linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 39 es 11 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
oekologie 25 auto 18 forstwirtschaft 15 unternehmensstrukturen 9 tourismus 7 verlag 6 weltinstitutionen 6 bahn 5 verkehr-kommunikation 5 technik 4 bau 3 elektrotechnik 3 internet 3 media 3 musik 3 oeffentliches 3 radio 3 raumfahrt 3 transport-verkehr 3 universitaet 3 unterhaltungselektronik 3 flaechennutzung 2 foto 2 geografie 2 luftfahrt 2 politik 2 controlling 1 e-commerce 1 finanzen 1 finanzmarkt 1 immobilien 1 informatik 1 informationstechnologie 1 nautik 1 theater 1 verkehr-gueterverkehr 1

Übersetzungen

[NOMEN]
central eléctrica Kraftwerk 67
Elektrizitätswerk 16

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

central eléctrica Kraftwerkes 3 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

central eléctrica Kraftwerk
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Entre lo más prioritario de su agenda se encuentra una central eléctrica cercana y su inmenso requerimiento de agua refrigerante. DE
Ganz oben auf ihrer Agenda steht ein nahegelegenes Kraftwerk und dessen immenser Bedarf an Kühlwasser. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


central térmica y eléctrica .
pequeña central eléctrica .
central eléctrica residuo-alimentada .
central eléctrica a lignito .
central eléctrica heliohidráulica .
central eléctrica minera .
central eléctrica de autoproductores .
desafectación de central eléctrica .
central eléctrica de ciclo combinado .
central eléctrica de aire caliente .
eficiencia de las centrales eléctricas .
central eléctrica con refrigeración directa .
Central eléctrica alimentada por diesel .
reducción de potencia de central eléctrica .

46 weitere Verwendungsbeispiele mit "central eléctrica"

75 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Todas las centrales eléctricas tienen en común el hecho de que la energía debe ser convertida por transformación mecánica, térmica, eléctrica o química en potencia eléctrica. DE
Allen Kraftwerken ist gemeinsam, dass eine Energiequelle genutzt wird, deren Energie durch mechanische, thermische, chemische oder elektrische Transformation in einen elektrischen Strom umgewandelt wird. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
En menor escala, la energía se produce en centrales eléctricas nucleares cerca de Hamburgo, en una central eléctrica de hulla en Rostock y en otras centrales eléctricas de turbinas de gas. DE
Zu einem kleineren Teil wird elektrische Energie mit den Kernkraftwerken im Großraum Hamburg, dem Steinkohlekraftwerk Rostock sowie den Pumpspeicher- und Gasturbinenkraftwerken erzeugt. DE
Sachgebiete: oekologie auto bahn    Korpustyp: Webseite
desde cimentaciones hasta rascacielos, desde túneles hasta centrales eléctricas, desde viviendas hasta centros comerciales y hospitales. DE
Von Fundament bis Hochhaus. Von Tunnel bis Großkraftwerk. DE
Sachgebiete: verlag bau weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En el verano de 2008 la central eléctrica debe entrar en operación. DE
Im Sommer 2008 soll die Pilotanlage im Betrieb genommen werden. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie auto    Korpustyp: Webseite
El modelo del comportamiento operacional de bloques de centrales eléctricas es apropiado para una aplicación efectiva de grandes bloques de centrales eléctricas así como para un modo de operación flexible de acuerdo con los requisitos de cambio de carga. DE
Für einen effektiven Einsatz großer Kraftwerksblöcke sowie für eine flexible Fahrweise entsprechend den Lastwechselerfordernissen ist die Modellierung des Betriebsverhaltens dieser Kraftwerksblöcke zweckmäßig. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
La Central Eléctrica Schwarze Pumpe consta de dos unidades generadoras con capacidad de 800 MW cada una. DE
Das Großkraftwerk Schwarze Pumpe besteht aus zwei Kraftwerksblöcken mit einer Leistung von je 800 MW. DE
Sachgebiete: oekologie auto bahn    Korpustyp: Webseite
Tres importantes centrales eléctricas a gran escala hacen de la región el motor de una red electro-energética. DE
Drei bedeutende Großkraftwerke machen die Region zum Motor des Elektroenergienetzes. DE
Sachgebiete: geografie elektrotechnik universitaet    Korpustyp: Webseite
La central eléctrica y de abastecimiento de calor ha estado produciendo "electricidad verde" de manera confiable durante años. DE
Ein Heizkraftwerk auf Biomasse-Basis produziert bereits seit Jahren verlässlich „grünen Strom“. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie auto    Korpustyp: Webseite
La central eléctrica y de abastecimiento de calor está ubicada en Sellessen, distrito de la ciudad de Spremberg. DE
Das Heizkraftwerk befindet sich in Sellessen, einem Ortsteil der Stadt Spremberg. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie auto    Korpustyp: Webseite
De esta manera, las pérdidas de energía son muy pequeñas en comparación con las grandes centrales eléctricas. DE
Somit bleiben hier die Energieverluste viel geringer als bei einem Großkraftwerk. DE
Sachgebiete: oekologie elektrotechnik auto    Korpustyp: Webseite
51 museos ubicados en castillos, casas de campo, galerías, centrales eléctricas y depósitos esperan a sus visitantes en Dresde. DE
51 Museen erwarten ihre Besucher in Schlössern, Bauernhäusern, Galerien, Kraftwerken und Depots. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Tareas incrementadoras de eficiencia para centrales eléctricas convencionales y modernos métodos de mantenimiento dependiente de las condiciones DE
Wirkungsgradsteigernde Maßnahmen an konventionellen Kraftwerksanlagen und moderne Methoden der zustandsabhängigen Instandhaltung DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
La investigación en el área de la tecnología de centrales eléctricas durante los últimos años se ha centrado en: DE
Die Forschung im Bereich der Kraftwerkstechnik konzentriert sich in den letzten Jahren auf DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
La validez general mayor y el alcance de aplicación tienen por esto modelos dinámicos de las centrales eléctricas. DE
Die größte Allgemeingültigkeit und Anwendungsbreite haben dabei dynamische Modelle der Kraftwerksanlagen. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Patkar había estado protestando pacíficamente contra el desvío de un vital suministro de agua hacia una central eléctrica de carbón.
Frau Patkar hatte friedlich gegen die Umleitung lebenswichtiger Wasserressourcen zu einem Kohlkraftwerk demonstriert.
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Las unidades enfriadoras son utilizadas para enfriamiento complementario, temporal o de emergencia, en aplicaciones de gran capacidad, como refinerías o centrales eléctricas. ES
Weit verbreitet für ergänzende und temporäre oder Notfallkühlung in Einsatzbereichen mit hohem Volumen wie Raffinerien oder Kraftwerken ES
Sachgebiete: luftfahrt auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Instalamos y operamos centrales eléctricas, y cobramos a nuestros clientes tanto por suministrar la capacidad de generación como por la electricidad que producimos. ES
Im Rahmen des internationalen Projektmanagements unterstützt Aggreko beim Installieren und Betreiben von Kraftwerken und berechnet die Bereitstellung der Kraftwerksleistung. ES
Sachgebiete: finanzen finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Vattenfall Europe, el tercer mayor productor de energía en Alemania, tiene una capacidad de más de 13.000 megavatios (MW) en sus centrales eléctricas. DE
Vattenfall Europe als der drittgrößte Stromproduzent in Deutschland hat eine Kraftwerkskapazität von mehr als 13.300 Megawatt (MW). DE
Sachgebiete: oekologie auto bahn    Korpustyp: Webseite
Las tres centrales eléctricas de lignito en Lausitz - Schwarze Pumpe, Boxberg y Jänschwalde - juntas tienen una capacidad de 6.500 megavatios (MW). DE
Die drei Lausitzer Braunkohlenkraftwerke Schwarze Pumpe, Boxberg und Jänschwalde verfügen gemeinsam über eine Kraftwerkskapazität von 6.500 Megawatt (MW). DE
Sachgebiete: oekologie auto bahn    Korpustyp: Webseite
Vattenfall contribuye considerablemente a la prevención de emisiones de CO2 a través del cierre de viejas centrales eléctricas y la modernización de las actuales. DE
Durch die Stilllegung alter und die Modernisierung bestehender Kraftwerksanlagen leistet Vattenfall einen erheblichen Anteil zur Vermeidung von CO2-Emissionen. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie auto    Korpustyp: Webseite
Con los resultados de investigación de tres a cuatro años podrán ser planeadas y construidas centrales eléctricas con diez veces mayor capacidad hasta el 2015. DE
Mit den Ergebnissen aus der drei- bis vierjährigen Forschungsphase sollte bis 2015 ein Demonstrationskraftwerk die großtechnische Realisierung zeigen. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie auto    Korpustyp: Webseite
En términos del contenido, los temas centrales de este año serán la exportación de materias primas, energía renovable descentralizada, y el despliegue de las redes eléctricas. DE
Die inhaltlichen Schwerpunkte der diesjährigen Konferenz liegen in den Themen Rohstoffexport, dezentrale erneuerbare Energieversorgung sowie Netzausbau. DE
Sachgebiete: radio politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Con la agudización de las condiciones climáticas escala el conflicto entre el dueño de la central eléctrica privada y el suministro de agua potable para la población. DE
Mit der Verschärfung der Wetterlage eskaliert der Konflikt zwischen dem privaten Kraftwerkseigner sowie der Trinkwasserversorgung der Bevölkerung. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Martina Fechner descubre que no solo tienen en su contra a la empresa de la central eléctrica, sino también a la política. DE
Martina Fechner wird klar, dass sie nicht nur das Kraftwerksunternehmen gegen sich hat, sondern auch die Politik. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Cada casa tiene paneles solares para agua caliente, sistema de aspiración central, persianas eléctricas, garaje de 24m2 privado, baño, cocina amueblada y equipada. ES
Jedes Haus verfügt über Sonnenkollektoren für Warmwasser, Zentralstaubsauger, elektrische Jalousien, eine private Garage von 24m2, Bad, sowie eine eingerichtete und voll ausgestattete Küche. ES
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Centrales eléctricas VOIP, redes de datos y de ordenadores, cableado estructurado, óptica, conexión a Internet sin cable, elementos activos, telecomunicación, distribuidores, fuentes de emergencia, proyección e instalación. ES
VOIP Telefonzentralen, Daten- und Computernetze, strukturierte Verkabelung, Optik, drahtloser Anschluss zum Internet, aktive Elemente, Telekommunikation, Schaltanlagen, Reservequellen, Projektion, Installation. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Altran opera en la industria más importante para la producción de energía, especialmente petróleo y gas, centrales eléctricas y energías renovables y energía nuclear. ES
Altran ist in den Hauptsegmenten der energieerzeugenden Industrie tätig, insbesondere in den Bereichen Erdöl und Gas, Strom- und erneuerbare Energieversorger sowie die Atomkraft. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Modelos matemáticos de centrales eléctricas y sus componentes, comportamiento estacionario y transitorio, diseño técnico térmico y optimización de los procesos técnicos de energía, simulaciones de corriente DE
Mathematische Modellierung von Kraftwerken und Kraftwerkskomponenten, stationäres und instationäres Verhalten, wärmetechnische Auslegung und Optimierung energietechnischer Prozesse, Strömungssimulation DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Vattenfall Europe Mining & Generation y sus compañías precedentes han invertido una suma de alrededor de diez mil millonres de euros en el desarrollo de centrales eléctricas y la mejora de las máquinas existentes en las centrales eléctricas y las áreas de minería - gran parte de esto en Lausitz. DE
Insgesamt haben Vattenfall Europe Mining & Generation und seine Vorgängerunternehmen rund zehn Milliarden Euro in den Neubau von Kraftwerken und die Modernisierung bestehender Anlagen in Kraftwerken und Tagebauen investiert – den Großteil davon in der Lausitz. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie auto    Korpustyp: Webseite
La central eléctrica de vapor construida en 1897 por la empresa de Fráncfort Lahmeyer en la calle Wallstraße 26, para la generación de energía eléctrica que suministró primero la ya desaparecida estación de tren antigua y Dornholzhausen y más tarde el metro ligero que iba y venia al castillo Saalburg. DE
Das 1897 von der Frankfurter Firma Lahmeyer in der Wallstraße 26 errichtete Dampfkraftwerk zur Gewinnung elektrischer Energie versorgte zunächst die zwischen dem (nicht mehr existierenden) Alten Bahnhof und Dornholzhausen, später auch der Saalburg pendelnde Kleinbahn. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Esta meta se alcanzará traspasando progresivamente unidades de centrales eléctricas de lignito por un volumen de 2,7 gigavoltios (que corresponde al 13 por ciento de la potencia instalada de la energía producida por plantas eléctricas de lignito) a las reservas de capacidades, apartándolas del mercado energético. DE
Dies wird erreicht, indem Braunkohlekraftwerksblöcke in einem Umfang von 2,7 Gigawatt (dies entspricht 13 Prozent der installierten Braunkohleleistung) schrittweise in die Kapazitätsreserve überführt werden und damit nicht mehr am Strommarkt teilnehmen. DE
Sachgebiete: oeffentliches oekologie flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
La cogeneración de energías eléctrica y térmica contribuye con cuatro millones de toneladas de CO2 a la reducción de emisiones, sustituyendo las plantas de cogeneración de energías eléctrica y térmica de carbón por otras de gas y fomentando la creación de nuevas centrales con un volumen moderado. DE
In Höhe von vier Millionen Tonnen CO₂ leistet Kraft-Wärme-Kopplung einen Beitrag zur Minderung, indem Steinkohle-KWK Anlagen durch Gas-KWK Anlagen ersetzt und neue Anlagen in moderatem Umfang gefördert werden. DE
Sachgebiete: oeffentliches oekologie flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
Las primeras actividades importantes fueron la instalación de la iluminación eléctrica del Paseo de la Reforma en la ciudad de México y la construcción de la central hidráulica en Necaxa en el año 1903. DE
Zu den ersten Aktivitäten gehören die Installation der elektrischen Beleuchtung für de Paseo de la Reforma in Mexiko-Stadt, sowie der Bau des Wasserkraftwerkes Necaxa im Jahre 1903. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik universitaet media    Korpustyp: Webseite
En la categoría “Maquinaria de construcción” encontrará Vd. herramientas de marcas de calidad, técnica de construcción y de soldadura, bombas, centrales eléctricas y otros artículos útiles en la esfera de maquinaria de construcción. ES
In der Kategorie der Baumechanisierung finden Sie hochwertige Markenwerkzeuge, Bautechnik und Schweißtechnik, Pumpen, Stromerzeugungsanlagen und weitere nützliche Helfer für den Bereich der Baumechanisierung. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
generadores para centrales hidroeléctricas de hasta 30 MVA, motores asíncronos, motores y generadores con imanes permanentes 500-3300 kW, reguladores de voltaje de inducción, sistemas de tracción eléctricos, bancos de prueba, piezas de maquinarias eléctricas. ES
Generatoren für Wasserkraftwerke bis 30 MVA, asynchrone Motoren und Generatoren mit permanenten Magneten 500-3300 kW, Induktionsregler, Elektroantriebe, Prüfständer, Teile von elektrischen Maschinen. ES
Sachgebiete: elektrotechnik auto technik    Korpustyp: Webseite
Hasta el año 2035, la demanda va a crecer en un 40 % y a la fecha, 1.400 centrales eléctricas de carbón se encuentran en planificación, indica el Ministro Müller. DE
Bis 2035 werde die Nachfrage nach Energie um 40% ansteigen, derzeit seien 1.400 Kohlekraftwerke in Planung, so Bundesminister Müller. DE
Sachgebiete: oeffentliches oekologie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La central térmica de carbón Moorburg estará conectada a la red eléctrica a principios de 2014, lo que directamente acarreará graves consecuencias ecológicas al rio Elba y a sus proximidades. DE
Das Kohlekraftwerk Moorburg soll Anfang 2014 ans Netz gehen – mit gravierenden, unmittelbaren ökologischen Folgen für die Elbe, aber auch für angrenzende Stadtteile, wie Wilhelmsburg. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
EB 1.74So DN 100 Descripción del sistema En Brandenburgo y Sajonia (Alemania) se explotan yacimientos a cielo abierto para utilizar el lignito en centrales de energía para la generación de corriente eléctrica. DE
EB 1.74So DN 100 Beschreibung der Anlage In Brandenburg und Sachsen werden Tagebaue betrieben, um Braunkohle in Kraftwerken zu verstromen. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Crea viviendas para los habitantes de Rising Cities, cobra el alquiler e invierte el dinero de tu juego gratuito en industria, centrales eléctricas, transporte y edificios necesarios para que la gran ciudad de tu juego gratuito prospere. DE
Schaffe Wohnraum für die Bewohner von Rising Cities, kassiere Miete und investiere Dein Free Game Geld in Industrie, Energiekraftwerke, Verkehr und eine Vielzahl weiterer Gebäude, die für das Gedeihen einer Free Game Großstadt nötig sind. DE
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Nuestros productos marcan la pauta en muchos ámbitos, como por ejemplo en industria cementera y de extracción de minerales, en instalaciones trituradoras, en estaciones de bombeo o en centrales eléctricas de todo el mundo. DE
Unsere Produkte setzen in vielen Bereichen Standards, zum Beispiel bei Schredderanlagen, in der Zement- und Mineralsindustrie, bei Pumpstationen und Kraftwerken auf der ganzen Welt. DE
Sachgebiete: luftfahrt auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Nuestros productos marcan la pauta en muchos ámbitos, como por ejemplo en las instalaciones trituradoras, en la industria cementera y de extracción de minerales, en estaciones de bombeo o en centrales eléctricas de todo el mundo. DE
Unsere Produkte setzen in vielen Bereichen Standards, zum Beispiel bei Schredderanlagen, in der Zement- und Mineralsindustrie, bei Pumpstationen und Kraftwerken auf der ganzen Welt. DE
Sachgebiete: nautik auto foto    Korpustyp: Webseite
Además, la disponibilidad de los bloques de centrales eléctricas tiene una influencia crucial en su aprovechamiento, y esto no es importante sólo durante la producción, sino también en la etapa de planeación. DE
Aber auch die Verfügbarkeit der Kraftwerksblöcke hat einen entscheidenden Einfluss auf ihre Wirtschaftlichkeit, und dies nicht erst während des Betriebes, sondern bereits in der Planungsphase. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
En la central eléctrica piloto hay las plantas para la combustión de cama fluidificada presurizada circulante (150 KW, max. 16 bar), proceso de secado presurizado con cama de vapor fluidificado (500 kg/h lignito crudo, max. DE
Im Technikum befinden sich Anlagen zur Zirkulierenden druckaufgeladenen Wirbelschichtfeuerung (150 kW, max. 16 bar), Druckaufgeladene Dampfwirbelschichttrocknung (500 kg/h RFK, max. 6,5 bar) und Zykloidbrennkammern (500kW und 20 kW). DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Además, esta información permite crear modelos de detección temprana que predigan interrupciones potencialmente peligrosas de actividades de alto riesgo como son las de los hospitales o las centrales eléctricas. ES
Diese Daten ermöglichen außerdem Modelle, mit denen Frühwarnungen für gefährliche Betriebsunterbrechungen in kritischen Einrichtungen wie Krankenhäusern und Kraftwerken generiert werden können. ES
Sachgebiete: geografie foto internet    Korpustyp: Webseite
De 1991 a 1996 todas las unidades generadoras fueron reemplazadas por tecnología moderna y ambientalmente amigable; además, de 1994 a 2006 fueron mejoradas con la más reciente tecnología de turbinas y control. Esto permitió una efectiva operación posterior de la central eléctrica. DE
Im Zeitraum von 1991 bis 1996 wurden alle Blöcke mit modernster Umweltschutztechnik sowie zwischen 1994 und 2006 mit moderner Turbinen- und Leittechnik für einen effizienten Weiterbetrieb nachgerüstet. DE
Sachgebiete: oekologie auto bahn    Korpustyp: Webseite
Ventiladores de aire de escape con un alto rendimiento, así como ventiladores de aire de sellado y grandes ventiladores de aspiración de la caldera con diámetros de impulsor de hasta 4000mm con potencias de más de 3000 kW se exigen para las centrales eléctricas. DE
Verbrennungsluftgebläse mit hohen Luftleistungen sind in diesen Anlagen gefordert genauso wie Sperrluftgebläse und schließlich große Kessel Saugzugventilatoren mit Laufraddurchmessern bis zu 4.000mm und Antriebsleistungen über 3.000 KW. DE
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite