Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
perfil profesional proyectos publicaciones código fuente bolsa de trabajo datos de contacto carátula
DE
Fachliches Profil Projekte Veröffentlichungen Quellcode Jobbörse im Usenet Kontakt home
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie nautik universitaet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este peculiar vídeo, que tiene lugar en los años 60, incluso muestra la recreación de la carátula de “Abbey Road LP” (popularizada por los Beatles) e ¡incluso el alunizaje de Neil Armstrong!
ES
In diesem leicht verschrobenen Video, das in den 60er Jahren spielt, wird sogar das Plattencover von „Abbey Road“ nachgestellt (die durch die Beatles berühmt wurde) und Neil Armstrongs Mondlandung!
ES
Sachgebiete:
film theater raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La carátula y los accesorios originales (excepto una) están concebidos clásica y por lo tanto dan información sobre la fecha tardía de alrededor de 1800.
DE
Die Intarsien und die originalen Beschläge (bis auf einen) sind schon klassizistisch gestaltet und geben dadurch Aufschluss über die späte Entstehungszeit um 1800.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur jagd
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "carátula"
39 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El software le permite grabar o convertir música, grabar películas y crear o preparar carátulas de CD para imprimir.
Die Software ermöglicht es Ihnen auch die Seriennummer und den Namen der Partition oder Festplatten zu ändern.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Sin embargo, una creciente comunidad de aficionados del vinilo ha impulsado un renacimiento del diseño de carátulas de discos.
DE
Jedoch verschafft eine wieder stetig wachsende Fangemeinde des Vinyls auch der Gestaltung von „record sleeves“ eine Renaissance.
DE
Sachgebiete:
theater typografie media
Korpustyp:
Webseite
Pero sus obras se pueden encontrar también en pósteres, tarjetas postales y carátulas de CD, así como en calendarios y varios cientos de cubiertas de libros.
DE
Seine Motive sind aber auch auf Plakaten, Postkarten und CD-Hüllen zu finden, ebenso in Kalendern und auf inzwischen mehreren hundert Buchumschlägen.
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Dorgathen revolucionó el diseño de los libros de bolsillo de las editoriales alemanas, como Rotbuch y Rowohlt, a través de sus ángulos marcos y coloridas ilustraciones de carátula (las cuáles Harry Rowohlt acuñó bajo el concepto de “Präpostfluxoflex”).
DE
Mit seinen kantig gezeichneten und kräftig kolorierten Umschlagsbildern, für die Harry Rowohlt den Begriff „Präpostfluxoflex“ prägte, revolutionierte er die Taschenbuchgestaltung deutscher Verlage wie Rotbuch und Rowohlt.
DE
Sachgebiete:
film astrologie literatur
Korpustyp:
Webseite