ascensores rápidos se movilizan a una velocidad de 6 metros por segundo hasta el mirador. DE
Die beiden Schnellaufzüge bewegen sich mit ca. 6m/s zügig bis zur Aussichtsetage. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Como confeccionador de ascensores, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores. ES
Als Hersteller von Aufzugsanlagen für unterschiedlichste Einsatzbereiche bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten auf hohem technischen Niveau an. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Como confeccionador de equipos elevadores y accionamientos de ascensor, la empresa ofr ES
Als Hersteller von Aufzuganlagen und Aufzugsantriebe bietet das Unternehmen ein umfangreiche ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik universitaet    Korpustyp: Webseite
En el encantador hall de entrada hay varios ascensores y un área de recepción climatizada.
Die Zimmer und öffentlichen Bereiche verbreiten den klassischen Charme eines Hotels der Jahrhundertwende.
Sachgebiete: verlag schule politik    Korpustyp: Webseite
El Ramada Sibiu Hotel dispone de un ascensor panorámico, con vistas al centro histórico. ES
Von Ihrem Zimmer genießen Sie eine Aussicht auf die spektakuläre Berglandschaft oder das historische Ambiente der Altstadt. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Se trata de un ascensor histórico de la ciudad, con un estilo neo-gótico muy interesante. ES
Historische Brücke über die Themse verbindet die Stadt mit der Vorstadt von Southwark und war ursprünglich die einzige, die die Themse überquerte. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Se halla en el palacio Euskalduna y se accede por un ascensor panorámico. ES
Das Restaurant befindet sich im Palacio Euskalduna und über einen Panoramalift zu erreichen. ES
Sachgebiete: luftfahrt musik radio    Korpustyp: Webseite
Para la instalación en los huecos de ascensores, cerramientos de puertas y de barandillas. ES
Für die Installation in Aufzugschächten, Türfüllungen, Geländern. ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Cuenta con parking cubierto en mismo edificio, ascensor, television, terraza y plancha. ES
spanisch, englisch, deutsch, niederländisch, französisch), Terrasse und Bügeleisen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Estand de feria en la Interlift 2005: Elevador DHM y ascensor DHE juntos DE
Messestand auf der Interlift 2005 DHM und DHE auf einen Blick DE
Sachgebiete: verlag handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nos hemos especializado en la fabricación de ascensores hidráulicos para exigencias especiales. DE
DICTATOR hat sich auf die Herstellung und Lieferung von Hydraulikaufzügen für besondere Anforderungen spezialisiert. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
Unidad de comunicación para los sistemas de ascensores, Unidad telemétrica universal ES
Kommunikationseinheit für Fahrstuhlsysteme, Universale telemetrische Einheit ES
Sachgebiete: elektrotechnik auto technik    Korpustyp: Webseite
Ambos ascensores se mueven a una rapidez de 6m/s hasta la planta panorámica. DE
Die beiden Schnellaufzüge bewegen sich mit ca. 6m/s zügig bis zur Aussichtsetage. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation nautik    Korpustyp: Webseite
El Sant'Orso dispone de gimnasio, cine, guardaesquíes y aparcamiento cubierto gratuito con ascensor. ES
Zu den weiteren Annehmlichkeiten im Sant'Orso gehören ein Fitnessraum, ein Kino und ein Skiraum. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El hotel cuenta con ascensor y está cerca de un aparcamiento público gratuito. ES
Kostenlose Parkplätze stehen am Hotel zur Verfügung. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
En verano, se incluye una tarjeta de ascensor gratuita para las estancias superiores a 3 noches. ES
Im Sommer ist bei einem Aufenthalt von mehr als 3 Nächten eine kostenlose Liftkarte inklusive. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Ascensores / pequeños montacargas Debido a nuestra experiencia de muchos años en las construcciones de acero para ferias y en las construcciones de doble piso, hemos incorporado a nuestra cartera de prestaciones 4 ascensores - que ofrecemos en alquiler. DE
Personenaufzüge / Kleingüteraufzüge Aufgrund unserer langjährigen Messe–Stahlbau bzw. Doppelstock - Erfahrungen, haben wir in unser Leistungsportfolio 4 Personenaufzüge –zur Miete- aufgenommen. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto bau    Korpustyp: Webseite
En los interiores el cristal doblado puede ser aplicado en escaleras y balaustradas así como, en huecos de ascensor acristalados. ES
In Interieuren kann das gebogene Glas bei verglasten Treppenhäusern, Geländern, und verglaster Aufzugsschacht verwendet werden. ES
Sachgebiete: luftfahrt elektrotechnik bau    Korpustyp: Webseite
Ascensores de construcción para personas y de carga representan una serie completa con la capacidad de carga de hasta 3200kg. ES
Die Personen- und Lastenaufzüge stellen eine Komplexreihe mit der Tragfähigkeit bis 3200 kg dar. ES
Sachgebiete: architektur bau gartenbau    Korpustyp: Webseite
Los ascensores en referencia sirven para transporte vertical de personas y materiales a una altura de hasta 350m. ES
Sie dienen zum vertikalen Transport von Personen und Materialien bis zu Höhe von 350 m. ES
Sachgebiete: architektur bau gartenbau    Korpustyp: Webseite
Un servicio pesimo,venian y al cabo de 3-4 horas el ascensor volvia a estar…Leer opinión - Nota : ES
Am 8.4.10 haben Sie mir mitgeteilt das der Anhängebock vergriffen sei und leider auch keine Alternative möglich.…Bericht lesen - Note : ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
El barco tiene acceso facilitado para usuarios de sillas de ruedas y ascensores que conectan todas las cubiertas. ES
Das Schiff ist behindertengerecht eingerichtet. Alle Decks sind mit Fahrstühlen verbunden. ES
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
He revisado mi Blog Descripción de mi Sobre página y ver ahora como mi discurso de ascensor. DE
Ich habe meine Blogbeschreibung auf meiner About Seite überarbeitet und sehe das jetzt als meinen Elevator Pitch. DE
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
Como confeccionador de equipos elevadores y accionamientos de ascensor, la empresa ofrece una amplia gama de productos. ES
Als Hersteller von Aufzuganlagen und Aufzugsantriebe bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an Produkten an. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik universitaet    Korpustyp: Webseite
He revisado mi Blog Descripción en mi página de About y verlo ahora como mi discurso de ascensor. DE
Ich habe meine Blogbeschreibung auf meiner About Seite überarbeitet und sehe das jetzt als meinen Elevator Pitch. DE
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sus habitaciones, accesibles por ascensor, disponen de minibar, TV, WC con bañera o ducha y acceso Wi-Fi a Internet.
Die komfortabel eingerichteten Zimmer verfügen alle über Minibar, Farb-TV, Badewanne/WC oder Dusche/WC sowie ISDN- und kostenfreies Internet.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
La demanda de tecnología de ascensores crece a gran velocidad en China, al igual que sus edificios. DE
In China schnellt die Nachfrage im Bereich Aufzugstechnik zusammen mit den Gebäuden in die Höhe. DE
Sachgebiete: controlling auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El sistema u-remote ha demostrado sus ventajas en robots diseñados para procesos de soldadura en ingeniería de ascensores. DE
Im Rahmen der eigens für Schweißaufgaben im Aufzugbau entwickelten Roboter spielt u-remote seine Systemvorteile aus. DE
Sachgebiete: controlling auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Todas las habitaciones del Hotel Trianon están insonorizadas y disponen de baño privado y acceso en ascensor. ES
Die City Résidence Ivry verfügt zudem über Wäschemöglichkeiten und einen Reinigungsservice. ES
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Dentro del edificio los huéspedes encontrarán un vestíbulo con mostrador de recepción 24 horas, caja fuerte y ascensor. ES
Die Gäste werden in einem Empfangsbereich mit 24h-Rezeption/Check-out-Service willkommen geheißen. ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag radio    Korpustyp: Webseite
El Hotel Millennium Palace ocupa un edificio moderno de 2 plantas, equipado con ascensores amplios y r��pidos. ES
Das Hotel Millenium Palace ist ein modernes Geb��ude auf 2 Etagen mit gro��en, schnellen Aufz��gen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Desde hace muchos decenios, DICTATOR suministra los productos y componentes de una cualidad muy alta al sector de los ascensores. DE
Seit vielen Jahrzehnten beliefert DICTATOR die Aufzugbranche mit Produkten und Komponenten auf qualitativ höchstem Niveau. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht oekologie informatik    Korpustyp: Webseite
Durante este largo tiempo DICTATOR ha desarrollado y vendido una cantidad inmensa de productos diferentes para los ascensores. DE
Im Laufe dieser langen Zeit wurde eine immense Anzahl von unterschiedlichen Produkten zum Einsatz in der Aufzugtechnik durch DICTATOR entwickelt sowie vertrieben. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht oekologie informatik    Korpustyp: Webseite
Los alojamientos del Low Cost Tourist Apartments cuentan con acceso por ascensor, suelo de madera y cocina totalmente equipada.
Die Essbereiche jeder Unterkunft sind mit einer Mikrowelle, einem Backofen und einem Kühlschrank ausgestattet.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
El vidrio curvado se utiliza para acristalamiento de orificios en las obras de construcción, como cerramiento de barandillas, huecos de ascensores, torniquetes de puerta y carruseles. ES
Das gebogene Glas wird für die Verglasung von Öffnungen in Objekten, als Geländerfüllung, für Aufzugschächte, Drehtüren und Karussells verwendet. ES
Sachgebiete: luftfahrt elektrotechnik bau    Korpustyp: Webseite
El programa principal de la producción es la fabricación de cabinas de ascensores en variantes estándar, atípicas y altamente exclusivas, de lujo. ES
Das grundlegende Produktionsprogramm bildet die Herstellung von standardgemäßen, atypischen und hoch exklusiven Aufzugkabinen. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss bau boerse    Korpustyp: Webseite
las diferentes plantas abiertas, a las que se accede por una escalera de caracol que asciende alrededor del hueco del ascensor, se superponen alrededor de un amplio v.. ES
von einem großen zentralen, von Oberlicht erhellten Raum gehen mehrere Halbgeschosse ab, die man über eine Treppe erreicht, die um den Fahrstuhlschacht herumfü.. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Estos ascensores que suben desde la parte baja hasta los cerros ofrecen magníficas vistas del puerto y su bahí…[para saber más] ES
Gleichzeitig eröffnen sie dem Besucher herrliche Ausblicke auf Hafen, Stadt und Bucht. Doch ihre Zukunft ist kei.. [um mehr zu erfahren] ES
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Nuestro hotel también dispone de ascensor y un punto de WiFi gratuito, para el que necesitará un ordenador con función WiFi. ES
Ebenfalls steht Ihnen innerhalb des Hotels ein kostenloser WLAN-Internet-Hotspot zur Verfügung (Sie benötigen dafür ein Notebook mit WLAN-Funktionalität). ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
En la categoria Ascensores de pozos de minas usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Schachtförderanlagen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
En la categoria Motores para ascensores usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Aufzugsmotoren finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik auto    Korpustyp: Webseite
En la categoria Ascensores de pasajeros usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Personenaufzüge finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
En la categoria Reductores para ascensores usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Aufzuggetriebe finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Dictator Technik GmbH, Somos especialistas en productos para puertas y portones, su automatización, la amortiguación de movimientos, productos cortafuego y componentes para ascensor ES
Dictator Technik GmbH, Als Hersteller von Produkten aus den Bereichen Tür- und Tortechnik, Antriebstechnik, Dämpfungstechnik, Brandschutztechnik und Aufzugtechnik bietet die Firma e ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Se puede acceder a las habitaciones del Astrid en ascensor y estas disponen de baño privado y conexión Wi-Fi gratuita. ES
Jedes der beheizbaren, schallisolierten Zimmer im Le Florin besitzt ein eigenes Bad mit einer Dusche, einem Haartrockner und kostenfreien Pflegeprodukten. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
varios niveles diáfanos comunicados por una escalera de caracol que se enrosca alrededor del ascensor se superponen alrededor de un amplio vestíbulo iluminado por una cristalera. ES
Von einem großen zentralen, von Oberlicht erhellten Raum gehen mehrere Halbgeschosse ab, die man über eine Treppe erreicht, die um den Fahrstuhlschacht herumführt. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Ofrece a sus huéspedes numerosas ventajas, como el hall de entrada con recepción, abierta las 24 horas del día, caja fuerte y ascensores. ES
Seinen Gästen bietet es einen Empfangsbereich, einen Safe, eine Garderobe und eine Rezeption, die rund um die Uhr geöffnet ist. ES
Sachgebiete: tourismus handel jagd    Korpustyp: Webseite
Amortiguador para las puertas de piso ED STD 3 especialmente para las puertas batientes de ascensores de las marcas Stahl (Thyssen Krupp) y Otis DE
Schachttürdämpfer ED STD 3 insbesondere für Aufzugdrehtüren der Marke Stahl (Thyssen Krupp) und Otis DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau informatik    Korpustyp: Webseite
En la categoria Ascensores de 2 postes usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie 2-Säulen Hebebühnen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
En la categoria Ascensores de cuatro postes usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie 4-Säulen-Hebebühnen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Estos son entre otros los gastos de limpieza de las áreas general del edificio, una cantidad proporcional del ascensor, gastos para la conserjería, etc. DE
Dabei handelt es sich u.a. um Reinigungskosten für die allgemeinen Gebäudebereiche, anteilige Liftgebühren, anteilige Kosten für den Portier, Müllentsorgungsbeitrag, etc. DE
Sachgebiete: e-commerce tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Hay 15 ascensores del siglo XVIII que aún están en perfecto funcionamiento y que conectan el centro de la cuidad con los cerros. DE
Besonderen Reiz haben die 15 Schrägaufzüge, die das Zentrum mit den steilen Hügeln verbinden. DE
Sachgebiete: schule radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Elevadores, ascensores, transportadores, vásculas y mecanismo de peso Stolárna Santo a.s. Carpinteros KVS EKODIVIZE a.s. Calderas y calentadores SVC Náchod, s.r.o. Accesorios para automóviles SAVEA spol. s r.o. ES
KVS EKODIVIZE a.s. Kessel und Erhitzer SVC Náchod, s.r.o. Zubehör für Kraftwagen SAVEA spol. s r.o. Produktion der Kunststofffabrikate Model Plast s.r.o. Kunststoffe und Produkte T - SAFE s.r.o. Erzeugung von Tresoren ES
Sachgebiete: verkehrsfluss auto technik    Korpustyp: Webseite
Esta propiedad ofrece todo el confort que puedas necesitar para una placentera y relajante estancia, con una recpción 24 horas, ascensor, servicio de aparcamiento y personal de bienvenida. ES
Das Anwesen bietet allen Komfort, den Sie für einen angenehmen Urlaub benötigen, wie die durchgehend besetzte Rezeption, Farhstuhl, Parkmöglichkeiten und freundliche Mitarbeiter. ES
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Dispone de un hall de entrada con ascensor y un área de recepción abierta las 24 horas del día que le ofrece servicio de cambio de divisa. ES
Seinen Gästen bietet es einen Empfangsbereich, einen Safe, eine Garderobe und eine Rezeption, die rund um die Uhr geöffnet ist. ES
Sachgebiete: tourismus handel jagd    Korpustyp: Webseite
El Love Story se encuentra en Salvador, a 1,1 km del ascensor Lacerda y del mercado Modelo y ofrece conexión WiFi gratuita y aparcamiento gratuito. ES
Das Love Story in Salvador liegt 1,1 km vom Schnellaufzug Elevador Lacerda und von der Markthalle Mercado Modelo entfernt. WLAN und die Parkplätze nutzen Sie kostenfrei. ES
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
Las habitaciones del hostal Bueno cuentan con baño privado o compartido, aire acondicionado, calefacción y TV. Además, el hostal dispone de ascensor.
Die privat geführte Villa am Schlosspark bietet Zimmer mit Bad, von denen viele über einen Balkon oder eine Terrasse mit Blick auf den ansprechenden Garten verfügen.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
comunicación convertidores código de barras obras energía medición terminal almacenar alambres transporte caja construcción carreteras máquina manipulación del material hardware agricultura Instrumentos de medición y precisión Acero para herramientas accesorios para auto elevadores/ascensores ascensor sistemas de pesaje acero metalurgia propiedades del dispositivo fabricación a medida industria alimentaria componentes electrónicos la producción de metales ES
einrichtungen von immobilien plattform holz custom manufacturing manipulationstechnik säge lebensmittelindustrie scanner bearbeitung regulierung barcode Kommunikation produktion lagern unterwäsche Überwachung etiketten Wiegen verkauf Messung Papier industrie informations und telekommunikationstechnologie förderer bautechnik autozubehör transport measurement machine elektronischen komponenten ES
Sachgebiete: oekonomie bau internet    Korpustyp: Webseite
Las plataformas de levantamiento ayuda a las personas con movilidad limitada, en un acceso sin barreras a los edificios y también en sustitución de ascensores de carga así como, son utilizadas con otros fines. ES
Die Hebebühnen helfen den Personen mit beschränkter Beweglichkeit beim barrierlosen Zugang in Gebäuden, als Ersatz der Lastenaufzüge und anders. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Los cables para ascensores tienen un largo plazo de vida útil, una resistencia por encima del estándar y cumplen con todas las normas vigentes en la República Checa y en la Unidad Europea. ES
Die Aufzugskabel haben eine lange Lebensdauer, überdurchschnittliche Widerstandsfähigkeit und erfüllen darüber hinaus sämtliche geltenden tschechischen und EU-Normen. ES
Sachgebiete: architektur bau technik    Korpustyp: Webseite
Usted pasa sus vacaciones en España en la Costa Brava en el centro de Tossa de Mar en un bonito apartamento con acceso a una comunidad con una grande piscina para los huéspedes.. El edificio tiene un ascensor. DE
Sie verbringen Ihre Ferien in Spanien an der Costa Brava im Zentrum von Tossa de Mar in einer schönen Ferienwohnung mit Anschluss an eine Gemeinschaftsanlage mit einem Schwimmbad für die Gäste. DE
Sachgebiete: verlag tourismus bau    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Ascensores de pozos de minas o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Schachtförderanlagen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Motores para ascensores o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Aufzugsmotoren oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik auto    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Ascensores de pasajeros o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Personenaufzüge oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Reductores para ascensores o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Aufzuggetriebe oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Somos especialistas en productos para puertas y portones, su automatización, la amortiguación de movimientos, productos cortafuego y componentes para ascensores, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes. ES
Als Hersteller von Produkten aus den Bereichen Tür- und Tortechnik, Antriebstechnik, Dämpfungstechnik, Brandschutztechnik und Aufzugtechnik bietet die Firma ein umfangreiches Sortiment an interessanten Produkten an. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Las cuatro torres de hormigón armado están enmarcadas por las escaleras acristaladas y los huecos de los ascensores que emergen desde el garaje subterráneo, y su imagen se acentúa con instalaciones lumínicas de James Turell.
Die vier gläsernen Stahlbetontürme werden von der eigenen Tiefgarage über gläserne Treppen- und Fahrstuhlschächte erschlossen, die durch Lichtinstallationen von James Turell akzentuiert werden.
Sachgebiete: musik tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite