Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
balanza
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Había nacido el algodón entre cristales, el estado-tapón, el fiel de la balanza.
DE
Der Pufferstaat war geboren, die Watte zwischen Glasscheiben, das Zünglein an der Waage.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Fabricación, venta y servicios de balanzas.
ES
Herstellung, Verkauf und Service von Waagen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau bahn
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Solo los vuelos largos arruinan mi balanza.
DE
Nur die Langstreckenflüge verhageln meine Bilanz.
DE
Sachgebiete:
tourismus auto politik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Jarros para té, balanzas de cocina, ollas de presión, sartenes, coladores, cubiertos y vasijas de marca Tescoma y Kolimax.
ES
Teekannen, Personen- und Küchenwaagen, Dampfkochtöpfe, Pfannen, Seiher, Besteck, Geschirr Tescoma und Kolimax.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
balanzas
|
Waagen 72
|
balanza mecánica
|
.
|
balanza extensimétrica
|
.
|
balanza semimicro
|
.
|
balanza manométrica
|
.
|
balanza analítica
|
.
.
|
balanza deficitaria
|
.
|
balanza monoplato
|
.
|
balanza comercial
|
Handelsbilanz 102
.
.
.
|
balanza tensiométrica
|
.
.
|
balanza doméstica
|
.
|
balanza verificadora
|
.
|
balanza dosificadora
|
.
.
|
balanza ensacadora
|
.
|
balanza magnética
|
.
|
balanza microquímica
|
.
|
balanza densimétrica
|
.
|
balanza hidrostática
|
.
|
balanza corriente
|
.
|
termo-balanza
|
.
|
balanza económica
|
.
|
balanza amortiguada
|
.
|
balanza ferroviaria
|
.
|
balanza de pagos oficiales
|
.
|
balanza de seis componentes
|
.
|
balanza de tres componentes
|
.
|
balanza de cuadrante
|
.
|
barómetro de balanza
|
.
|
balanza para gases
|
.
.
|
balanza de túnel aerodinámico
|
.
|
balanza no automática
|
.
|
balanza de invisibles
|
.
|
balanza densimétrica de Mohr
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Fabricación, venta y servicios de balanzas.
ES
Herstellung, Verkauf und Service von Waagen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau bahn
Korpustyp:
Webseite
Balanzas de control Como confeccionador de balanzas, dispositivos elevadores y técnicas de extracción y transporte, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Kontrollwaagen Als Hersteller von Waagen, Hebezeugen und Fördertechnik bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
balanza comercial
Handelsbilanz
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En la balanza comercial bilateral la exportación de productos agrícolas y alim…
DE
In der bilateralen Handelsbilanz liegt der Export argentinischer Agrar- und Ernährungsgüter bei…
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit gartenbau weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
En la balanza comercial bilateral la exportación de productos agrícolas y alimenticios alncaza los 900.- millones de Euros.
DE
In der bilateralen Handelsbilanz liegt der Export argentinischer Agrar- und Ernährungsgüter bei rd. 900 Mio. €.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit gartenbau weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
2,5 millones emigrantes salvadoreños en los EE.UU. se han convertido en un apoyo imprescindible de la balanza comercial (enero-diciembre 2013:
DE
Lediglich die Familienüberweisungen salvadorianischer Gastarbeiter in den USA haben sich zu einer unverzichtbaren Stütze der Handelsbilanz entwickelt (von Januar bis Dezember 2013:
DE
Sachgebiete:
rechnungswesen markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Únicamente las remesas familiares de los aprox. 2,5 millones emigrantes salvadoreños en los EE.UU. se han convertido en un apoyo imprescindible de la balanza comercial (de enero a junio:
DE
Lediglich die Familienüberweisungen salvadorianischer Gastarbeiter in den USA haben sich zu einer unverzichtbaren Stütze der Handelsbilanz entwickelt (von Januar bis Juni 2011:
DE
Sachgebiete:
rechnungswesen markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Debido a la fuerte entrada en vigencia de los precios del mercado mundial para los productos agrícolas y una larga sequía, Paraguay por primera vez en años no pudo lograr un superávit en la balanza comercial bilateral con Alemania.
DE
Aufgrund des starken Einbruchs der Weltmarktpreise für Agrarprodukte und einer monatelangen Dürre konnte Paraguay erstmals seit Jahren keinen Überschuss in der bilateralen Handelsbilanz mit Deutschland erwirtschaften.
DE
Sachgebiete:
oekonomie markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
80 weitere Verwendungsbeispiele mit "balanza"
165 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Balanzas fabricantes y proveedores.
ES
Waagen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Balanzas?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Waagen?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Balanzas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Waagen?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Alquiler de balanzas y pesas.
ES
Vermietung von Waagen und Gewichtstücken.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau bahn
Korpustyp:
Webseite
Fabricación, venta y servicios de balanzas.
ES
Herstellung, Verkauf und Service von Waagen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau bahn
Korpustyp:
Webseite
Importamos balanzas de marca Cas y Torrey.
ES
Wir importieren die Waagen Cas und Torrey.
ES
Sachgebiete:
oekologie nautik auto
Korpustyp:
Webseite
Balanzas de Precisión Electrónica fabricantes y proveedores.
ES
Elektronische Präzisions-Waagen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Balanzas de Precisión Electrónica?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Elektronische Präzisions-Waagen?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Balanzas de control fabricantes y proveedores.
ES
Kontrollwaagen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Balanzas de control?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Kontrollwaagen?
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Balanzas industriales para llenado semiautomático de BIG BAG.
ES
Industriewaagen für halbautomatische Füllung der BIG BAG Säcke.
ES
Sachgebiete:
oekonomie gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Balanzas industriales para llenado de BIG BAG, Pesas
ES
Industriewaagen für BIG BAG, Waagen
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau bahn
Korpustyp:
Webseite
Producimos balanzas industriales para industria cárnica, alimentaria y para agricultura.
ES
Wir erzeugen Industriewaagen für fleischverarbeitende Industrie und Nahrungsindustrie, Landwirtschaft.
ES
Sachgebiete:
oekologie nautik auto
Korpustyp:
Webseite
Camino de Santiago en esmoquin - Sobre la balanza Soehnle Exacta:
DE
Sachgebiete:
sport tourismus typografie
Korpustyp:
Webseite
Balanza comercial o Déficit comercial de Estados Unidos
ES
Handelsbilanz oder Handelsdefizit der USA
ES
Sachgebiete:
e-commerce ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
„Nuestra balanza medioambiental está muy lejos de ser ejemplar“
DE
„Unsere Umweltbilanz ist alles andere als vorbildlich“
DE
Sachgebiete:
tourismus politik media
Korpustyp:
Webseite
Balanzas de control Como Confeccionador de Balanzas y Sensores, la empresa ofrece una amplia gama de productos innovadores.
ES
Kontrollwaagen Als Hersteller von Waagen und Sensoren bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Balanzas a uso en los laboratorios, cocinas, depósitos, balanzas de uso comercial, balanzas destinadas a los supermercados y a la industria alimentaria, peso de camiones y otros tipos de peso a uso industrial.
ES
Waagen für Labors, Küchen Lager, Geschäftswaagen, Waagen für Supermarkte und Nahrungsmittelindustrie, Kamionwaagen und anderes industrielles Waagen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag technik
Korpustyp:
Webseite
Vendemos y prestamos servicio a las balanzas para expedición y etiquetado, así como balanzas para cajas registradoras, cocinas, laboratorios e industria.
ES
Wir verkaufen und machen Service von Versand- und Etikettierwaagen und Registrierkassen für Geschäfte, Küchen, Labors und Industrie.
ES
Sachgebiete:
oekologie nautik auto
Korpustyp:
Webseite
Balanzas de control Como confeccionador de balanzas, dispositivos elevadores y técnicas de extracción y transporte, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Kontrollwaagen Als Hersteller von Waagen, Hebezeugen und Fördertechnik bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Dulce sin el regusto amargo de la balanza se puede encontrar aquí.
DE
Süßes ohne den bitteren Nachgeschmack auf der Wage finden sich hier.
DE
Sachgebiete:
kunst raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
Desarrollamos, fabricamos, y realizamos reparaciones y servicios de garantía y de postgarantía de las balanzas industriales.
ES
Wir entwickeln und erzeugen Industriewaagen und führen Garantie- und Nachgarantieservice und Wartung von Industriewaagen durch.
ES
Sachgebiete:
oekonomie gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Se realiza toda la producción de las balanzas de conformidad con la normativa ISO 9000-2000.
ES
Gesamte Herstellung von Waagen erfolgt laut den Normen ISO 9000-2000.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau bahn
Korpustyp:
Webseite
En nuestro comercio por Internet encontrará diferentes tipos de balanzas de diversos productores.
ES
In unserem Internetladen finden Sie verschiedene Typen von Waagen von verschiedenen Herstellern.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau bahn
Korpustyp:
Webseite
En la balanza comercial bilateral la exportación de productos agrícolas y alim…
DE
In der bilateralen Handelsbilanz liegt der Export argentinischer Agrar- und Ernährungsgüter bei…
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit gartenbau weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El superávit de la balanza comercial y por cuenta corriente alemana
DE
Arbeit, Ausbildung, Studium und deutsche Sprache
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
El hotel crea una balanza de rica cultura y comodidad moderna para garantizarle una estancia inolvidable.
ES
In diesem außergewöhnlichen Hotel in Livigno finden Sie modernen Komfort in Verbindung mit traditionellen Elementen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Como Confeccionador de Balanzas y Sensores, la empresa ofrece una amplia gama de productos innovadores.
ES
Als Hersteller von Waagen und Sensoren bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Balanzas La empresa H. Chr. Storjohann GmbH fue fundada en el año 1967.
ES
Waagen Die H. Chr. Storjohann GmbH wurde im Jahre 1967 gegründet.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
También encontrará fabricantes, comerciantes y prestadores de servicios industriales de Balanzas en
ES
Hersteller, Händler und Industriedienstleister von Waagen finden Sie auch in
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Nuestra balanza medioambiental, sin embargo, está muy lejos de ser ejemplar:
DE
Unsere Umweltbilanz ist alles andere als vorbildlich:
DE
Sachgebiete:
tourismus politik media
Korpustyp:
Webseite
El hotel crea una balanza de rica cultura y comodidad moderna para garantizarle una estancia inolvidable.
ES
Sie werden Ihren Aufenthalt in diesem eleganten und einladenden Hotel in bester Erinnerung behalten.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Balanzas de laboratorio, Básculas industriales, Básculas para comercio, Instrumentos de laboratorio
ES
Industriewaagen, Laborgeräte, Laborwaagen, Waagen für Geschäfte
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht nautik bahn
Korpustyp:
Webseite
Fabricación de máquinas y herramientas para la oficina, máquinas bancarias, cajas registradoras fiscales Fabricantes de balanza
Hersteller von elektronischen Waagen Herstellung von Büromaschinen und – Geräten, Bankmaschinen, Registrierkassen
Sachgebiete:
technik bergbau weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
En la balanza comercial bilateral la exportación de productos agrícolas y alimenticios alncaza los 900.- millones de Euros.
DE
In der bilateralen Handelsbilanz liegt der Export argentinischer Agrar- und Ernährungsgüter bei rd. 900 Mio. €.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit gartenbau weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Jarros para té, balanzas de cocina, ollas de presión, sartenes, coladores, cubiertos y vasijas de marca Tescoma y Kolimax.
ES
Teekannen, Personen- und Küchenwaagen, Dampfkochtöpfe, Pfannen, Seiher, Besteck, Geschirr Tescoma und Kolimax.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr gastronomie
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Balanzas usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Waagen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Sartorius AG, Como Confeccionador de Balanzas y Sensores, la empresa ofrece una amplia gama de productos innovadores.
ES
Sartorius AG, Als Hersteller von Waagen und Sensoren bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Balanzas de control Como confeccionador de máquinas de oficina, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Kontrollwaagen Als Hersteller von Bürogeräten bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Básculas industriales Como Confeccionador de Balanzas y Sensores, la empresa ofrece una amplia gama de productos innovadores.
ES
Industriewaagen Als Hersteller von Waagen und Sensoren bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Vendemos máquinas empaquetadoras nuevas, máquinas repasadas así como, vendemos equipos de dosificación, balanzas de dosificación automáticas y soldadoras de bolsas.
ES
Wir verkaufen neue und repassierte Verpackungsmaschinen, Dosiereinrichtungen, automatische Dosierwaagen und Schweißgeräte für Säcke.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Venta y mantenimiento de balanzas electrónicas, sistemas de pesaje y de instrumentos de pesaje destinados para laboratorios, producción y comercio.
ES
Verkauf und Service von elektronischen Waagen, Waagensystemen und Laborgeräten für Labors, Fertigung und Handel.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht nautik bahn
Korpustyp:
Webseite
• El indicador de balanza de los mezcladores fijos puede controlar 100 componentes en hasta 24 lotes diarios.
ES
• Der Wiegecomputer an den stationären Mischern kann täglich 100 Komponenten in bis zu 24 Chargen kontrollieren.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Revestimiento apto para industria alimentaria - unidad de balanza multicabezal Ishida revestida con 1,5 mm de MetaLine 590
DE
Lebensmittelechte Beschichtung - mit 1,5 mm MetaLine 590 beschichtete Wägeeinheit einer Ishida Mehrkopfwaage
DE
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Ofertamos balanzas electrónicas lineales de uno, dos o tres chorros en variante de dos o tres cascadas, con la posibilidad de un sistema de pesaje final individual.
ES
Wir bieten elektronische Linearwaagen – für Einfachstrom, Doppelstrom oder Dreistrom, in der Ausführung von drei oder zwei Kaskaden, mit der Möglichkeit des selbständigen Systems von Nachwiegen.
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Las balanzas industriales encuentran su aplicación en los establecimientos de producción, en los cuales el precio se establece mediante el pesaje o con fines de pesaje de control.
ES
Industriewaagen finden Verwertung in Betrieben, wo durch Wiegen der Preis festgelegt wird, oder wo Kontrollwiegen ermöglicht ist.
ES
Sachgebiete:
oekonomie gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Un elemento del proceso para superar la crisis es que las balanzas por cuenta corriente de los países en crisis recuperen el signo positivo.
DE
Erstens wurden in den von der Krise besonders schwer getroffenen Ländern der Eurozone trotz erheblicher Härten bisher allenthalben Regierungen gewählt, die in ihren Ländern einen soliden Stabilitätskurs verfolgen.
DE
Sachgebiete:
markt-wettbewerb politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Balanzas o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Waagen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Balanzas Bosche GmbH & Co. KG, fabricante y prestador de servicios en el área de técnicas de pesaje, ofrece un amplio surtido de sistemas de pesaje.
ES
Waagen Als Hersteller und Serviceanbieter von Wägetechnik bietet Bosche GmbH & Co. KG ein umfangreiches Sortiment an Wiegesystemen.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Balanzas de Precisión Electrónica usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Elektronische Präzisions-Waagen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Balanzas de control usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Kontrollwaagen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Balanzas de control Como confeccionador de técnicas de extracción y transporte y máquinas de construcción, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Kontrollwaagen Als Hersteller von Landmaschinen, Baumaschinen und Fördertechnik bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Básculas industriales Como confeccionador de balanzas, dispositivos elevadores y técnicas de extracción y transporte, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Industriewaagen Als Hersteller von Waagen, Hebezeugen und Fördertechnik bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Motorman, S.A., Como confeccionador de balanzas, dispositivos elevadores y técnicas de extracción y transporte, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Motorman, S.A., Als Hersteller von Waagen, Hebezeugen und Fördertechnik bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
En nuestra sección de headshop encontrará bongs, pipas, trituradores, balanzas, semillas cannabis, papeles para fumar y otros tipos de pothead paraphernalia.
In unserem Headshop finden Sie Bongs, Pfeifen, Grinder, Waagen, Cannabissamen, Smoking Papers und andere Kifferuntensilien.
Sachgebiete:
informationstechnologie oekonomie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
PrecisionLine Manual La precisionLine Manual es un equipo de ensayos de palanca manual para el ensayo de muelles de compresión y componentes, conocido generalmente como «balanza de muelle».
PrecisionLine Manual Die precisionLine Manual ist ein Handhebel-Prüfgerät zur Prüfung von Druckfedern und Bauteilen, landläufig als „Federwaage“ bezeichnet.
Sachgebiete:
auto technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Estos equipos pueden ser una o varias máquinas de ensayos, o bien equipos de medición adicionales, tales como balanzas, equipos de medición de superficies, etc.
Dies können neben einer oder mehreren Prüfmaschinen, zusätzliche Messgeräte wie beispielsweise Waagen, Oberflächenmeßgeräte,… sein.
Sachgebiete:
e-commerce auto finanzen
Korpustyp:
Webseite
2,5 millones emigrantes salvadoreños en los EE.UU. se han convertido en un apoyo imprescindible de la balanza comercial (enero-diciembre 2013:
DE
Lediglich die Familienüberweisungen salvadorianischer Gastarbeiter in den USA haben sich zu einer unverzichtbaren Stütze der Handelsbilanz entwickelt (von Januar bis Dezember 2013:
DE
Sachgebiete:
rechnungswesen markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Pone en la balanza los esfuerzos necesarios o los frenos, a la hora de cumplimentar el formulario con su percepción de ganancia.
ES
Der Internetnutzer wird den Aufwand für das Ausfüllen des Formulars mit den dadurch zu erreichenden Vorteilen aufwiegen.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Accesorios, técnica, balanzas, fregaderos en loza, microscopios, centrifugadoras, lámparas germicidas y otros instrumentos destinados al empleo en los laboratorios. Réconstruction completa de laboratorios.
ES
Laborbedarf, Labortechnik, Waagen, Steingutausgüsse und Spülbecken, Mikroskope, Zentrifugen, Germizidlampen, komplette Laborrekonstruktionen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Ya están depositados, para su confort, las límites de error de muchos aparatos así como los datos de más de 100 balanzas.
DE
Die Fehlergrenzen zahlreicher Geräte, sowie auch die Einstellungen von über 100 Waagen sind bereits für Sie hinterlegt.
DE
Sachgebiete:
e-commerce radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Los templos y los santuarios del barrio invitan a los visitantes que tienen más intereses a parte de las aletas o las balanzas.
ES
Die Tempel und Schreine des Viertels heißen Besucher willkommen, die sich nicht nur für Flossen, Kiemen und Schuppen interessieren.
ES
Sachgebiete:
tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Los controles tradicionales de empaquetado de blíster, están basados en balanzas de control que se localizan al final de las máquinas de empaquetar.
DE
Die traditionellen Prüfmethoden bei der Befüllung von Tablettenpackungen stützen sich auf so genannte Kontrollwaagen, die im Auslauf der Kartonierer eingesetzt werden.
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Como confeccionador de balanzas, dispositivos elevadores y técnicas de extracción y transporte, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Als Hersteller von Waagen, Hebezeugen und Fördertechnik bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik media
Korpustyp:
Webseite
Levantamiento de BIG BAG con ayuda del motor, gracias a lo cual no se requiere fuerza física así que, las balanzas industriales para llenado de BIG BAG pueden ser operadas incluso por una mujer.
ES
Motor-Aufhebung vom BIG BAG, dank dieser Funktion ist keine hohe physische Kraft erforderlich und die Industriewaagen für BIG BAG können auch von Frauen bedient werden.
ES
Sachgebiete:
oekonomie gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Todas las dos sociedades son miembros del grupo Calibre Group, a.s. ( S.A. ), el más grande productor de balanzas y equipamientos para la medición del peso en la República Checa.
ES
Beide Gesellschaften sind Mitglieder von Calibra Group AG, dem größten Hersteller von Waagen und Wiegemaschinen in CZ.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau bahn
Korpustyp:
Webseite
el aumento en el déficit de la balanza comercial, la devaluación de la moneda y la caída en el crecimiento de le economía que, según distintos pronósticos, puede pasar del 4.6% en 2014 al 3.5% en el año 2015.
DE
die Erhöhung des Defizits in der Handelsbilanz, die Abwertung des Peso und eine allgemeine Verringerung des Wirtschaftswachstums, das voraussichtlich von 4.6% in 2014 auf 3.5% in 2015 fallen wird.
DE
Sachgebiete:
politik markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
balanzas industriales industria alimentaria etiquetas ventas lectores negocio escáneres sistemas de pesaje terminal papel código de barras caja pesaje escalas para la venta laboratorio peso tecnologías de la Información servicio
ES
lebensmittelindustrie Waagen zum Verkauf Wägesysteme verkauf informations und telekommunikationstechnologie scanner gewicht leser industriewaagen abendkasse barcode etiketten service labor Papier geschäft Wiegen terminal
ES
Sachgebiete:
oekonomie nautik handel
Korpustyp:
Webseite
Debido a la fuerte entrada en vigencia de los precios del mercado mundial para los productos agrícolas y una larga sequía, Paraguay por primera vez en años no pudo lograr un superávit en la balanza comercial bilateral con Alemania.
DE
Aufgrund des starken Einbruchs der Weltmarktpreise für Agrarprodukte und einer monatelangen Dürre konnte Paraguay erstmals seit Jahren keinen Überschuss in der bilateralen Handelsbilanz mit Deutschland erwirtschaften.
DE
Sachgebiete:
oekonomie markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
etiquetas terminal peso negocio código de barras industria alimentaria papel caja pesaje lectores sistemas de pesaje laboratorio balanzas industriales escalas para la venta tecnologías de la Información servicio ventas escáneres
ES
industriewaagen Papier scanner abendkasse terminal Waagen zum Verkauf lebensmittelindustrie informations und telekommunikationstechnologie Wägesysteme etiketten Wiegen geschäft barcode service leser verkauf gewicht labor
ES
Sachgebiete:
oekonomie nautik handel
Korpustyp:
Webseite
medición sistemas de pesaje industria industria alimentaria producción carreteras pesaje balanzas industriales accesorios para auto manipulación del material transporte negocio calibración peso propiedades del dispositivo coche escalas para la venta laboratorio camión
ES
LKW gewicht autozubehör Wiegen Wägesysteme Waagen zum Verkauf industrie einrichtungen von immobilien lebensmittelindustrie produktion straßen geschäft industriewaagen measurement Manipulation mit Material labor automobil kalibration verkehr
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr wirtschaftsrecht handel
Korpustyp:
Webseite
Del otro lado de la balanza pondría el hecho de tener que dejar el camarote 2 horas antes de llegar a destino y que la limpieza general del camarote no es de lo mejor.
ES
Negativ sehe ich, dass man die Kabine 2 Stunden vor Ankunft verlassen muss und die Sauberkeit der Kabinen nicht immer optimal war.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Únicamente las remesas familiares de los aprox. 2,5 millones emigrantes salvadoreños en los EE.UU. se han convertido en un apoyo imprescindible de la balanza comercial (de enero a junio:
DE
Lediglich die Familienüberweisungen salvadorianischer Gastarbeiter in den USA haben sich zu einer unverzichtbaren Stütze der Handelsbilanz entwickelt (von Januar bis Juni 2011:
DE
Sachgebiete:
rechnungswesen markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Balanzas de Precisión Electrónica o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Elektronische Präzisions-Waagen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Balanzas de control o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Kontrollwaagen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Las ultramicrobalanzas, las microbalanzas y las balanzas analíticas se utilizan para medir cantidades de partículas en el rango nanométrico, además de para determinar las emisiones de partículas de los vehículos diésel.
ES
Für die Bestimmung kleinster Partikelmengen im Nanobereich, sowie zur Festlegung der Emissionsmengen von Rußpartikeln bei Dieselfahrzeugen werden Ultramikrowaagen, Mikrowaagen und Analysenwaagen eingesetzt.
ES
Sachgebiete:
nukleartechnik physik biologie
Korpustyp:
Webseite
Comparador de paquetes Blíster El sistema funciona mediante un principio de medida sin inercia mecánica y sin contacto. El comparador es una alternativa a las balanzas de control convencionales que son relativamente lentos y necesitan mucho espacio.
DE
Pharma Blister Inhaltskontrolle Die berührungslos und trägheitslos funktionierende induktive Sensormethode von Roland ist eine Alternative zu den herkömmlichen teuren und relativ langsamen Kontrollwaagen, die außerdem noch erheblichen Raumbedarf haben.
DE
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Suministramos terminales de datos programables para seguir y dirigir la producción, logística y otras aplicaciones con la posible conexión de los más diversos periféricos como por ejemplo son los lectores de códigos de barra, impresoras y balanzas electrónicas e infinidad de otros más.
ES
Wir liefern programmierbare Industrie-Datenterminale für Bewachung und Steuerung der Produktion, Logistik und andere Applikationen mit der Möglichkeit vom Anschluss verschiedenster Peripherien wie Strichkodelesern, Druckereien und elektronischen Waagen und vielen anderen.
ES
Sachgebiete:
oekologie verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
El proyecto no solo obtuvo una distinción de la Agencia de energía alemana (dena, por su sigla en alemán) por su destacada balanza energética, sino también el sello de calidad de baja Sajonia para la vivienda segura otorgado por el Ministerio social.
DE
Dafür gab es nicht nur eine Auszeichnung der Deutschen-Energie-Agentur (dena) für die herausragende Energiebilanz, sondern auch das vom Sozialministerium verliehene Niedersächsische Qualitätssiegel für sicheres Wohnen.
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung bau immobilien
Korpustyp:
Webseite
Bike Toallas desechables, Balanza para peso corporal disponible, información sobre costes y horarios de recorridos intermodales, Posibilidad de tener la bicicleta en la habitación, ficha con información de valores nutricionales de alimentos expuesta en la sala restaurante, zona de taller disponible , Utilización de una habitación con ducha tras el check-out
Bike Einweghandtücher, Personenwaagen zur Verfügung, Informationen über Preis und Zeitpläne intermodaler Wege, Das Fahrrad kann im Zimmer untergebracht werden, Eine Informationskarte über die Nährwerte der Speisen hängt im Restaurant aus, Platz in der Werkstätte zur Verfügung, Benutzung eines Zimmrs mit Dusche nach dem Check-out
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite