Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Bernoulli mantuvo la compostura durante toda la cena y al final de ésta le dio una solución al problema que tanto tiempo le había llevado a Koenig mucho mejor que la suya…
ES
Am Ende des Abends präsentierte Bernoulli ihm nicht nur eine einfache Lösung für diese scheinbar so schwierige und langwierige Arbeit, sondern Bernoullis Lösung war auch noch besser…
ES
Sachgebiete:
verlag luftfahrt tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En Gangnam es importante guardar la compostura durante el día.
ES
In Gangnam ist es wichtig, an Arbeitstagen fit zu sein.
ES
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
compostura
FAHREIGENSCHAFTEN
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Incluso nuestros vehículos de gama baja ofrecen la conducción más conectada, excelentes niveles de capacidad y compostura y tecnologías de última generación.
ES
ERKUNDEN SIE UNSERE FAHRZEUGE FÜR FLEET & BUSINESS SOGAR UNSERE EINSTIEGSMODELLE BIETEN EIN ÜBERZEUGENDES FAHRGEFÜHL, HERVORRAGENDE LEISTUNGSFÄHIGKEIT UND FAHREIGENSCHAFTEN SOWIE DIE MODERNSTEN TECHNOLOGIEN.
ES
Sachgebiete:
e-commerce verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "compostura"
25 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Candelabro barroco alrededor de 1730, tallado, blanco antiguo y oro compostura inicial.
DE
Barocker Kerzenleuchter um 1730, beschnitzt, original Altweiß und Goldgefasst.
DE
Sachgebiete:
religion kunst theater
Korpustyp:
Webseite
Candelabros, barroca alrededor de 1730, Spruce, tallado, compostura antiguos condición original, sin restaurar blanco y oro.
DE
Kerzenleuchter, Barock um 1730, Fichte, geschnitzt, original altweiß und Goldgefasst, unrestaurierter Zustand.
DE
Sachgebiete:
religion kunst theater
Korpustyp:
Webseite