Übersetzungen
[NOMEN]
[ADJ/ADV]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Todas las ventajas para una buena cooperación:
ES
Alle Vorteile für eine gute Zusammenarbeit:
ES
Sachgebiete:
oekonomie militaer universitaet
Korpustyp:
Webseite
Muy buena mesa en su categoría
ES
Eine sehr gute Küche :
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
La carta es breve pero está llena de delicias y se completa con una buena selección de vinos.
ES
Die Karte ist klein, aber voller Köstlichkeiten. Gute Weinauswahl.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Gracias a ello, la proporción de cargas y camiones se situó en 47:53, una cifra que se considera buena para este «mes de festividades».
ES
Das führte zu einem, für diesen „Feiertagsmonat“, guten Fracht- zu Laderaumverhältnis von 47:53.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse verkehr-gueterverkehr radio
Korpustyp:
Webseite
TC eMap® está dividida en varias herramientas y ofrece una buena visión general.
ES
TC eMap® ist in klare Bereiche unterteilt und bietet einen guten Gesamtüberblick.
ES
Sachgebiete:
e-commerce verkehr-gueterverkehr radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Su ventaja El RP 115 es una válvula económica de alto rendimiento y buena exactitud de regulación.
DE
Ihr Vorteil Der RP 115 ist ein preiswertes Ventil mit hoher Leistung und guter Regelgenauigkeit.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr chemie technik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
buenas prácticas
|
.
|
buena conducta
|
.
|
buena gestión
|
.
|
buena voluntad
|
Wohlwollen 59
|
buena fama
|
.
|
buena onda
|
.
|
¡buenas noches!
|
.
.
|
¡buenas tardes!
|
.
|
buena ejecución
|
.
.
|
acreedor de buena fe
|
.
|
buenas relaciones de vecindad
|
.
|
certificado de buena salud
|
.
.
|
contrato de buena fe
|
.
|
buena voluntad
Wohlwollen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sin embargo, ese mundo laboral idealizado, basado en confianza y buena voluntad en vez de en una cuenta minuciosa de horas trabajadas, presenta una apariencia engañosa.
DE
Doch der Schein einer idealisierten Arbeitswelt, die auf Vertrauen und Wohlwollen basiert statt auf akribisch geführten Stundenkonten, trügt.
DE
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit buena
371 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
CAVEX – en la vía buena
DE
CAVEX – auf dem richtigen Weg
DE
Sachgebiete:
verlag wirtschaftsrecht marketing
Korpustyp:
Webseite
Una buena mariscada en Vigo
Ein frisches Meeresfrüchte-Mahl in Vigo
Sachgebiete:
transaktionsprozesse radio internet
Korpustyp:
Webseite
una buena camara | Seguir leyendo
ES
180 € bis 210 € vergleichen
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Es suave, y muy buena.
DE
Das ist der beste Tee seit langen.
DE
Sachgebiete:
verlag gastronomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Buena presentación y orientada al servicio
DE
Höfliches, kundenorientiertes und angenehmes Auftreten
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Estudiar en Alemania, una buena opción
DE
Buntes Treiben in Deutschland und anderen Ländern
DE
Sachgebiete:
universitaet handel media
Korpustyp:
Webseite
Estudiar en Alemania, una buena opción
DE
Studieren in Deutschland Stipendien- und Betreuungsprogramm
DE
Sachgebiete:
schule universitaet media
Korpustyp:
Webseite
4 Consejos para una buena conversación - eDarling
ES
4 Tipps für ein gelungenes Gespräch - eDarling
ES
Sachgebiete:
film verlag astrologie
Korpustyp:
Webseite
4 Consejos para una buena conversación
ES
4 Tipps für ein gelungenes Gespräch
ES
Sachgebiete:
film verlag astrologie
Korpustyp:
Webseite
Se da una buena noche de sueño.
ES
Eine ungestörte Nachtruhe ist gegeben.
ES
Sachgebiete:
verlag flaechennutzung immobilien
Korpustyp:
Webseite
Calidad y buena convivencia son nuestras prioridades
ES
Qualität und Gastfreundlichkeit sind unsere Prioritäten.
ES
Sachgebiete:
musik radio finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
compro mucho por ahi es muy buena
ES
“Online-Einkauf wie er besser nicht sein kan…
ES
Sachgebiete:
film verlag internet
Korpustyp:
Webseite
Estudiar en Alemania, una buena opción
DE
Wissenschaft und Forschung in Deutschland
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Esa fue una buena actuación ayer.
DE
Das war ja ein starker Auftritt gestern.
DE
Sachgebiete:
media internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Aquí muy buena y muy bien acompañada.
DE
Hier extrem cool und mit super Begleitung.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo de buena es su memoria?
ES
Was waren ihre größten Herausforderungen?
ES
Sachgebiete:
mathematik radio media
Korpustyp:
Webseite
Manual de buenas prácticas de riego
ES
Das Erbe der Eiszeit bewahren
ES
Sachgebiete:
vogelkunde landwirtschaft jagd
Korpustyp:
Webseite
Hay una buena razón detrás de esto:
ES
Und dies nicht ohne Grund:
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Eyetracking simulados con una gasa Buena
DE
Eyetracking simuliert mit Good Gaze
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Sidras y buena mesa en Gijón
Ziele in Südsee Und Australien
Sachgebiete:
verlag zoologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
14 dias para una buena dieta
ES
Der 14 Tage FitMoms Ernährungsplan
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
¿Para qué son buenas las papayas?
ES
Wofür eignen sich Papayas?
ES
Sachgebiete:
astrologie jagd landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Estudiar en Alemania, una buena opción
DE
Wer sich wohlfühlt, lernt besser
DE
Sachgebiete:
geografie schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Estudiar en Alemania, una buena opción
DE
Sie wollen in Deutschland studieren?
DE
Sachgebiete:
verlag musik media
Korpustyp:
Webseite
Estudiar en Alemania, una buena opción
DE
Sie haben sich dafür entschieden, in Deutschland studieren zu wollen?
DE
Sachgebiete:
geografie schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Sí, lo siento, buenas hamburguesas…LG Petra
DE
Sachgebiete:
verlag musik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Kavala posee una buena oferta hotelera;
ES
Kavala hat eine angemessene Auswahl an Unterkunftsmöglichkeiten;
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Muy buenas habitaciones y un buen servicio.
Geleitung zum Zimmer allerdings Fehlanzeige.
Sachgebiete:
verlag sport tourismus
Korpustyp:
Webseite
Una Philips bastante buena por tamaravi
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Estudiar en Alemania, una buena opción
DE
Ein Studium in Deutschland lohnt sich.
DE
Sachgebiete:
geografie personalwesen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Claro que es una idea buena!
ES
Also wir finden schon, dass so ein Ziel unterstützenswert ist!
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Turistas, guías turísticas y una buena visita.
ES
Reisende, Reiseleiter und eine Reise wert.
ES
Sachgebiete:
tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Embajadores de Buena Voluntad de la UNESCO
Organe der Konvention Organe der Konvention
Sachgebiete:
film verlag weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
lo mejor para buenas imágenes de accion
ES
Bilder von TGA-1 Daumengriff für Cyber-shot RX1
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
La acogida fue buena en el hotel.
Man ist relativ schnell im Zentrum.
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ideal para cualquier perfil Buena gestión general
Für jedes Profil geeignet Effiziente Hauptgeschäftsführung
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
Muy buena mesa en su categoría
In der Küche bereitet ihr Ehemann kreative Gerichte mit ..
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
También la buena carta de vinos ..
Auf der Speisekarte wird unter anderem Taube mit Schalotten-Ta..
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sus datos están con nosotros en buenas manos
DE
Ihre Daten sind bei uns in sicheren Händen
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
¿Desea dejar el link building en buenas manos?
ES
Sie möchten Ihren Linkaufbau in kompetente Hände geben?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Se sienten en buena forma y absorban mejor el tema.
DE
Sie fühlen sich fit und nehmen das vorgetragene Thema besser auf.
DE
Sachgebiete:
film astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Una buena sorpresa en un remanso de paz.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Por ello es considerado especial y ʽde buena suerteʼ.
ES
Deshalb wird es als besonders wertvoll und glücksverheißend betrachtet.
ES
Sachgebiete:
film astrologie verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
buena comida, lujo, una gran playa y excelentes vistas.
ES
schmackhaftes Essen, Luxus-Ambiente, großer Strand und großartiger Ausblick.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Es fácil de instalar y realiza una buena función.
Also für mich der eindeutig bessere Schutz einer Webseite.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Embajada de Alemania Montevideo - Estudiar en Alemania, una buena opción
DE
Deutsche Botschaft Kigali - Studieren in Deutschland
DE
Sachgebiete:
geografie schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Botschaft La Paz - Estudiar en Alemania, una buena opción
DE
Deutsche Botschaft Bangkok - Studieren in Deutschland
DE
Sachgebiete:
geografie verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí Estudiar en Alemania, una buena opción
DE
Studieren in Deutschland Student vor WWW auf einer Tafel
DE
Sachgebiete:
geografie verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Embajada Alemana Santo Domingo - Estudiar en Alemania, una buena opción
DE
Deutsche Botschaft Kigali - Studieren in Deutschland
DE
Sachgebiete:
verwaltung schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
exposiciones de buenas prácticas de Brasil, Perú, Chile y Alemania.
DE
Vorträge zu Best-Practice-Beispielen in Brasilien, Peru, Chile und Deutschland.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
a ellos se añaden una buena docena de tutores.
DE
dazu kommen noch ca. ein Dutzend studentische Tutoren.
DE
Sachgebiete:
geografie schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Muchas gracias por su buena voluntad y su cooperación.
DE
Vielen Dank für ihre Bereitschaft und ihre Mitarbeit.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Estás en buenas manosSomos parte de TUI Travel PLC
ES
Du bist in den besten und sichersten HändenWir gehören der TUI Travel PLC an
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
¿Qué distingue una gran empresa de una simplemente buena?
ES
Was unterscheidet großartige Arbeitgeber von Durchschnittlichen arbeitgebern?
ES
Sachgebiete:
personalwesen media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Le hacemos tan de buena gana una oferta.
ES
Wir machen auch Ihnen gern ein Angebot.
ES
Sachgebiete:
verlag media informatik
Korpustyp:
Webseite
Buena resolución por un dinero razonable | Seguir leyendo
ES
Zufriedenheit wo man nur fotografiert ! | Weiterlesen
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Una buena norma general es realizar paradas cada 3 horas.
ES
Als Faustregel empfiehlt sich, alle 3 Stunden eine Pause zu machen.
ES
Sachgebiete:
verlag film auto
Korpustyp:
Webseite
Si conoce especialidades locales, por favor infórmenos Buena Mesa Local
ES
Sollten Sie etwas über lokale Spezialitäten wissen, teilen Sie es uns mit:
ES
Sachgebiete:
musik tourismus finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Una buena descripción para tu proyecto es la clave
ES
Tipps für Ihre Ausschreibung:
ES
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Los datos anteriores han sido entregados obrando de buena fe.
DE
Oben genannte Angaben habe ich nach meinem besten Wissen beantwortet.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr universitaet
Korpustyp:
Webseite
pueblos, trajes y desfiles dan buena prueba de ello.
ES
Dörfer, Trachten und Umzüge sind der beste Beweis dafür.
ES
Sachgebiete:
verlag musik archäologie
Korpustyp:
Webseite
Mi experiencia personal con este ratón es muy buena.
ES
Der Bericht ist nicht immer objektiv oder beruht nicht auf der persönlichen Erfahrung des Autors.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie wirtschaftsrecht media
Korpustyp:
Webseite
¡A que es una buena razón para estar contentos!
DE
Wenn das kein Grund zur Freude ist!
DE
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Embajada Alemana Lima - Estudiar en Alemania, una buena opción webapp
DE
Botschaft der Bundesrepublik Deutschland Kigali - Studieren in Deutschland webapp
DE
Sachgebiete:
verwaltung schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí Estudiar en Alemania, una buena opción
DE
Studieren in Deutschland
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
El lugar cuenta con una muy buena infraestructura.
DE
Der Ort verfügt über eine überdurchschnittliche Infrastruktur.
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Un viaje a Berlín es una buena inversión para todos:
DE
In Berlin kommt jeder auf seine Kosten:
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
¿Porqué esas canciones de garaje son tan buenas?
DE
Warum sind so Garagennummern eigentlich immer so arschcool?
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Tiene buenas conexiones de transportes y dispone de aparcamiento propio.
Das Hotel ist in warmen Farben gehalten und verfügt über eigene Parkplätze.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Con tiempo despejado tienes una buena vista hasta muy lejos.
DE
Bei klarem Wetter reicht das Auge meilenweit.
DE
Sachgebiete:
musik architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Estás en buenas manosSomos parte de Hotelbeds Group
Du bist in den besten und sichersten HändenWir gehören der Hotelbeds Group an
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
La comida era buena los primeros 3 días.
Für den Preis war das Essen anständig:
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Sus emails están en buenas manos con GetResponse.
ES
Ihre E-Mails sind mit GetResponse in den richtigen Händen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling internet
Korpustyp:
Webseite
Una buena entrada en materia antes de descubrir el desierto.
ES
Ein schöner Auftakt zur Erkundung der Wüste.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Restaurante muy confortable Muy buena mesa en su categoría
ES
Restaurant mit grossem Komfort, angenehm
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Buenas vistas a las marismas y amplia carta tradicional.
ES
Abwechslungsreiche Speisekarte mit traditionellen Gerichten.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Moderno gastrobar dotado con una buena barra y varias mesas.
ES
Restaurant mit modernem, in Blautönen gehaltenem Interieur, schöner Theke und hohen Tischen, an denen Tapas serviert werden.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Restaurante confortable Muy buena mesa en su categoría
ES
Restaurant mit grossem Komfort, angenehm
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
El hotel ofrece buenas conexiones con toda la ciudad.
ES
Dank der erstklassigen Lage des Hotels sind zahlreiche Teile der Stadt bequem erreichbar.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Utilice buenas prácticas de prevención y manejo de residuos.
Nutzen Sie bewährte Verfahren zur Abfallvermeidung und -verwertung.
Sachgebiete:
e-commerce auto foto
Korpustyp:
Webseite
Embajada Alemana Lima - Estudiar en Alemania, una buena opción
DE
Deutsche Botschaft Kigali - Studieren in Deutschland
DE
Sachgebiete:
verwaltung schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Embajada de Alemania Montevideo - Estudiar en Alemania, una buena opción
DE
Warum nicht in Deutschland, dem Land der Ideen!
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Tenéis muy buenas conexiones con el metro, autobús y tranvía.
DE
Sie haben Anschluss zu U-Bahn, Bussen und Straßenbahnen.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation theater
Korpustyp:
Webseite
¿Será posible extraer alguna buena lección de la actual situación?
DE
Welche Lehren sollten wir aus der aktuellen Lage ziehen?
DE
Sachgebiete:
tourismus politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Embajada Alemana Panamá - Estudiar en Alemania, una buena opción
DE
Deutsche Botschaft Rom - Studieren in Deutschland
DE
Sachgebiete:
verwaltung schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Botschaft La Paz - Estudiar en Alemania, una buena opción
DE
Entdecke Deutschland Berlin - Studieren in Deutschland
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Una buena elección para su hijo o hija
DE
Wer sich wohlfühlt, lernt besser
DE
Sachgebiete:
literatur handel universitaet
Korpustyp:
Webseite
Embajada de Alemania Montevideo - Estudiar en Alemania, una buena opción
DE
Botschaft der Bundesrepublik Deutschland Kigali - Studieren in Deutschland
DE
Sachgebiete:
geografie schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Embajada Alemana Lima - Estudiar en Alemania, una buena opción
DE
Deutsche Botschaft Lomé - Studieren in Deutschland
DE
Sachgebiete:
verwaltung schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Buenas ideas y una correcta preparación son la mejor ayuda
ES
Ideen, eine Portion Planung und ein fachlicher Partner helfen
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie foto
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí Estudiar en Alemania, una buena opción
DE
Sie sind hier Studieren in Deutschland
DE
Sachgebiete:
verwaltung schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
El oso rampante del escudo es una buena imagen:
DE
In Berlin steppt der Bär.
DE
Sachgebiete:
tourismus politik jagd
Korpustyp:
Webseite
Restaurante confortable Muy buena mesa en su categoría
Restaurant mit Standard-Komfort, angenehm
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Tengo una buena información para el equipo de Eurosport
Ich habe einen Tipp für das Eurosport-Team
Sachgebiete:
tourismus radio sport
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí Estudiar en Alemania, una buena opción
DE
Kulturelles Leben in Deutschland
DE
Sachgebiete:
geografie soziologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Hay cada vez más buenas razones para estudiar en Alemania.
DE
Stipendien- und Betreuungsprogramm : Wer sich wohlfühlt, lernt besser
DE
Sachgebiete:
geografie schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
8. Filtro de combustible contribuye a una buena carburación.
DE
Leitungs- und/oder Tankfilter reinigen den Kraftstoff.
DE
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Shimokitazawa tiene muy buena localización cerca de Shibuya y Shinjuku.
ES
Shimokitazawa liegt praktischerweise nahe bei Shibuya und Shinjuku.
ES
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Encantador como el sabor de una buena lasaña casera.
ES
So herrlich wie hausgemachte Lasagne.
ES
Sachgebiete:
tourismus theater politik
Korpustyp:
Webseite
Recuerde que la cortesía es una buena cosa.
Bitte beachten Sie, dass Höflichkeit Ihnen zugutekommt.
Sachgebiete:
astrologie internet media
Korpustyp:
Webseite