linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 13 es 13 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
auto 8 e-commerce 6 raumfahrt 6 technik 6 astrologie 4 internet 4 bau 3 finanzen 3 informatik 3 informationstechnologie 3 oekologie 3 tourismus 3 chemie 2 foto 2 handel 2 kunst 2 luftfahrt 2 marketing 2 media 2 mode-lifestyle 2 film 1 finanzmarkt 1 forstwirtschaft 1 gartenbau 1 gastronomie 1 medizin 1 musik 1 nautik 1 pharmazie 1 sport 1 theater 1 verkehr-gueterverkehr 1 verlag 1

Übersetzungen

[NOMEN]
consistencia . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

consistencia Datenkonsistenz 4 konsistent 3 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


consistencia plástica .
consistencia de la cáscara .
índice de consistencia . .
error de consistencia . . .
consistencia de un ungüento .
emulsión de consistencia pastosa .
consistencia de los huesos .
consistencia del suelo .
consistencia del tallo .
forzador de consistencia .
verificación de consistencia .
suelo de consistencia media . .
tierra de mediana consistencia . .
comprobador de consistencia .
consistencia del terreno .
ensayo de consistencia con cono .
consistencia de una tarjeta postal .

25 weitere Verwendungsbeispiele mit "consistencia"

123 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Fácil de limpiar con consistencia de gel. ES
Einfache Überschussentfernung in der Gelphase. ES
Sachgebiete: technik finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
FASTSIGNS mejora en productividad y consistencia cromática con Epson ES
Höhere Produktivität mit Epson Großformatdruckern ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Asegurar la precisión, consistencia y la legibilidad de los contenidos. ES
Sicherstellung der Lesbarkeit und Präzision des Inhalts. ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Crema de tratamiento enriquecida y cremosa con SPF 12 con una consistencia lechosa ES
Reichhaltige und cremige Tagespflege mit SPF 12, die sich wie Sahnejoghurt anfühlt ES
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Pueden utilizarse en máquinas de producción de papel para regular la consistencia de la pulpa . DE
Diese Antriebe werden in Papiermaschinen zur Regulierung der Papierbreikonsistenz eingesetzt. DE
Sachgebiete: luftfahrt auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El período infértil comienza normalmente la tercera noche siguiente a la que se observa un aumento de la temperatura o en la que el moco cervical ha alcanzado su consistencia más elevada (consistencia más dura y sequedad vaginal). ES
Die unfruchtbare Zeit beginnt dann entweder am dritten Abend der erhöhten Temperaturmessung oder am dritten Abend, nachdem der Schleim seine höchste Qualität (maximal flüssiger, klarer und spinnbarer Schleim) erreicht hat. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Mantener la integridad, consistencia y control calidad de los trabajos a la vez que se reducen costes ES
Die Digitalisierung ermöglicht die Steigerung der Produktivität durch automatisierte Prozesse, die kostengünstiger, schneller und von gleichbleibender Qualität sind. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
Sus relojes dan consistencia al paso del tiempo de un modo contemporáneo proporcionándole la precisión mecánica que se merece. ES
Durch die ihr gebührende mechanische Präzision, schenkt sie der verstreichenden Zeit einen angemessenen zeitgenössischen Rahmen. ES
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
gracias a su consistencia especialmente fluida, la parafina especial de ISOTEC puede penetrar en los finos capilares de la mampostería. DE
Durch seine geringe Viskosität kann das ISOTEC-Spezialparaffin sehr gut in die feinen Kapillare des Mauerwerks eindringen. DE
Sachgebiete: oekologie e-commerce bau    Korpustyp: Webseite
El acrílico no se agrega con la técnica de sal y pimienta sino preferiblemente en consistencia de masa. DE
Der Kunststoff wird günstigerweise nicht aufgestreut, sondern angeteigt. DE
Sachgebiete: marketing technik chemie    Korpustyp: Webseite
Para asegurar la consistencia en el rendimiento, se enfrían los pistones con una doble pulverización de aceite sobre su estructura. ES
Um die konstante Leistungsfähigkeit zu garantieren, werden die Kolben durch eine doppelte Ölzerstäubung gekühlt. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto handel    Korpustyp: Webseite
Utilizado para mantener la temperatura y consistencia de la composición, el argón previene la oxidación durante el procesamiento. ES
Argon wird verwendet, um die Temperatur zu stabilisieren und die Legierungsanteile zu erhalten. Zudem verhindert Argon Oxidationsvorgänge bei der Verarbeitung. ES
Sachgebiete: auto chemie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Se perfecciona el aroma y se mejora la consistencia y la suavidad gracias a que permanece 72 horas en el agitador de cacao. DE
Volle Entfaltung des Aromas und Entstehung des unverwechselbar zarten Schmelzes durch das bis zu 72 Stunden lange Conchieren in der so genannten Conche. DE
Sachgebiete: kunst raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El exitoso y patentado gel NASHA™ confiere a las cremas una consistencia agradable, conserva la humedad y añade brillo a la piel.
Restylane Eye Serum enthält ebenso NASHA™-Partikel, die der Haut Feuchtigkeit verleihen und sie strahlen lassen.
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
También los cuartos traseros carecían a veces de consistencia, una consecuencia de su estancia en la perrera y de poca libertad de movimiento. DE
Auch das Hintergangwerk war manchmal schwach ausgeprägt, ein Zeichen von Zwingerhaltung und wenig Bewegungsfreiheit. DE
Sachgebiete: tourismus sport theater    Korpustyp: Webseite
Los nuevos tipos KBA y KBR se han desarrollado bajo la consistencia de este principio, para una pequeña gama de funcionamiento. DE
Durch die konsequente Weiterführung dieses Prinzips wurden die Typenreihen KBA und KBR für kleinere Leistungsbereiche entwickelt. DE
Sachgebiete: auto foto informatik    Korpustyp: Webseite
En este mascara transparente de consistencia de gel se encuentra una gran cantidad de finas partículas de escarcha que le hace brillar a usted. DE
In dem transparenten gelartigen Mascara befinden sich jede Menge feiner Glitterpartikel, die Sie zum Strahlen bringen. DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Espesor aprox. 6 mm Revestimiento de centrífuga – blindaje sintético de carburo con la cerámica de reparación MetaLine CXL de consistencia pastosa y aplicación con espátula. DE
Zentrifugenbeschichtung - synthetische Karbid-Panzerung mit MetaLine Reparaturkeramik CXL - pastös gespachtelt mit ca. 6 mm Schichtdicke DE
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Depósitos, especialmente los de consistencia dura, por efecto del impulso y del movimiento ondulatorio provocado en la superficie elástica, se desprenden o cuartean. DE
Vor allem harte Beläge werden bei impulsartiger Belastung durch eine wellenförmige Bewegung in der Beschichtung sozusagen abgesprengt oder zumindest eingerissen. DE
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Este proceso hace que los chorizos tengan una mayor consistencia y duración permitiendo así que le enviemos los chorizos por ENVÍO EXPRESS únicamente dentro de Alemania. DE
Dieser Prozess macht die Chorizos haltbar und ermöglicht es uns, Ihnen die Chorizos per EXPRESS-VERSAND innerhalb Deutschlands zu senden. DE
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Compensan los aspectos negativos como sequedad, irritación, falta de consistencia y de carácter que afectan a los productos de actualidad, de "reducidos niveles" DE
Kompensieren mit modernen nikotinreduzierten Produkten einhergehende negative Komponenten wie Trockenheit, Irritation oder zu wenig Charakter DE
Sachgebiete: astrologie oekologie foto    Korpustyp: Webseite
Take 1® Advanced™ ofrece la más amplia variedad de tiempos de fraguado, sistemas de dispensación y consistencias para la combinación perfecta de propiedades mecánicas en un material que parece haber sido diseñado a la medida de su técnica preferida. ES
Take 1® Advanced™ bietet die breiteste Auswahl von Abbindezeiten, Applikationssystemen und Konsistenzen für die perfekte Kombination von mechanischen Eigenschaften in einem Material, von dem Sie glauben werden, es sei eigens für Ihre bevorzugte Technik konzipiert. ES
Sachgebiete: technik finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
La HALDRUP WTX-3000 ha sido desarrollada con el fin de tomar muestras representativas del suelo de forma rápida y fácil con el propósito de medir el contenido de nitratos del suelo. Estas muestras pueden ser tomadas independientemente de la consistencia del suelo y hasta una profundidad de 120 cm a 200 cm. DE
Der HALDRUP WTX-3000 ist entwickelt worden, um schnell und einfach repräsentative Bodenproben zur Messung des Nitratgehaltes bis zu einer Tiefe von 120 cm bis 200 cm, unabhängig von der Bodenbeschaffenheit zu entnehmen. DE
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Por el resultado alcanzado en esta comprobación se conferió el sello de comprobación GS (seguridad comprobada) y se certificó que los requerimientos que se tienen al fácil manejo, a la capacidad de carga, a la consistencia del material y a la seguridad se cumplen en toda su totalidad. DE
Als Ergebnis dieser Prüfung wurde das GS-Prüfsiegel verliehen und mithin bescheinigt, dass die an Bedienungskomfort, Belastbarkeit, Materialkonstanz und Sicherheit zu stellenden Anforderungen in vollem Umfang gewahrt sind. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie marketing    Korpustyp: Webseite
La gestión correcta de los aspectos físicos de la RFID (por ejemplo, las características físicas de las ondas de radio, los materiales y la consistencia de la superficie de estos materiales) es fundamental para el éxito del sistema, y obviamente para unas prestaciones óptimas del mismo. ES
Die erfolgreiche Analyse der physikalischen RFID-Aspekte (z. B. physikalische Eigenschaften von Funkwellen, Materialien und Flächenkonsistenz dieser Materialien) spielt für die Systemnutzbarkeit und darüber hinaus für die optimale Systemleistung eine entscheidende Rolle. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite