Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Venta de piezas para máquinas agrícolas – para trilladoras, rastrilladoras, esparcidoras de forraje, segadoras, rastras de disco, cilindros Cambridge y rastras rotativas, cadenas, cardanes, componentes hidráulicos, cordeles, etc.
ES
Ersatzteile für Landwirtschaftsmaschinen – für Dreschmaschinen, Sammelrechen, Futterwender, Mähmaschinen, Plattentore, Cambridge Walzen und Rotationstore, Ketten, Kardangelenke, hydraulische Komponenten, Bindfäden usw.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Para estas personas existe un verdadero "El Dorado" de las sugerencias en la forma de las cosas "bien organizados" sitio web [1]. Si las verduras, cordeles, equipos de oficina, ropa, bolsos - todo, absolutamente todo es fotografiado allí en formas ordenadas y variaciones.
DE
Für diese Menschen gibt es ein wahres “El Dorado” der Anregungen in Form der Website “Things Organized Neatly” [1]. Ob Gemüse, Bindfäden, Büroartikel, Kleider, Handtaschen – alles, aber auch alles ist dort in aufgeräumten Formen und Varianten abgelichtet.
DE
Sachgebiete:
astrologie tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Piense en papel marrón de embalar, mapas de carretera con una nueva finalidad y gran cantidad de cordel.
ES
Man denke nur an Packpapier, zweckentfremdete Straßenkarten und jede Menge Schnur.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Nuestra compañía vende y suministra cordel de polipropileno para atar que se utiliza para prensas empaquetadoras de desperdicios.
ES
Unsere Gesellschaft verkauft und liefert Bindegarne aus Polypropylen, die für Paketierpressen für Abfall verwendet werden.
ES
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
cordel agrícola
|
.
|
cordel para agavilladora
|
.
.
|
cordel para atadora
|
.
.
|
cordel hilo de embalar
|
.
.
|
anudador del cordel
|
.
.
|
máquina para ovillar cordeles
|
.
|
máquina para lustrar cordeles
|
.
|
cordel de red
|
.
|
cordel cableado para red
|
.
.
|
cordeles de encendido para explosivos
|
.
|
cordel de pesa de reloj
|
.
|
cordel de pesa de despertador
|
.
|
cordel de pesa de sonreía
|
.
|
cordel para agavilladora y atador
|
.
|
corrección de curvas con cordel
|
.
|
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "cordel"
31 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cuerdas y cordeles de goma de ESTOMA®
DE
Gummiseile und Tauwerk von ESTOMA®
DE
Sachgebiete:
nautik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Se recomienda utilizar cordeles tensados si desea conseguir líneas rectas.
ES
Dabei empfiehlt es sich Schnüre zu spannen, um lange gerade Linien zu erhalten.
ES
Sachgebiete:
botanik gartenbau jagd
Korpustyp:
Webseite
Es llamativa la encuadernación de tapas de madera con todas las hojas unidas por cordeles.
DE
Auffällig ist der Einband aus zwei Holzdeckeln, der die Einzelseiten mit Kordeln verbindet.
DE
Sachgebiete:
film religion universitaet
Korpustyp:
Webseite
Venta de piezas para máquinas agrícolas – para trilladoras, rastrilladoras, esparcidoras de forraje, segadoras, rastras de disco, cilindros Cambridge y rastras rotativas, cadenas, cardanes, componentes hidráulicos, cordeles, etc.
ES
Ersatzteile für Landwirtschaftsmaschinen – für Dreschmaschinen, Sammelrechen, Futterwender, Mähmaschinen, Plattentore, Cambridge Walzen und Rotationstore, Ketten, Kardangelenke, hydraulische Komponenten, Bindfäden usw.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Los perfiles y cordeles de goma musgosa de Köpp-Zellkautschuk poseen una gran elasticidad a la presión y una capacidad antagonista especialmente buena.
DE
Die Moosgummi-Profile und Moosgummi-Rundschnüre von KÖPP-Zellkautschuk besitzen eine hohe Druckelastizität, verbunden mit einem besonders guten Rückstellungsvermögen.
DE
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Los cordeles, perfiles cuadrados o perfiles conformados de goma musgosa se pueden pegar en forma limpia y durable como juntas redondas o como juntas de marcos.
DE
Moosgummi-Rundschnurringe, Vierkant- oder Formprofile können zu Runddichtungen oder Rahmendichtungen sauber und durabel verklebt werden.
DE
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
testimonios del pasado prehistórico, suntuosas colecciones de cerámicas y piezas de orfebrería preincaicas, colecciones de keros y de quipus incas (celemines de cordeles con nudos que servían para contar…y, por supuesto, momias.
ES
prähistorische Funde, einzigartige Keramik und Goldschmiedearbeiten aus der Vor-Inka-Zeit, Keros und Quipus (Knotenschnüre, die zum Zählen verwendet wurden) der Inkas und natürlich Mumien.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Para estas personas existe un verdadero "El Dorado" de las sugerencias en la forma de las cosas "bien organizados" sitio web [1]. Si las verduras, cordeles, equipos de oficina, ropa, bolsos - todo, absolutamente todo es fotografiado allí en formas ordenadas y variaciones.
DE
Für diese Menschen gibt es ein wahres “El Dorado” der Anregungen in Form der Website “Things Organized Neatly” [1]. Ob Gemüse, Bindfäden, Büroartikel, Kleider, Handtaschen – alles, aber auch alles ist dort in aufgeräumten Formen und Varianten abgelichtet.
DE
Sachgebiete:
astrologie tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite