linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 15 es 10 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
internet 13 informatik 9 verlag 8 e-commerce 7 radio 5 architektur 3 informationstechnologie 3 media 3 tourismus 3 transaktionsprozesse 3 unterhaltungselektronik 3 literatur 2 religion 2 soziologie 2 technik 2 foto 1 geografie 1 handel 1 historie 1 politik 1 schule 1 typografie 1 universitaet 1 verkehr-kommunikation 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
campo de entrada . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


campo de entrada solicitado .

26 weitere Verwendungsbeispiele mit "campo de entrada"

2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

entrada al campo de exterminio de Auschwitz-Birkenau; DE
Einfahrt zum Vernichtungslager Auschwitz-Birkenau; DE
Sachgebiete: literatur soziologie media    Korpustyp: Webseite
Las casas de campo disponen de entrada y jardín privados. ES
Die Cottages verfügen über einen privaten Eingang und einen abgeschiedenen Garten. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El botón "Reset" vacía todos campos de entrada. DE
Der Button "Reset" löscht alle Eingaben. DE
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Si solo has creado un tipo de entradas para este evento, el número introducido en el campo Cantidad de entradas aparecerá automáticamente en el campo Capacidad del evento. ES
Wenn Sie für ein Event nur einen Tickettyp erstellt haben, wird die in das Feld Ticketmenge eingegebene Zahl automatisch in das Feld Eventkapazität aufgenommen. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Los valores numéricos se muestran en ventanas adjuntas a los correspondientes campos de entrada DE
Zahlenwerte erscheinen in einem Hinweisfenster über den entsprechenden Eingabefeldern DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El perfecto generador de páginas de captación, para capturar clientes potenciales y datos de usuarios con campos de entrada personalizables, etiquetas y campos personalizados. ES
Der perfekte Squeezepage-Generator zur Erfassung von Leads und Benutzerdaten – mit anpassbaren Eingabefeldern, Labels und benutzerdefinierten Feldern. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Los sistemas de entradas de datos construidos con sistemas de sensores se basan en campos electromagnéticos La entrada de datos se efectúa sin contacto mecánico. DE
Eingabesysteme aufgebaut mit Sensorsystemen, basierend auf elektromagnetischen Feldern. Die Dateneingabe erfolgt ohne mechanische Berührung. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Los sistemas de entradas de datos construidos con sistemas de sensores se basan en campos electromagnéticos La entrada de datos se efectúa sin contacto mecánico. DE
Eingabesysteme aufgebaut mit kapazitiven Touch Screen Systemen, basierend auf elektromagnetischen Feldern. Die Dateneingabe erfolgt ohne mechanische Berührung. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
A medida que se creen más tipos de entradas, las cantidades de las entradas se sumarán y el total se actualizará en el campo Capacidad del evento. ES
Auf Ihrer Eventseite wird Ausverkauft angezeigt, wenn der Ticketverkauf die Verfügbare Menge für den Tickettyp erreicht hat, die festgelegt ist und wie in Schritt 2 oben beschrieben bearbeitet werden kann. ES
Sachgebiete: geografie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
A medida que se creen más tipos de entradas, las cantidades de las entradas se sumarán y el total se actualizará en el campo Capacidad del evento. ES
Wenn mehrere Tickettypen erstellt werden, werden die Ticketmengen addiert und die Gesamtmenge wird im Feld Eventkapazität aktualisiert. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Mucha tampoco fotografió el campo en sí, sino la entrada con el portal, ubicados en la parte anterior al campo de exterminio. DE
Mucha hat auch nicht das Lager selbst, sondern die Einfahrt mit dem Tor vor dem Vernichtungslager photographiert. DE
Sachgebiete: literatur soziologie media    Korpustyp: Webseite
Haciendo clic la "Copia" de botón usted copia los parámetros de todas coyunturas en el campo relacionado de la entrada. DE
Die Parameter aller Gelenke des Tanzpaares kopieren Sie vorher mit dem Button "Copy" in das dafür vorgesehene Feld. DE
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Se puede acceder a los campos Capacidad del evento y Cantidad de entradas en el Paso 2: ES
Das Feld „Eventkapazität“ sowie das Feld „Ticketmenge“ können in Schritt 2: ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Dos placas conmemorativas en recuerdo de la liberación del campo por las tropas estadounidenses el 29 de abril 1945 cuelgan de las paredes interiores de la entrada al campo. DE
An den Wänden des Torbogens sind heute zwei Gedenktafeln zu erkennen, die an die Befreiung des Lagers durch amerikanische Einheiten am 29. April 1945 erinnern. DE
Sachgebiete: verlag architektur media    Korpustyp: Webseite
El antiguo campo de las SS, incluido el cuartel general del campamento y el campo de entrenamiento se extienden a través de la Jourhaus y la antigua entrada principal al campamento de los presos. DE
Gegenüber dem Jourhaus, dem Torgebäude des ehemaligen Häftlingslagers, erstreckt sich das ehemalige SS-Gelände mit dem Kommandanturbereich des Konzentrationslagers und dem SS-Übungslager. DE
Sachgebiete: verlag architektur politik    Korpustyp: Webseite
El campo de entrada de noticias le ofrece, dentro una cita introducida, la posibilidad de intercambiar información relevante con todos los interesados. ES
Das Notizeingabefeld bietet innerhalb eines angelegten Termins die Möglichkeit relevante Informationen zwischen allen Beteiligten auszutauschen. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
En el 60º aniversario de la liberación, el sitio reabre la entrada original de los presos al campo a través de Jourhaus. DE
Anlässlich des 60. Jahrestags wird der Eingang zur Gedenkstätte am Jourhaus ermöglicht, dem ursprünglichen Eingang zum Häftlingslager. DE
Sachgebiete: religion schule weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los campos libres adicionales completan la posibilidad de añadir una entrada al calendario de forma que usted pueda tener en una pantalla toda la información relevante. ES
Ergänzende Freifelder runden die Möglichkeit des Kalendereintrags ab, so dass Sie alle relevanten Termininformationen in einer Maske festhalten können. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
TrekStor eReader suite Para hacer la entrada en el campo de los libros electrónicos aún más fácil, TrekStor ha desarrollado su propio software. DE
TrekStor eReader Suite Um den Einstieg in den Bereich der eBooks für den Endverbraucher noch einfacher zu gestalten, hat TrekStor eine eigene Software entwickelt. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Del campo de tiro se continua la carretera en dirección a la ciudad de Dachau e inmediatamente después de cruzar la vía de ferrocarril (München - Ingolstadt) está a la derecha la entrada al parking (Flecha amarilla: DE
Vom SS-Schießplatz folgt man der Straße nach Dachau und biegt hinter dem Bahnübergang, der die Strecke München -Ingolstadt quert, rechts auf die Zufahrt zum Parkplatz am Fuße des Leitenbergs ein. DE
Sachgebiete: religion historie architektur    Korpustyp: Webseite
Si usted es satisfecho la agudeza el resultado de su trabajo llena por favor todos campos de entrada de la forma correo electrónico y lo envía haciendo clic el se "Somete" botón a Animation & Dance. DE
Dann wird der Cookie automatisch von Ihrem Browser gelöscht. Wenn Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind, füllen Sie das Email-Formular aus und senden es mit dem Button "Senden" an Animation & Dance. DE
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Las habitaciones y las casas de campo son cómodas y tienen balcón, suelos de madera, entrada privada, zona de estar, mosquiteras y baño privado o compartido con toallas y ducha. ES
Die komfortabel eingerichteten Zimmer und Cottages erwarten Sie mit einem Balkon, Holzböden, einem eigenen Eingang, einem Sitzbereich sowie Moskitonetzen. Sie nutzen ein Gemeinschaftsbad oder ein eigenes Bad mit Handtüchern und Dusche. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Contamos con calendarios feriales, formularios de inscripción, planos del campo ferial, estadísticas, catálogos, cartillas informativas, brochures y entradas rebajadas para cada evento, además de información para su estadía en Alemania. DE
Gerne stellen wir Ihnen Messekalender, Anmeldeformulare, Pläne des Messegeländes, Statistiken, Kataloge, sowie Broschüren für jede Veranstaltung zur Verfügung und bieten Ihnen zudem ermäßigte Eintrittskarten an. Darüber hinaus beraten wir Sie gerne über Ihren Aufenthalt in Deutschland. DE
Sachgebiete: verlag universitaet handel    Korpustyp: Webseite
La entrada a green del hoyo dos, campo sur (par 3), rodeada por un gran bunker de arena negra, requiere una gran precisión que le hará disfrutar de su mejor golpe.
Der Schlag auf das Green des 2. Loches erfordert einige Präzision, da Bunker mit schwarzem Sand umspielt werden müssen.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Controles WPF modernos añadidos a las aplicaciones de pantalla verde para actualizar los campos de entrada de terminales 3270 o 5270 como, por ejemplo, VOIP o Google maps, conexión de los datos de las aplicaciones de pantalla verde para iniciar aplicaciones externas. ES
Moderne WPF-Steuerelemente als Erweiterung von Green-Screen-Anwendungen zur Modernisierung von 3270- oder 5270-Eingabefeldern, z. B. VoIP oder Google Maps. So werden die Daten der Green-Screen-Anwendungen verknüpft, um externe Anwendungen zu starten. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
a esto usted escoge "célula-entrada" simplemente en el menú de Color LIFE u opera el ratón-botón correcto o el F2-tecla y pone el cursor con el ratón o los cursor-botones en el campo-posición juego que le gustaría alterar. DE
hierzu wählen Sie einfach im Menü Color LIFE "Zelleneingabe" oder betätigen die rechte Maustaste oder die F2-Taste und platzieren dann den Cursor entweder mit der Maus oder den Cursortasten auf die Spielfeldposition die Sie ändern möchten. DE
Sachgebiete: foto typografie informatik    Korpustyp: Webseite