Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
aspiración
|
Vision 4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Estos credos expresan sus aspiraciones, sus deberes, sus estándares morales y sus creencias.
ES
Diese Glaubensbekenntnisse stellen ihre Bestrebungen, ihre Pflichten, ihre Sitten und ihre Überzeugungen dar.
ES
Sachgebiete:
philosophie soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Debemos oponernos a todos esos planteamientos y aspiraciones.
DE
Allen solchen Ansätzen und Bestrebungen ist energisch entgegenzutreten.
DE
Sachgebiete:
soziologie politik media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las bombas de vacío Nederman ofrecen una potente aspiración en un tamaño reducido.
ES
Nederman Vakuumpumpen bietet bei Bedarf eine kompakte, starke Absaugung für diese Anwendungen.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
A través de un soplado y aspiración combinados se asegura un efecto de limpieza máximo.
PL
Durch eine kombinierte Ausblasung und Absaugung ist ein maximaler Reinigungseffekt sichergestellt.
PL
Sachgebiete:
luftfahrt oekologie technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Extracción de aceite de semillas oleaginosas Después de la limpieza inicial, del secado y de la aspiración, las materias primas vegetales se almacenan provisionalmente en el equipo de silo.
DE
Ölgewinnung aus Ölsaaten Die pflanzlichen Rohprodukte werden nach entsprechender Vorreinigung, Trocknung und Aspiration in der Silo-Anlage zwischengelagert.
DE
Sachgebiete:
nautik chemie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Estandartes realizados por artistas y poetas. The International Artist's Museum, Tel Aviv 218 artistas fueron invitados a diseñar estandartes con medios visuales o poéticos, en base a temas que trascienden las fronteras y que reflexionan sobre la aspiración humana de paz mundial, y sobre la universalidad de la condición humana.
DE
Von 218 Künstlern und Dichtern beidseitig gestaltete Banner. The International Artist's Museum, Tel Aviv »218 Künstler wurden um freie Malereien oder Dichtungen zu Themen gebeten, die über Grenzen hinweg reichen und das Streben der Menschheit nach globalem Frieden, nach Menschlichkeit reflektieren und - damit verbunden - das Universelle des Menschseins deutlich machen.«
DE
Sachgebiete:
film kunst media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El impulso de la mano y la aspiración no necesitan estar coordinados.
DE
Die auslösende Handbewegung und die Einatmung müssen dabei nicht aufeinander abgestimmt werden.
DE
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Levemente abrasivo tras un contacto continuo. Efectos y peligros por inhalación (aspiración):
ES
Leicht abrasiv bei regelmäßigem Kontakt. Auswirkungen und Gefahren durch Einatmung:
ES
Sachgebiete:
pharmazie oekologie chemie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Nuestra aspiración es duplicar el tamaño de la compañía a la vez que reducimos el impacto en el medio ambiente e incrementamos el impacto social positivo.
ES
Es ist unsere Vision, die Größe unseres Unternehmens zu verdoppeln, während wir gleichzeitig unseren ökologischen Fußabdruck reduzieren und unseren positiven sozialen Einfluss vergrößern.
ES
Sachgebiete:
oekonomie auto personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
biopsia aspiración
|
.
.
.
.
|
aspiración de líquido amniótico
|
.
|
altura estática de aspiración
|
.
|
biopsia por aspiración
|
.
.
.
.
|
equipo médico de aspiración
|
.
|
equipo de aspiración manual
|
.
|
turbocompresor de aspiración simple
|
.
|
turbocompresor de doble aspiración
|
.
|
retroceso hacia la aspiración
|
.
|
gas de aspiración
|
.
|
drenaje por aspiración
|
.
.
|
cavidad de aspiración
|
.
.
.
.
|
sonda de aspiración continua
|
.
|
tubo de aspiración duodenal
|
.
|
aspiración de aire
|
.
.
|
miringotomía de aspiración
|
.
|
neumonía por aspiración
|
.
|
filtro de aspiración
|
.
|
silencioso de aspiración
|
.
.
|
pera de aspiración
|
.
|
toma de aspiración
|
.
|
cámara de aspiración
|
.
|
colector de aspiración
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit aspiración
165 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
UNA ASPIRACIÓN POTENTE Y CONSTANTE gracias a la aspiración ciclónica
Starke und konstante Saugleistung Dank innovativer Zyklontechnologie
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Aspiración de arena de moldeo
DE
Saugen von Gießereisand an Ausformungsanlagen
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit foto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Estaciones de servicio con aspiración
DE
Leckanzeiger für Tankstellen mit Saugsystem
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
excelente aspiración y fácil limpieza
ES
Randabsaugung für maximale Leistung und einfache Reinigung
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Aspiración virutas fabricantes y proveedores.
ES
Spänesauger Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Aspiración virutas?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Spänesauger?
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Industria alimenticia Aspiración en un molino de cereales Aspiración de hierbas secas Aspiración en una panadería industrial
DE
Lebensmittelindustrie Betriebsreinigung in einer Getreidemühle Saugen von getrockneten Kräutern Betriebsreinigung einer Großbäckerei
DE
Sachgebiete:
oekologie verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Color blanco, rejilla de aspiración negra
DE
Farbe weiß, Ansauggitter schwarz.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Tubos de aspiración fabricantes y proveedores.
ES
Absaugrohre Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Tubos de aspiración?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Absaugrohre?
ES
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Motores de aspiración fabricantes y proveedores.
ES
Saugmotoren Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Motores de aspiración?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Saugmotoren?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Grifería de aspiración flotante con manguera
Schwimmdende Ansaug Armatur mit Schlauch
Sachgebiete:
luftfahrt gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Grifería de aspiración flotante con manguera
Pumpenfuß mit schwimmender Ansaug Armatur
Sachgebiete:
technik finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Ventiladores grandes y robustos que crean una aspiración potente y regulable dentro del canal de aspiración
ES
große und robuste Ventilatoren erzeugen ein kräftiges, regelbarer Vakuum im Saugschacht
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
ASPIRACIÓN POTENTE Y CONSTANTE gracias a la aspiración ciclónica - tecnología Vortex™
Starke und konstante Saugleistung Dank innovativer Zyklontechnologie
Sachgebiete:
luftfahrt technik internet
Korpustyp:
Webseite
limpieza metódica de todas las superficies • Turbo de aspiración:
ES
für eine methodische Reinigung aller Flächen • Turbo-Ansaugung :
ES
Sachgebiete:
bau gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
con motor eficiente para una aspiración de bajo consumo energético.
ES
mit EcoTeQ Plus-Bodendüse für stromsparendes Staubsaugen bei bester Reinigung.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Aspiración fácil de amplias superficies, con radio de 10 m
ES
Müheloses Staubsaugen größerer Flächen durch 10 m Aktionsradius
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
con motor eficiente para una aspiración de bajo consumo energético.
ES
mit effizientem Motor für stromsparendes Staubsaugen.
ES
Sachgebiete:
film radio foto
Korpustyp:
Webseite
En la falda de goma es una boquilla de aspiración.
DE
In der Gummilippe befindet sich eine Absaugdüse.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Transporte cuidadoso en regímenes de presión o aspiración
DE
Dichtstromförderung im Druck- oder im Saugbetrieb
DE
Sachgebiete:
luftfahrt bau technik
Korpustyp:
Webseite
con motor eficiente para una aspiración de bajo consumo energético.
ES
mit effizientem Motor für stromsparendes Staubsaugen. EUPI-Datenblatt
ES
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Los filtros atascados reducen la aspiración del aparato.
ES
Verstopfte Filter verringern die Saugkraft Ihres Staubsaugers.
ES
Sachgebiete:
e-commerce technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Los sistemas de transporte neumático pueden dividirse entre sistemas por presión o por aspiración, o combinados entre presión y aspiración.
DE
Pneumatische Fördersysteme können unterteilt werden in Druck- bzw. Saugfördersysteme und kombinierte Druck-/ Saugfördersysteme.
DE
Sachgebiete:
bau foto bergbau
Korpustyp:
Webseite
Los sistemas de transporte neumático pueden dividirse entre sistemas por presión o por aspiración, o combinados entre presión y aspiración.
DE
Systeme für das pneumatische Fördern können unterteilt werden in Druck- bzw. Saugfördersysteme und kombinierte Druck-/ Saugfördersysteme.
DE
Sachgebiete:
bau foto bergbau
Korpustyp:
Webseite
Aspiradores para uso industrial pueden ser utilizadas para aspiración seca, húmeda, eventualmente para aspirar suciedad fina, polvo cancerígeno así como, pueden ser utilizadas para aspiración antibacterial, etc.
ES
Industriestaubsauger können für das Saugen von trockenen und nassen Böden, sowie für feine Unreinheiten, krebserregenden Staub, antibakterielle Raumpflege usw. verwendet werden.
ES
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
Aspiradoras industriales y unidades de aspiración móviles para contratistas de limpieza industrial
DE
Industriesauger und fahrbare Sauganlagen für industrielle Reinigungsunternehmen
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht verkehr-gueterverkehr internet
Korpustyp:
Webseite
una potente turbina y dos hélices de aspiración periférica • Transmisión mediante orugas dentadas:
ES
eine leistungsstarke Turbine und zwei externe Ansaugschrauben • Antrieb über Zahnriemen :
ES
Sachgebiete:
bau gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
una estabilidad perfecta y una tracción total • Boca de aspiración ancha:
ES
perfekte Stabilität und maximale Bewegungsfähigkeit • Große Ansaugöffnung :
ES
Sachgebiete:
bau gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Producción de tuberías de escape, de agua y de aspiración de diversos materiales.
ES
Herstellung von Auspuff-, Wasser- und Saugleitungen aus verschiedenen Materialien.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt technik handel
Korpustyp:
Webseite
Construcción repentina de vacío en caso de necesidad a través de un alto rendimiento en aspiración.
DE
Schlagartiger Aufbau des Vakuums bei Bedarf durch hohe Saugleistung Betriebssicherheit:
DE
Sachgebiete:
nukleartechnik technik typografie
Korpustyp:
Webseite
Además de las bombas de vacío se encuentran ventosas de aspiración para usos diversos.
DE
Neben den Vakuumpumpen werden Vakuum-Saugnäpfe für die verschiedensten Anwendungen vertrieben.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Una aspiración a la máxima calidad que llevamos en lo más profundo del corazón.
DE
Ein Qualitätsanspruch, den wir uns von Grund auf zu Herzen nehmen.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
*2 ¡La aspiración directa es posible evitando el recipiente de agua!
ES
*2 Direktansaugung durch Umgehung des Schwimmerkastens möglich !
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Manguera especial para aspiración y transporte, resistente a la abrasión, particularmente adecuada Aplicaciones:
ES
Spezieller und abriebfester Saug- und Förderschlauch, mit besonderer Eignung Anwendungen:
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Los kits de aspiración se pueden utilizar con herramientas eléctricas y neumáticas.
ES
Die Befestigungssets von Nederman können an elektrische und pneumatische Werkzeuge angeschlossen werden.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Aspiración fácil de amplias superficies, con un radio de 9 m
ES
Müheloses Staubsaugen größerer Flächen durch 9 m Aktionsradius
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Aspiración transbronquial de aguja (TBNA) para establecer el diagnóstico de patologías del mediastino o patologías periféricas.
ES
Transbronchiale Nadelaspiration (TBNA) zur Stellung einer Diagnose mediastinaler oder peripherer Pathologien.
ES
Sachgebiete:
pharmazie medizin unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Las válvulas de aspiración garantizan además un vaciado casi completo de los restos.
DE
Tiefliegende Ansaugventile gewährleisten dabei eine fast vollständige Restentleerung.
DE
Sachgebiete:
oekologie verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Los sifones de aspiración de plástico constituyen una alternativa económica a las bombas mecánicas.
DE
Saugheber aus Kunststoff sind eine preisgünstige Alternative zu mechanischen Pumpen.
DE
Sachgebiete:
oekologie verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
E 444 Carrete para cables de luz fría y mangueras de aspiración
ES
E 444 Trommel für Kaltlichtkabel und Saugschläuche
ES
Sachgebiete:
controlling nautik transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
La aspiración de aire de Venturi suministra al agua una cantidad óptima de oxígeno.
DE
Die Venturi-Luftansaugung reichert das Wasser optimal mit Sauerstoff an.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
o bien a través de juntas perimetrales o de aberturas especiales de aspiración.
DE
Entweder über die Randfugen oder über spezielle Luftansaug-Öffnungen.
DE
Sachgebiete:
oekologie bau universitaet
Korpustyp:
Webseite
Construcción de un silo con aspiración automática de la harina en la panadería.
DE
Siloanlage mit automatischer Mehlabsaugung in der Vollkornbäckerei.
DE
Sachgebiete:
oekologie flaechennutzung tourismus
Korpustyp:
Webseite
Adicionalmente se ofrecen rotores de aire comprimido con un canal de aspiración.
PL
Zusätzlich werden Druckluftrotoren mit einem Absaugkanal angeboten.
PL
Sachgebiete:
luftfahrt oekologie technik
Korpustyp:
Webseite
• Se deben utilizar en aplicaciones donde el retorno de aceite por la aspiración no está garantizado:
ES
• Sie müssen in Anwendungen eingesetzt werden bei denen die Ölrückführung mittels der Saugleitung nicht garantiert werden kann:
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
el separador lleva un tubo de aspiración con un agujero en la parte baja.
ES
der Abscheider hat ein im unteren Teil befindliches internes Ansaugröhrchen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
El sistema de válvulas especialmente desarrollado permite apretar suavemente la pera de aspiración de nuevo diseño.
DE
Das speziell entwickelte Ventilsystem erlaubt leichtes Zusammendrücken des neu konzipierten Saugbalgs.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
- La humectación de las superficies a preparar no deberá comprometerse con una técnica de aspiración incorrecta.
DE
- Die Benetzung der zu präparierenden Flächen darf nicht durch eine unkorrekte Absaugtechnik beeinträchtigt werden.
DE
Sachgebiete:
oekologie foto technik
Korpustyp:
Webseite
Para la alimentación continua en transportes neumáticos por presión y aspiración.
DE
Dosierschleuse zum kontinuierlichen Eintrag in Druck- oder Saugförderleitungen.
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Báscula de alimentación por aspiración para cargas voluminosas En combinación con:
DE
Saugförderwaage für große Produktchargen zur Anwendung in Kombination mit:
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr infrastruktur bahn
Korpustyp:
Webseite
Vacu Scale Básculas de aspiración para la formación de cargas de componentes mayoritarios y minoritarios
DE
Vacu Scale Saugwaagen für die Bildung von Groß- und Kleinkomponentenchargen
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Los desterronadores pueden integrarse en un sistema sin requerir pulsores o dispositivos de aspiración adicionales.
DE
Klumpenbrecher können in eine Anlage integriert werden, ohne dass zusätzliche Transporteinrichtungen und Luftabsaugungen notwendig sind.
DE
Sachgebiete:
oekologie bau foto
Korpustyp:
Webseite
Un pequeño pero potente aparato ofrecía tecnología de aspiración moderna en un formato manejable.
DE
Ein kleines, leistungsstarkes Gerät bot moderne Staubsaugertechnologie in handlicher Form.
DE
Sachgebiete:
marketing e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
La instalación integrada de aspiración se hará cargo de forma segura de los productos de ablación.
ES
Die integrierte Absauganlage nimmt die Ablationsprodukte sicher auf.
ES
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Mesa de aspiración para alimentación de alta calidad de artículos pequeños, medianos o grandes
ES
Vakuum-Zuführungstisch für die hochwertige Zuführung kleiner, mittlerer oder großer Flachwäschestücke
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Potentes caja y mesa de aspiración para mejorar tanto la ergonomía como la productividad
ES
Leistungsstarker Saugkasten und Vakuumtisch für optimale Ergonomie und Produktivität
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La mejora de la eliminación de la celulitis se puede realizar también sin aspiración de grasa.
Die Verbesserung oder Beseitigung von Cellulitis kann man nach dem Zustand auch ohne Fettabsaugen durchführen.
Sachgebiete:
psychologie technik internet
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos extractores industriales EKO-ŠIMKO tanto para aspiración local, como para aspiración estacionaria centralizada. Los mismos se fabrican con accionamiento por turbina con motores conmutadores, por turbina con motores asíncronos y con turbosoplante con motores asíncronos de dos polos.
ES
Industrielle Staubsauger EKO-ŠIMKO - wir produzieren sie sowohl für das lokale, als auch stationäre und zentrale Saugen - wir produzieren sie mit Antrieb der Turbine über Kommutator-Motoren, mit Turbinen mit asynchronen Motoren und Turbobläser mit zweipoligen asynchronen Motoren.
ES
Sachgebiete:
oekologie elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Mangueras de poliuretano NORRES NORPLAST® PUR 387 Manguera especial para aspiración y transporte, resistente a la abrasión, particularmente adecuada Aplicaciones:
ES
Polyurethanschläuche NORRES NORPLAST® PUR 387 Spezieller und abriebfester Saug- und Förderschlauch, mit besonderer Eignung Anwendungen:
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Aspiración virutas usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Spänesauger finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Mangueras de poliuretano NORRES Manguera especial para aspiración y transporte, resistente a la abrasión, particularmente adecuada Aplicaciones:
ES
Polyurethanschläuche NORRES Spezieller und abriebfester Saug- und Förderschlauch, mit besonderer Eignung Anwendungen:
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik bau technik
Korpustyp:
Webseite
En la “Carta sobre la unidad alemana” el Gobierno Federal reafirmó unilateralmente la aspiración de restablecer la unidad alemana.
DE
Im „Brief zur deutschen Einheit“ bekräftigte die Bundesregierung einseitig ihren Wiedervereinigungsanspruch.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Compact C1 EcoLine - SCAG1 - Aspirador de trineo con motor eficiente para una aspiración de bajo consumo energético.
ES
Classic C1 EcoLine - SBAG1 - Bodenstaubsauger mit effizientem Motor für stromsparendes Staubsaugen.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Preparación para el montaje de un equipo de refrigeración para CO2 o LN2 (abertura de conexión y brida de aspiración)
DE
Vorbereitung für den Anbau einer Kühleinrichtung für CO2 oder LN2 (Anschlussöffnung und Absaugflansch)
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Para el lacado de barcos nuestro taller está equipado con un dispositivo de aspiración y una calefacción de 11 m.
DE
Unsere Werkstatt ist für das Lackieren von Booten mit einer Absauganlage und einer Heizung bis 11 Meter Länge ausgestattet.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Los papeles pintados afectados por el moho se eliminan y el enlucido afectado se elimina fresando y por aspiración.
DE
Die schimmelbefallenen Tapeten werden entfernt, befallener Putz ggf. abgefräst und abgesaugt.
DE
Sachgebiete:
oekologie bau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Un efecto secundario positivo de la oportuna colocación es un volumen de aspiración y un consumo de aire comprimido escasos.
PL
Positiver Nebeneffekt der günstigen Anordnung ist ein geringes Absaugvolumen und ein geringer Druckluftverbrauch.
PL
Sachgebiete:
luftfahrt oekologie technik
Korpustyp:
Webseite
La aspiración de polvo optimizada reduce el consumo energético al 50 po ciento de los valores entonces habituales.
PL
Die optimierte Staubabsaugung reduzierte den Energieverbrauch auf 50 Prozent der damals üblichen Werte.
PL
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Control de tanque horizontal con linea de aspiración al punto más bajo de la cámara intersticial mediante vacio
DE
Tank mit Leckschutzauskleidung mit Saugleitung bis zum Überwachungsraumtiefpunkt überwacht durch einen Vakuum-Leckanzeiger
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau internet
Korpustyp:
Webseite
• Las carcasas filtros de aspiración a cartuchos reemplazables permiten el cambio de las solas partes activas de los filtros.
ES
• Die Saugleitungsfiltergehäuse mit austauschbaren Blockeinsätzen ermöglichen den Austausch einzig der aktiven Komponenten der Filter.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss foto technik
Korpustyp:
Webseite
Con la palanca de mando con resorte puede controlarse con mayor sensibilidad la aspiración y la expulsión de líquidos.
DE
Durch den gefederten Bedienhebel lässt sich die Aufnahme und Abgabe von Flüssigkeiten noch feinfühliger steuern.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Es un sello dinámico para viscosidades elevadas y presiones de aspiración, puede ser suministrado con calentamiento o enfriamiento.
DE
Es handelt sich um eine dynamische Dichtung für hohe Viskositäten und Saugdrücke. Sie kann beheizt oder gekühlt ausgeführt werden.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt bau technik
Korpustyp:
Webseite
Distribuidor con paso integral hasta 20 vías para el transporte neumático por presión o aspiración. También como recolector.
DE
Verteiler für pneumatische Druck-Förderleitungen oder Zusammenführen von Saug-Förderleitungen, bis 20 Abgänge, auch als Sammler, glatter und stoßfreier Materialdurchgang, molchbar, totraumfrei.
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
solids Fly Pneu El clásico sistema de transporte en fase diluida para transporte en aspiración y presión
DE
solids Fly Pneu Klassische Flugfördersysteme für Saug- und Druckförderung
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos bancos de trabajo con aspiración en muchas variantes, incluso de conformidad con el proyecto del cliente.
ES
Die abgesaugten Tische produzieren wir in vielen Varianten, und zwar auch nach den Entwürfen der Kunden.
ES
Sachgebiete:
oekologie elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
La versión patentada con sistema de aspiración es la correcta solución, particularmente para emulsiones espumosas y aceites de rectificado.
DE
In der patentierten Ausführung mit Saugentlüftung sind die Pumpen besonders für lufthaltige Emulsionen und Schleiföle die richtige Lösung.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Dependiendo de la aplicación se utilizan bombas con ventilación forzada por aspiración, bombas puras de caudal libre o bombas trituradoras.
DE
Je nach Anwendung kommen Pumpen mit Saugentlüftung, reine Freistrompumpen oder Cutterpumpen zum Einsatz.
DE
Sachgebiete:
rechnungswesen auto technik
Korpustyp:
Webseite
La cantidad generada M04 es la suma de la cantidad de vapor M01 y la cantidad de aspiración M03.
DE
Die erzeugte Menge M04 ist die Summe aus der Treibmenge M01 und der Saugmenge M03.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss flaechennutzung verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Nuestra aspiración es que además nuestros empleados confíen en sus habilidades y en las de la empresa.
Im Idealfall vertrauen unsere Mitarbeiter auf ihre Fähigkeiten und die des Unternehmens.
Sachgebiete:
geografie finanzen personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Industria automotriz Limpieza con aspiración en la producción de discos de frenos Limpieza de maquinaria en la producción de componentes de cajas automotrices Limpieza de paletas
DE
Fahrzeugindustrie Reinigung eines Bearbeitungszentrums zur Bearbeitung von Bremssätteln Reinigung von Maschinen zur Bearbeitung von Getriebekomponenten Reinigen von Paletten nach dem Bearbeitungstakt
DE
Sachgebiete:
oekologie verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Industria metalúrgica Limpieza de máquinas-herramienta Extracción de virutas y refrigerante de un torno de metal Aspiración en un centro de mecanizado
DE
Metallverarbeitende Industrie Reinigung von Werkzeugmaschinen Saugen von Spänen und Kühlschmierstoffen an einer Bearbeitungsstraße Reinigung eines Bearbeitungszentrums
DE
Sachgebiete:
oekologie verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Instalaciones de chorreado y lacado con tecnologías de aspiración de polvo y secado totalmente automatizadas contribuirán a triplicar el volumen de producción.
DE
Vollautomatische Sandstrahl- und Lackieranlagen mit modernster Absaug- und Trocknungstechnik wird dazu beitragen das Produktionsvolumen zu verdreifachen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik bahn
Korpustyp:
Webseite
Tubos de escape, sistemas de escape, de agua y de aspiración, sistemas de escape de acero e inoxidables y de materiales con baño de aluminio.
ES
Auspuffe, Auspuffsysteme, Auspuff-, Wasser- und Saugleitungen, Auspuffvorrichtungen, rostfrei, Stahlmaterialien und Materialien mit Aluminiumschicht.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt technik handel
Korpustyp:
Webseite
Modelo en L La carácterística en L se destaca sobre todo por un alto rendimiento de aspiración de la bomba de vacío.
DE
L-Charakteristik Die L-Charakteristik ist vor allem gekennzeichnet durch eine hohe Saugleistung der Vakuumpumpe.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Piezas en L Las piezas con carácterística en L se caracterizan sobre todo por un alto rendimiento de aspiración de la bomba de vacío.
DE
L-Charakteristik Die L-Charakteristik ist vor allem gekennzeichnet durch eine hohe Saugleistung der Vakuumpumpe.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Bombas de vacío MAXI Las bombas de vacío de la serie MAXI están diseñadas para fuertes rendimientos de aspiración, por ejemplo para la nivelación de leakages mayores.
DE
Die Vakuumpumpen der MAXI-Reihe sind vor allem für große Saugleistungen ausgelegt, beispielsweise um größere Leckagen auszugleichen.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
La unidad de microcontrol permite la instalación de una versión totalmente electrónica sin componentes neumáticos, así como la instalación de una versión con aspiración de gas.
DE
Das microcontrollergesteuerte Gerät erlaubt sowohl den Aufbau einer vollelektronischen Ausführung ohne pneu- matische Komponenten, als auch den Aufbau einer Version mit Gasansaugung.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie technik informatik
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Tubos de aspiración usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Absaugrohre finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Motores de aspiración usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Saugmotoren finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
– para sólidos como polvos, virutas y granulados – para productos gaseiformes – para instalaciones de aspiración y extracción, acondicionamiento de aire y climatización – como manguera de protección robusta Características:
ES
– für Feststoffe wie Pulver, Späne und Granulate – für gasförmige Medien – für Entstaubungs- und Absauganlagen, Luft- und Klimatechnik – als robuster Schutzschlauch Eigenschaften:
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
En combinación con la unidad de ciclón/aspiración, el SM 200 también es idóneo para triturar materiales ligeros o cantidades pequeñas.
ES
Sie kann optional mit der Zyklon-Sauger-Kombination betrieben werden, so dass sich auch leichtes Probenmaterial oder geringe Mengen problemlos verarbeiten lassen.
ES
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
Bombas de vacío Para cuando se necesita potencia de aspiración adicional para transportar materiales pesados en largas distancias por un sistema de conductos.
ES
Vakuumpumpen Für Anwendungen, die extra Absaugkraft für die Förderung schwerer Materialien durch einen langen Kanalverlauf erfordern.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Las campanas extractoras de humos y los bancos de trabajo con aspiración descendente extraen los contaminantes del aire de la zona de respiración del soldador
ES
Rauchabsaughauben, -tische und -bänke ziehen Verschmutzungen in der Luft aus dem Atembereich des Schweißers.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Los bancos de trabajo con aspiración descendente de Nederman extraen los humos por la parte posterior y, además, capturan las chispas y otros residuos en la rejilla inferior.
ES
Die Absaugungstische von Nederman ziehen Rauch durch die Rückwand vom Schweißer weg und können auch Funken und andere Rückstände durch das untenliegende Gitter erfassen.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Los kits de aspiración para herramientas manuales de Nederman extraen el polvo con una gran eficiencia durante el amolado, el lijado y el corte.
ES
Die Befestigungssets von Nederman für Handwerkzeuge entfernen Staub während des Schleif-, Sandstrahl- und Schneidvorgangs sehr wirkungsvoll.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Los colectores de aspiración en la propia herramienta se pueden conectar fácilmente tanto a un sistema centralizado de Nederman como a uno de nuestros aspiradores portátiles.
ES
Die Anschlüsse von Nederman für Schleifmaschinen können problemlos an ein stationäres System von Nederman oder an einen unserer mobilen Staubabscheider für maximale Wirksamkeit angeschlossen werden.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Las unidades de chorreado con aspiración de Nederman mejoran la productividad gracias al diseño del cabezal de vacío y al flujo constante del material abrasivo.
ES
Aufgrund der Konstruktion des Saugkopfes und des kontinuierlichen, nicht pulsenden Stroms des Strahlmittels steigern Strahlgeräte von Nederman die Produktivität.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
En combinación con la unidad de ciclón/aspiración, el SM 300 también es idóneo para triturar materiales ligeros o cantidades pequeñas.
ES
Die SM 300 kann optional mit der Zyklon-Sauger-Kombination betrieben werden, so dass sich auch leichtes Probenmaterial oder geringe Mengen problemlos verarbeiten lassen.
ES
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite