Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
comprensible
|
plausibel 3
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Especificación de un punto específico en el tiempo debe ser el más interesante de tasación y se hace simple y comprensible.
DE
Die Angabe eines ganz bestimmten Zeitpunktes sollte am interessantestens sein und ist einfach und verständlich gemacht.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ahora, los planes de Pep no solo resultan interesantes, sino muy comprensibles.
ES
Mittlerweile erscheinen den Fans die Konzepte und Ideen Guardiolas nicht mehr nur "interessant", sondern meistens auch plausibel.
ES
Sachgebiete:
tourismus sport theater
Korpustyp:
Webseite
También cuando se trata de un escenario alarmante las explicaciones de Welzer siguen siendo convincentes y comprensibles, gracias ante todo a los múltiples ejemplos.
DE
Auch wenn es sich um ein erschreckendes Szenario handelt, bleiben Welzers Ausführungen schlüssig und plausibel, was vor allem den zahlreichen Beispielen zu verdanken ist.
DE
Sachgebiete:
tourismus media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
DUPP nació como grupo de discusión y de comprensión para las mismas preguntas que cada uno se estaba formulando por separado.
DE
DUPP entstand als Gruppe für die Diskussion und das bessere Verständnis der Fragen, die jeder für sich allein formuliert hatte.
DE
Sachgebiete:
religion kunst film
Korpustyp:
Webseite
Despertar comprensión para el hecho de que la manera de iluminar influyee en el bienestar del hombre decisivamente.
DE
Verständnis wecken für die Tatsache, dass die Art der Beleuchtung das Wohlbefinden des Menschen ganz entscheidend beeinflusst.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cada PSA tiene por objeto proporcionar a los jóvenes la comprensión de un derecho humano fundamental.
ES
Mit jedem Spot soll bei jungen Menschen ein Verstehen jedes einzelnen Menschenrechts bewirkt werden.
ES
Sachgebiete:
philosophie soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Nuance aporta más de 20 años de amplia experiencia y comprensión sobre las preferencias de los consumidores al tratar con un servicio de atención del cliente por teléfono.
ES
Nuance verfügt über mehr als 20 Jahren Erfahrung und umfassende Kenntnisse darüber, wie Kunden telefonischen Kundendienst in Anspruch nehmen möchten.
ES
Sachgebiete:
controlling marketing e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Así conseguirás mejorar rápidamente tu comprensión y expresión oral y escrita.
ES
Durch unbegrenzte Übungseinheiten werden Sie schon bald Ihre Kenntnisse in Lesen, Schreiben, Hörverständnis und Sprechen aufbauen.
ES
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Radkau concluye señalando, que no hay ninguna razón para creer que nuestra actual conciencia medioambiental sea el mayor y definitivo nivel de comprensión al que podemos llegar en materia ecológica.
DE
Es gibt, so schließt Radkau, keinen Grund zu der Einbildung, unser heutiges Umweltbewusstsein sei der höchstmögliche und definitive Stand ökologischer Einsichten.
DE
Sachgebiete:
geografie politik media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Alimentan cuestiones muy vivas con actualidad y documentación, y ayudan al lector a hacerse una comprensión más profunda del mundo del escritor.
DE
Sie sorgen für rege Geschäfte mit Aktualität und Dokumentation und helfen dem Leser, einen tieferen Einblick in die Welt des Autors zu gewinnen.
DE
Sachgebiete:
literatur soziologie media
Korpustyp:
Webseite
En muchas ocasiones, L. Ronald Hubbard impartió una serie de conferencias inmediatamente a continuación del lanzamiento de un libro nuevo para proporcionar una explicación y comprensión adicionales de estos hitos.
ES
In vielen Fällen hielt L. Ron Hubbard eine Reihe von Vorträgen direkt im Anschluss an die Herausgabe eines neuen Buches, um weitere Erklärungen und Einblicke in diese Meilensteine zu bieten.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus media
Korpustyp:
Webseite
comprensión
Einfühlungsvermögen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Son hablantes nativos con una amplia experiencia en la enseñanza de adultos y con una gran comprensión en cuanto a las diferentes necesidades de los alumnos y las estrategias de aprendizaje.
DE
Wichtig sind uns neben dem Prinzip der Muttersprachlichkeit besonders auch umfangreiche Erfahrungen in der Erwachsenenbildung und Einfühlungsvermögen hinsichtlich unterschiedlicher Bedürfnisse und Lernstrategien.
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
La voluntariedad y el respeto ante el mundo interno posibilitan que la comprensión del ser humano pueda desarrollarse de tal manera como cada uno lo quiera realmente – y no de alguna manera que debería ser.
DE
Die Freiwilligkeit und die Achtung vor der Inneren Welt ermöglichen es, dass sich das Einfühlungsvermögen des Menschen so entfalten kann, wie das ein jeder wirklich will – und nicht so, wie es irgendwie sein sollte.
DE
Sachgebiete:
astrologie philosophie tourismus
Korpustyp:
Webseite
comprensión del habla
Sprachverstehen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Calidad de sonido clara y auténtica, para una óptima comprensión del habla
Klare, authentische Klangqualität für optimales Sprachverstehen
Sachgebiete:
verlag radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
15 weitere Verwendungsbeispiele mit "comprensible"
264 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Dudas y escepticismo son comprensibles.
DE
Da sind Zweifel und Skepsis an dem Wagnis naheliegend.
DE
Sachgebiete:
film astrologie theater
Korpustyp:
Webseite
Valoración comprensible de forma rápida en 5 categorías
DE
Schnell erkennbare Bewertung der Plätze in 5 Kategorien
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
De esta manera Krug quiere hacer “la guerra comprensible y emocionalmente perceptible”.
DE
Damit will Krug den „Krieg fassbar und emotional spürbar machen“.
DE
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Con nuestro comprensible rango de hardware, usted puede organizar un sistema completo adaptado a las necesidades de su compañía.
DE
Mit unserem umfassenden Hardware-Sortiment können Sie ganz individuell nach Ihren Bedürfnissen ein komplettes System für Ihr Unternehmen zusammenstellen.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Se dirigen al público interesado, esto quiere decir que los textos tienen que ser comprensibles para todos.
DE
Sie richten sich an den interessierten Laien, d.h. wissenschaftliche bzw. (ver-) wissenschaftlichte Texte müssen allgemeinverständlich aufbereitet werden.
DE
Sachgebiete:
film typografie media
Korpustyp:
Webseite
Y es comprensible: en ese sitio, a la vez oculto y público, me reuniré con una mujer a la que no he visto antes en toda mi vida.
DE
Denn ich werde an diesem verborgenen und zugleich doch so öffentlichen Ort eine Frau treffen, die ich noch nie vorher in meinem Leben gesehen habe.
DE
Sachgebiete:
verlag religion media
Korpustyp:
Webseite
Aprovechar la crisis ahora quiere mostrarles a los políticos el camino para salir de la crisis y hacer comprensibles las posibilidades de la misma.
DE
Jetzt die Krise nutzen soll Politikern den Weg aus der Krise aufzeigen und die Chancen begreifbar machen.
DE
Sachgebiete:
tourismus auto politik
Korpustyp:
Webseite
Ecológico y seguro La estructura de los engranajes elevadores de husillo es claramente comprensible gracias al reducido número de componentes, que además apenas requieren mantenimiento (lubricación ocasional).
DE
Umweltfreundlich und sicher Der Aufbau der Spindelhubgetriebe ist aufgrund der wenigen Teile übersichtlich, die zudem leicht zu warten sind (gelegentliches Schmieren).
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Por favor revise que su evaluación sea clara y comprensible antes de enviarla y también que el lector pueda identificar de un vistazo a qué se refiere en cada párrafo.
DE
Bitte überprüfen Sie Ihre Bewertung vor dem Abschicken auch auf die Lesbarkeit, sodass Ihre Leser auch beim Überfliegen der Bewertungen schnell erkennen können, an welcher Stelle Sie über welches Thema schreiben.
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Comprobación de los cálculos de eficiencia menudo se ve obstaculizada por el hecho de que no hay parámetros de medición conjunto y por lo tanto un cálculo dado no es comprensible.
DE
Erschwert wird das Prüfen von Berechnungen über Effizienz oftmals dadurch, dass es keine festgelegten Bewertungsparameter gibt und somit eine vorgegebene Berechnung nicht nachzuvollziehen ist.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit infrastruktur media
Korpustyp:
Webseite
La línea Holistic la gama de croquetas clásica de Almo Nature que garantiza la calidad y la transparencia de la etiqueta con una breve lista de ingredientes inmediatamente comprensibles.
ES
Die Linie Holistic ist die Reihe an klassischen Kroketten von Almo Nature, die Qualität und Transparenz garantiert:
ES
Sachgebiete:
mathematik oekonomie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Como todos los sistemas de sonda cableados de Renishaw, la unidad TS27R requiere un interfaz MI 8 o HSI para convertir las señales de la sonda a un formato comprensible por el control de la máquina CNC.
ES
Wie alle fest verdrahteten Messtastersysteme von Renishaw erfordert der TS27R das Interface MI 8-4 oder HSI, um Messtastersignale in eine für die CNC-Maschinensteuerung lesbare Form umzuwandeln.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie technik informatik
Korpustyp:
Webseite
hacer visible y comprensible el argumento más fuerte para un alumbrado de mejor calidad en el puesto de trabajo – el aumento del bienestar y por consiguiente de la eficiencia de los hombres en su trabajo.
DE
das stärkste Argument für bessere Beleuchtung am Arbeitsplatz sichtbar und begreifbar zu machen – die Steigerung des Wohlbefindens und somit der Leistungsfähigkeit der Menschen an ihrer Arbeitsstelle.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Expertos de renombre ofrecen en los IBERO-ANALYSEN conocimientos que sirven de orientación, presentados en una forma comprensible que tiene como objetivo alimentar y fomentar el diálogo intercultural entre Alemania y la zona cultural iberoamericana.
DE
Ausgewiesene Fachwissenschaftler bieten in den IBERO-ANALYSEN Orientierungswissen in allgemeinverständlicher Form, das den interkulturellen Dialog zwischen Deutschland und dem ibero-amerikanischen Kulturraum anregen und unterstützen soll.
DE
Sachgebiete:
verlag verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Ahora el C-Quant proporciona una manera para detectar la causa de esta reducción de la agudeza visual y por lo tanto, al paciente se le puede dar un asesoramiento más comprensible y ofrecerle posibles soluciones para mejorar su calidad de vida.
DE
Der C-Quant bietet nun die Möglichkeit, diese Ursache von verminderter Sehschärfe zu ermitteln, den Patienten ausführlicher zu beraten und Lösungsmöglichkeiten anzubieten, um die individuelle Lebensqualität zu erhöhen.
DE
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite