Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
cabalgata
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una cabalgata de carrozas floridas desfila por el recinto del santuario cada año a mediados de abril.
ES
Auf dem Schreingelände findet jedes Jahr im April ein Umzug mit blumengeschmückten Festwagen statt.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
festejan con desenfado el Carnaval estas cabalgatas son el punto culminante de las celebraciones y se cuentan entre las tradiciones más antiguas de esta fiesta.
DE
Solch ein Umzug ist für viele ungezwungen Feiernde der Höhepunkt der Saison und gehört überdies zu den ältesten Feierlichkeiten des Karnevals.
DE
Sachgebiete:
religion theater media
Korpustyp:
Webseite
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "cabalgata"
41 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las cabalgatas pascuales en la región alemana de Oberlausitz
DE
Karneval der Kulturen in Berlin
DE
Sachgebiete:
religion schule media
Korpustyp:
Webseite
Otra tradición en la región es la Cabalgata de Pascua.
DE
Ein weiterer Brauch in dieser Region ist das Osterreiten.
DE
Sachgebiete:
religion theater archäologie
Korpustyp:
Webseite
Las cabalgatas pascuales en la región alemana de Oberlausitz
DE
Ballett in der Staatsoper Berlin
DE
Sachgebiete:
schule verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Las cabalgatas pascuales en la región alemana de Oberlausitz
DE
Fastnacht wird größtenteils in den katholischen Regionen Deutschlands gefeiert.
DE
Sachgebiete:
religion verkehrssicherheit media
Korpustyp:
Webseite
Es el sitio perfecto para excursiones, cabalgatas, tour de bicileta y muchos otras actividades. .
ES
Es ist der ideale Ausgangspunkt für viele schöne Ausflüge, Wanderungen, Reitausflüge, Fahrradtouren oder andere Aktivitäten.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Así es que no deperdiciéis la oportunidad de expandir vuestros horizontes con una cabalgata de rodeo que no olvidaréis tan pronto.
DE
Also ergreift die Chance und erweitert euren Horizont mit einem gemeingefährlichen Rodeoritt, den ihr so schnell nicht vergessen werdet!
DE
Sachgebiete:
musik raumfahrt mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Arte, cultura, estilo de vida y encuentros artísticos convierten Berlín en una ciudad en movimiento y no sólo durante la celebración de la gran cabalgata de la Love Parade, del Día de Christopher Street o del Carnaval de las culturas.
DE
Kunst und Kultur, Lebensstile und Szenetreffs halten Berlin in Bewegung, und dies nicht nur zur Loveparade, dem Christopher Street Day oder am Karneval der Kulturen.
DE
Sachgebiete:
kunst flaechennutzung mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite