Übersetzungen
[NOMEN]
asignaciones
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Atributos y asignaciones de objetos de usuarios
ES
Attribute und Zuordnungen von Benutzerobjekten
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los usuarios de TCP/IP mantienen al día una tabla de ARP dinámica que incluye las asignaciones de las direcciones de IP y MAC.
DE
TCP/IP-Teilnehmer pflegen eine dynamisch verwaltete ARP-Tabelle, welche die Zuordnungen von IP- zu MAC-Adressen enthält.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
asignación
|
Zuordnung 202
Zuwendung 29
.
.
.
|
asignacion turistica
|
.
|
caja de asignaciones familiares
|
.
.
|
lista de asignaciones
|
.
|
Sección de Asignaciones Familiares
|
.
|
asignacion por fallecimiento
|
.
.
|
mensaje MANDATO DE ASIGNACION
|
.
|
mensaje ASIGNACION COMPLETA
|
.
|
mensaje ASIGNACION INMEDIATA
|
.
|
asignaciones de minusvalía
|
.
|
Ley de asignaciones para menores
|
.
.
|
Ley de asignaciones de discapacidad
|
.
|
Ley de Asignaciones de Desempleo
|
.
|
mapa de bits de asignaciones
|
.
|
asignación contributiva
|
.
|
asignación funeraria
|
.
.
|
nueva asignación
|
.
.
.
|
asignación complementaria
|
.
.
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una asignación de cookies para perfiles personales no tiene lugar.
DE
Eine Zuordnung von Cookies zu personenbezogenen Profilen findet nicht statt.
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En caso de ausencia a clases, la asignación monetaria de US$ 225 es automáticamente cancelada.
DE
Im Falle von gravierender Abwesenheit wird die finanzielle Zuwendung von 225 US$ automatisch eingestellt.
DE
Sachgebiete:
tourismus universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Sin embargo, la asignación de subsidios tiene lugar apenas una vez otorgado el aviso de aprobación a partir de mediados de marzo de 2016 y se encuentra bajo la reserva de la disponibilidad de los recursos presupuestarios tasados.
DE
Die Gewährung der Zuwendungen erfolgt jedoch erst nach Erteilung des Bewilligungsbescheides ab Mitte März 2016 und steht unter dem Vorbehalt der Verfügbarkeit der veranschlagten Haushaltsmittel.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht handel universitaet
Korpustyp:
Webseite
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "asignaciones"
296 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Atributos y asignaciones de objetos de usuarios
ES
Benutzer und Benutzergruppen
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Incluye una solución simple y con un software sencillo para la planificación del coste de construcción y AVA (licitaciones, asignaciones y contabilidad).
ES
Das schließt auch eine einfache und durchgängige Softwarelösung für Ihre Baukostenplanung und AVA ein.
ES
Sachgebiete:
e-commerce ressorts immobilien
Korpustyp:
Webseite
Con la lista de reproducción del secuenciador es posible reordenar clips, editar puntos de entrada y salida, y cambiar asignaciones de cámara.
ES
Verwenden Sie die neue Sequencer Playlist, um Clips neu anzuordnen, In- und Out-Points zu bearbeiten und Kamerazuordnungen zu ändern.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie foto internet
Korpustyp:
Webseite
En septiembre del 2014 el Gobierno hondureño recibió nuevas asignaciones financieras de Alemania que garantizan la continuación de la cooperación exitosa entre los dos países hasta finales de 2015.
DE
Die honduranische Regierung erhielt im September 2014 neue finanzielle Zusagen für die Weiterführung der erfolgreichen Entwicklungszusammenarbeit bis Ende 2015.
DE
Sachgebiete:
oeffentliches universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite