Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
coloquial
alltäglichen Sprachgebrauchs
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una reflexión sobre el alemán coloquial
DE
– Eine Betrachtung des alltäglichen, deutschen Sprachgebrauchs
DE
Sachgebiete:
film verlag media
Korpustyp:
Webseite
coloquial
umgangssprachlichem
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Abdelali Ghellam es miembro del Comité Nacional de Defensa de los Derechos de los Desempleados y de un grupo local llamado Ma Frat (en árabe coloquial argelino, "No resuelto”).
Abdelali Ghellam ist Mitglied des Nationalen Komitees zur Verteidigung der Rechte der Arbeitslosen (Comité National pour la Défense des Droits de Chômeurs - CNDDC) und gehört einer lokalen Aktivistengruppe mit dem Namen "Ma Frat" an. "Ma Frat" bedeutet in umgangssprachlichem algerischen Arabisch "Es wurde nicht gelöst".
Sachgebiete:
historie media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
De ese modo se conforma un texto abierto, caracterizado por la cadencia libre y vivaz del lenguaje coloquial.
DE
Dadurch entsteht ein offener Text, der vom frischen und lebendigen Rhythmus der gesprochenen Sprache geprägt ist.
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
lenguaje coloquial
Umgangssprache
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este tipo de representación y su vocabulario literario en un lenguaje coloquial anticuado para sus leyendas le ganaron el título de “poeta del absurdo”.
DE
Diese Darstellungsweise und seine hochliterarisch und mit altmodischer Umgangssprache gefärbten Bildunterschriften brachten ihm den Titel als „Poet des Absurden“ ein.
DE
Sachgebiete:
kunst literatur theater
Korpustyp:
Webseite
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "coloquial"
32 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La estadía en un país anfitrión, asevera Buntz, es la “única situación coloquial auténtica posible”.
DE
Der Aufenthalt im Gastland ist die „einzige authentische Sprechsituation”, sagt Buntz.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
cultura americana, cine y medios de comunicación, lenguaje coloquial americano, reducción de acento, inglés comercial y escritura creativa.
ES
Im Angebot sind amerikanische Kultur, Film und Medien, amerikanischer Slang, Akzentverminderung, Business English und kreatives Schreiben.
ES
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Este tipo de representación y su vocabulario literario en un lenguaje coloquial anticuado para sus leyendas le ganaron el título de “poeta del absurdo”.
DE
Diese Darstellungsweise und seine hochliterarisch und mit altmodischer Umgangssprache gefärbten Bildunterschriften brachten ihm den Titel als „Poet des Absurden“ ein.
DE
Sachgebiete:
kunst literatur theater
Korpustyp:
Webseite
Los cafés son sencillos, el comercio es coloquial, y diversos grupos de personas se reúnen en las plataformas de Subte de Villa Crespo, el barrio al que una próspera comunidad judía llama “mi hogar”.
ES
Die Cafés sind authentisch, die Geschäfte bodenständig und die verschiedensten Menschen leben entlang der Subte Linie - eine blühende jüdische Gemeinde beispielsweise ist hier zuhause.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite