linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 45 com 2 es 2 nl 1
Korpustyp
Sachgebiete
media 31 politik 19 theater 17 weltinstitutionen 15 militaer 12 tourismus 11 kunst 5 mythologie 5 film 4 schule 3 universitaet 3 verlag 3 astrologie 2 geografie 2 internet 2 mode-lifestyle 2 literatur 1 luftfahrt 1 markt-wettbewerb 1 medizin 1 meteo 1 musik 1 nautik 1 philosophie 1 psychologie 1 religion 1 sport 1 typografie 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
catástrofe Katastrophe 3.531
Unglück 84 .
[Weiteres]
catástrofe .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

catástrofe . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

catástrofe Katastrophe
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Los más afectados por la catástrofe son los niños. DE
Am schlimmsten betroffen von der Katastrophe sind die Kinder. DE
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Pero los negocios que éste genera disminuyeron un 30 por ciento el año posterior a la catástrofe. DE
Doch das Geschäft mit den Urlaubern brach im Jahr nach der Katastrophe um fast 30 Prozent ein. DE
Sachgebiete: nautik militaer media    Korpustyp: Webseite
El escenario para la obra que se representa es un acuario vacío -la catástrofe in vitro-, que gira sobre un disco rotatorio. DE
Bühne für das aufgeführte Schauspiel ist ein leeres Aquarium – die Katastrophe in vitro –, das sich auf einer rotierenden Scheibe dreht. DE
Sachgebiete: tourismus theater media    Korpustyp: Webseite
Todos se enfrentan a una catástrofe a menos que su tierra sea protegida. NL
Allen unkontaktierten Völkern droht eine Katastrophe, wenn ihr Land nicht geschützt wird. NL
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


catástrofe petrolera .
catástrofe ecológica . . .
catástrofe agrícola .
cine catástrofe Katastrophenfilm 1
catástrofe tecnológica .
catástrofe térmica .
catástrofe tóxica .
catástrofe climática Klimakatastrophe 18
catástrofe meteorológica .
reacción de catástrofe .
teoría de las catástrofes .
pérdidas debidas a catástrofes .
protección contra las catástrofes .
catástrofe de origen humano .
catástrofe de Armero .
catástrofe de evolución lenta .
declaración de catástrofe .
ley de catástrofes .
medicina de catástrofes .
en caso de catástrofes .
riesgo de catástrofe .
plan de recuperación de catástrofes .
socorro en caso de catástrofe .
catástrofe causada por el hombre .
reacción en caso de catástrofe .

45 weitere Verwendungsbeispiele mit "catástrofe"

211 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La “catástrofe originaria” del siglo XX DE
Diktatur und Demokratie im Zeitalter der Extreme DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
La catástrofe humanitaria más grande de nuestro tiempo DE
Deutschland ist der größte Unterstützer Libanons während der Flüchtlingskrise DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Las películas de catástrofe necesitan del sufrimiento y la salvación. DE
Kein Katastrophenfilm kommt ohne Leiden und Rettung aus. DE
Sachgebiete: mythologie theater media    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí La “catástrofe originaria” del siglo XX DE
Sie sind hier Diktatur und Demokratie im Zeitalter der Extreme DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Una voz de orador conduce por la corta historia de la película de catástrofe. DE
Eine Sprecherstimme führt durch die kurze Geschichte des Katastrophenfilms. DE
Sachgebiete: mythologie theater media    Korpustyp: Webseite
El cine catástrofe crece con el permanente mejoramiento de los efectos especiales. DE
Der Katastrophenfilm wuchs mit der stetigen Verbesserung der Special Effects. DE
Sachgebiete: mythologie theater media    Korpustyp: Webseite
Tras la catástrofe, no se han producido manifestaciones en contra de la privatización ni la gentrificación. DE
In der postkatastrophischen Situation blieben Proteste gegen Privatisierung und auch Gentrifizierung aus. DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Campaña de ayuda de la Fundación Otto Bock para las víctimas de la catástrofe en Haiti.
Spendenaktion der Otto Bock Stiftung für die Opfer des Bürgerkrieges in Syrien.
Sachgebiete: verlag universitaet internet    Korpustyp: Webseite
En caso de una catástrofe climática, el proyecto podría volverse muy necesario. DE
In der Klimakatastrophe könnte der Entwurf für alle Notwendigkeit werden. DE
Sachgebiete: tourismus theater media    Korpustyp: Webseite
El cambio climático representa un nuevo desafío a la Gestión de Riesgo de Catástrofes Climáticas. DE
Der Klimawandel stellt auch neue Herausforderung an den Katastrophenschutz. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí Alemania apoya Seminario sobre Gestión de Riesgo de Catástrofes Climáticas DE
Sie sind hier Deutschland unterstützt Seminar über Katastrophenschutz DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
George Kennan reconoció en ella la “catástrofe originaria” del siglo XX. DE
George Kennan erkannte in ihm die „Urkatastrophe“ des zwanzigsten Jahrhunderts. DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
La ayuda inmediata es necesaria, claro, pero la prevención de catástrofes adquiere cada vez más importancia. DE
Soforthilfe ist gefragt – aber immer stärker auch die Katastrophenvorsorge. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Durante el evento se hizo también un minuto de silencio en memoria de las víctimas de la reciente catástrofe aérea. DE
Bei dem Fest wurde auch durch eine Schweigeminute den Opfern der Flugzeugkatastrophe gedacht. DE
Sachgebiete: schule sport weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El hilo conductor de Apocalypto Now es una documentación sobre Made in Hollywood, una película del género de catástrofe. DE
Den roten Faden von Apocalypto Now zieht eine Dokumentation über den Katastrophenfilm Made in Hollywood. DE
Sachgebiete: mythologie theater media    Korpustyp: Webseite
A Mobile China Town se llama la gigantesca estrella capaz de ofrecer refugio a 15.000 personas ante una catástrofe climática. DE
A Mobile China Town heißt der gigantische Stern, der 15.000 Menschen Raum und Schutz vor Klimakatastrophen bieten soll. DE
Sachgebiete: tourismus theater media    Korpustyp: Webseite
los de la “catástrofe primigenia del siglo XX”, la I Guerra Mundial, que estalló hace 100 años; DE
Die „Urkatastrophe des 20. Jahrhunderts“, der Erste Weltkrieg, brach vor 100 Jahren aus. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Fortalecimiento de la población local en el marco de prevención de catástrofes y habilidad para reaccionar en 10 comunidades del delta fluvial del Río Mamoré (Beni). DE
Stärkung der lokalen Bevölkerung im Rahmen der Katastrophenvorsorge und Reaktionsfähigkeit in 10 Dorfgemeinschaften des Flussdeltas des Mamoré-Flusses (Beni): DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Trabajo de prevención de catástrofes y manejo de riesgo a nivel comunal en 35 pueblos de cuatro zonas climáticas (Noryungas, Beni, Chapare, Altiplano); DE
Katastrophenpräventionsmaßnahmen und Umgang mit Risikofaktoren mit 35 Dorfgemeinschaften in vier Klimazonen (Noryungas, Beni, Chapare, Altiplano); DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
De acuerdo con la órganos estatales de la protección de catástrofes se desarrollaron conjuntamente planes de emergencia que llevan hasta una evacuación ordenada. DE
In Zusammenarbeit mit den staatlichen Verantwortlichen der Katastrophenprävention wurden Notfallpläne ausgearbeitet, die zu einer geordneten Evakuierung führen. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El 11 de marzo de 2011 un seísmo y un tsunami sacudían el país provocando la peor catástrofe nuclear desde Chernóbil. ES
Am 11. März 2011 kam es vor Japans Küste zu einem schweren Erdbeben, gefolgt von einem Tsunami, der die schlimmste Nuklearkatastrophe seit Tschernobyl auslöste. ES
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
un huracán barre con Nueva Orleans, en el invierno de 2008 China central enfrenta una catástrofe de nieve y el Ártico se derrite y se derrite. DE
Ein Hurrikan fegte über New Orleans, Zentralchina erlebte im Winter 2008 eine Schneekatastrophe und die Arktis schmilzt und schmilzt. DE
Sachgebiete: tourismus theater media    Korpustyp: Webseite
Si tras la alarmante advertencia no sucede nada suficientemente catastrófico que sirva de prueba, entonces se crea entre los alarmados una conciencia post catástrofe. DE
Bleiben nach den alarmierenden Warnungen signifikante Beweise wie katastrophale Ereignisse aus, dann entsteht bei den zuvor Alarmierten ein post-katastrophisches Bewusstsein. DE
Sachgebiete: psychologie literatur tourismus    Korpustyp: Webseite
El paralelo con la civilización humana, que ha perdido el norte y se dirige con anteojeras y a todo vapor hacia una catástrofe climática, es inevitable. DE
Die Parallele zur menschlichen Zivilisation, die die Orientierung verloren hat und mit Scheuklappen und Volldampf auf eine Klimakatastrophe zusteuert, drängt sich auf. DE
Sachgebiete: mythologie theater media    Korpustyp: Webseite
Nils Norman es británico y en julio de 2007 le hizo un seguimiento a la catástrofe por inundaciones en el sur y oeste de Inglaterra. DE
Nils Norman ist Brite und hat im Juli 2007 die Flutkatastrophe im Süden und Westen Englands verfolgt. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Será una singular colección digital de historias, que extenderá un puente entre la "catástrofe original del siglo XX" y el siglo XXI. DE
So soll eine einzigartige Online-Sammlung von Geschichten entstehen, die den Bogen von der „Urkatastrophe des 20. Jahrhunderts“ ins 21. Jahrhundert schlägt. DE
Sachgebiete: kunst politik media    Korpustyp: Webseite
Con esta finalidad, la Embajada alemana apoyó financieramente la realización de un Seminario sobre la Gestión de Catástrofes Climáticas en la Provincia de Buenos Aires. DE
Die Deutsche Botschaft unterstützte deshalb ein Seminar über Katastrophenschutz in der Provinz Buenos Aires. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El nuevo número de DE Magazin Deutschland proporciona información de fondo sobre la transición energética en Alemania, que comenzó ya en los años 1970 y no después de la catástrofe de Fukushima, como se piensa a veces. DE
In einem Themen-Schwerpunkt stellt die neue Ausgabe von DE Magazin Deutschland die Hintergründe der Energiewende vor und beschreibt den bereits in den 1970er-Jahren eingeleiteten Weg hin zum „grünen“ Strom. DE
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit politik    Korpustyp: Webseite
Limburg, autor de un artículo sobre los especuladores de "catástrofe climática" en zeitgeist-Boletín 1-2009 , ha criticado desde hace tiempo la explotación del cambio climático por parte de las autoridades. DE
Limburg, Autor eines Beitrags über die Profiteure der “Klimakatastrophe” in zeitgeist-Heft 1-2009, kritisiert schon seit langem die Instrumentalisierung des Klimawandels seitens der Obrigkeit. DE
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite
Limburg, autor de un artículo sobre los especuladores de "catástrofe climática" en zeitgeist-Boletín 1-2009 , ha criticado mucho la instrumentalización del cambio climático por parte de las autoridades. DE
Limburg, Autor eines Beitrags über die Profiteure der “Klimakatastrophe” in zeitgeist-Heft 1-2009, kritisiert schon seit langem die Instrumentalisierung des Klimawandels seitens der Obrigkeit. DE
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite
En el ámbito del tema del cambio climático, fue co curadora, junto a Sophie Goltz, Christine Heidemann y Anne Kersten, de la muestra „Alarma de catástrofe” en la primavera (boreal) de 2008 (Nueva sociedad para las Artes Plásticas, Berlín). DE
Zum Thema Klimawandel kuratierte sie im Frühjahr 2008 zusammen mit Sophie Goltz, Christine Heidemann und Anne Kersten die Ausstellung „Katastrophenalarm“ (Neue Gesellschaft für Bildende Kunst, Berlin). DE
Sachgebiete: geografie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Junto a ponencias sobre medidas medioambientales panistas presentaron expertos como Alberto Cárdenas y José Luis Luege Tamargo temas de interés como el plan de construcción del nuevo aeropuerto internacional, recientes catástrofes petrolíferas, o la Reforma Energética. DE
Neben Vorträgen zu umweltpolitischen Beiträgen der PAN gingen Experten wie Alberto Cárdenas oder José Luis Luege Tamargo auf konkrete Themen wie den geplanten Bau des neuen Hauptstadt-Fluhafens, aktuelle Ölkatastrophen oder die Energiereform ein. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En abril de 1986, Usenet sirvió poco después de la catástrofe nuclear de Chernobil como plataforma para el intercambio de información entre los usuarios inquietos de Usenet en EE. ES
Im April 1986 diente das Usenet kurz nach der Atomkatastrophe von Tschernobyl als Plattform zum Informationsaustausch zwischen besorgten Usenet-Usern aus den USA und Nutzern in Europa. ES
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Oasis de plástico, ropa-carpa, islas flotantes y ciudades en las nubes, la exposición „Cápsula del clima“ en Hamburgo reunió 30 propuestas de vivienda y alternativas de sobrevivencia en caso de una catástrofe climática. DE
Von Plastik-Oasen, Zelt-Mode, schwimmenden Inseln und Wolkenstädten – die Hamburger Ausstellung „Klimakapseln“ versammelt 30 Wohn- und Überlebensideen für den Fall einer Klimakatastrophe. DE
Sachgebiete: tourismus theater media    Korpustyp: Webseite
La obra Nimskys Taube (La paloma de Nimsky) de Peter Kapp, bajo la dirección de Sascha Weipert, mostró en el Frankfurter Autoren Theater lo que podría suceder en la costa del Mar Báltico tras una catástrofe climática: DE
Das Stück Nimskys Taube von Peter Kapp zeigt in einer Inszenierung von Sascha Weipert im Frankfurter Autoren Theater, wie es an der Oststeeküste nach der Klimakatastrophe zugehen könnte: DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Según el calendario estamos en junio, pero aquí en Halle las inundaciones han traído un un estado de ánimo como de catástrofe, y ni siquiera las hojitas recién brotadas dan la impresión de ser verdes. DE
Laut Kalender haben wir Juni, aber hier in Halle verbreitet das Hochwasser Untergangsstimmung und nicht einmal die frischen Blätter wirken grün. DE
Sachgebiete: astrologie schule mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
A pesar de sus muchas debilidades, esta película es pionera en el género de la catástrofe climática a nivel de las grandes producciones, contribuyendo así a una masiva difusión del tema en los medios. DE
Trotz zahlreicher Schwächen stellt dieser Film jedoch den ersten großen Klima-Katastrophenfilm dar. Er hat damit zur massenhaften Wahrnehmung des Themas in den Medien beigetragen. DE
Sachgebiete: film geografie meteo    Korpustyp: Webseite
Como consecuencia de esta catástrofe meteorológica en Bajamar y Punta del Hidalgo cierran en los siguientes años prácticamente todos los demás hoteles de la zona, de manera que esta parte de Tenerife conserva en gran parte su carácter original. DE
Im Zuge der Folgen dieser Umweltkatastrophe in Bajamar und Punta del Hidalgo schließen in den kommenden Jahren fast alle anderen Hotels in der Region, sodass diese Region Teneriffas weitgehend ursprünglich bleibt. DE
Sachgebiete: film medizin mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ampliar imagen Representantes del Gobierno de la Provincia de Buenos Aires y de la Embajada de Alemania inauguraron el Seminario (© Seminario sobre Gestión de Riesgo de Catástrofes Climáticas en La Plata) DE
Bild vergrößern Vertreter der Regierung der Provinz Buenos Aires und der Deutschen Botschaft eröffneten das Seminar (© Deutsche Botschaft) DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El sonido es una narración ficticia inspirada por dos novelas Don DeLillo (White Noise y Mao II), en las que de acuerdo a Grimonprez, »se refleja el valor de lo espectacular de nuestra cultura de catástrofes«. … DE
Sein Ton repräsentiert eine fiktive Erzählung, die von zwei Romanen Don DeLillos inspiriert ist (White Noise und Mao II), in denen, so Grimonprez, »der Wert des Spektakulären in unserer Katastrophenkultur beleuchtet wird«. … DE
Sachgebiete: film kunst philosophie    Korpustyp: Webseite
para la protección civil y la movilización en caso de catástrofes, para la ayuda internacional en zonas en crisis y servicios de asistencia técnica y para tareas de transporte en el ejército de tierra, mar y aire. DE
Im Zivil- und Katastrophenschutz, internationaler Krisenhilfe und bei technischen Hilfsdiensten ebenso wie bei Transportaufgaben in Heer, Luftwaffe und Marine. DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr militaer    Korpustyp: Webseite
Lo que para mucha gente es actualmente algo corriente -la protección del Medio Ambiente en el día a día-, estuvo en segundo plano hasta el año 1986, año del desastre nuclear de Chernóbil y de la catástrofe del Rhin en Sandoz. DE
Was heute vielen Menschen geläufig ist, Umweltschutz im Alltag, steckte bis 1986 dem Jahr der Atomexplosion in Tschernobyl und der Sandoz Rheinkatastrophe noch in den Kinderschuhen. DE
Sachgebiete: religion schule tourismus    Korpustyp: Webseite
“Sobre todo el último punto es difícil en una región que, distinto a Europa, no experimentó catástrofes como dos guerras mundiales que les hubieran aportado la importante lección de que la integración y la cooperación son las únicas soluciones posibles a los problemas comunes.” DE
„Doch gerade der letzte Punkt ist schwierig in einer Region, die anders als Europa nicht die Urkatastrophe zweier Weltkriege erlebt hat, um daraus die Lehre zu ziehen, dass Integration und Kooperation die Lösung sind.“ DE
Sachgebiete: markt-wettbewerb politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Después de que la cumbre climática de Copenhage terminara prácticamente sin ningún resultado, los expertos en clima ya no se limitan a discutir sobre estrategias globales para evitar una catástrofe climática, la reflexión hoy está centrada en cómo adaptarse a un medioambiente modificado o destruido por el cambio climático. DE
Nachdem die Klimakonferenz in Kopenhagen nahezu ergebnislos zu Ende gegangen ist, diskutieren Klimaforscher außer globalen Strategien zur Verhinderung einer Klimakatastrophe derzeit vor allem die Möglichkeit, sich an eine durch den Klimawandel veränderte oder zerstörte Umwelt anzupassen. DE
Sachgebiete: tourismus theater media    Korpustyp: Webseite
En relación al tema del cambio climático, tuvo a su cargo en la primavera (boreal) de 2008 la curadoría de la muestra „Katastrophenalarm/Alarma de catástrofe“ (Neue Gesellschaft für Bildende Kunst, Berlín), en conjunto con Sophie Goltz, Christine Heidemann y Anne Kersten. DE
Zum Thema Klimawandel kuratierte sie im Frühjahr 2008 zusammen mit Sophie Goltz, Christine Heidemann und Anne Kersten die Ausstellung „Katastrophenalarm“ (Neue Gesellschaft für Bildende Kunst, Berlin). DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite