Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Información, corrección, bloqueo y borrado de datos
DE
Auskunft, Berichtigung, Sperrung und Löschung von Daten
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
CASA e.V no garantiza la actualidad, corrección, integridad y calidad de las informaciones presentadas.
DE
CASA e.V. übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Barmer GEK no garantiza la actualidad, corrección, integridad o calidad de los contenidos y reseñas facilitadas.
DE
Die Barmer GEK übernimmt keine Garantie für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Inhalte und Verweise.
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Top50-Solar® no se hace responsable de la calidad, integridad, actualidad ni corrección de las noticias automáticamente enlazadas, presentándolas sin garantía.
DE
Top50-Solar® kann keine Verantwortung für Qualität, Vollständigkeit, Aktualität oder Korrektheit der automatisch eingebunden Nachrichten übernehmen und präsentiert diese ohne Gewähr.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
AutoScout24 España S.A. no se responsabiliza de la corrección de los datos indicados.
ES
AutoScout24 GmbH übernimmt für die Richtigkeit der Angaben keine Gewähr.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Control de calidad Todas las traducciones suministradas por TEAM son revisadas por un corrector experimentado para verificar su corrección lingüística, contextual y técnica.
DE
Qualitätssicherung Alle von uns erstellten Übersetzungen werden lektoriert und redigiert, um die sprachliche, inhaltliche und technische Richtigkeit zu gewährleisten.
DE
Sachgebiete:
e-commerce technik internet
Korpustyp:
Webseite
AutoScout24 España S.A. no se responsabiliza de la corrección de los datos indicados.
ES
MRH-KM30 AutoScout24 GmbH übernimmt für die Richtigkeit der Angaben keine Gewähr.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Barmer GEK no puede garantizar la integridad, actualidad y corrección de estos documentos, a pesar de comprobarlos minuciosamente.
DE
Trotz sorgfältiger Prüfung übernimmt die Barmer GEK keine Gewähr für deren Vollständigkeit, Aktualität und Richtigkeit.
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Entregamos el programa después de su revisión y corrección.
ES
Wir übergeben die Software erst wenn die Testphase zu Ende ist und alle Verbesserungen implementiert sind.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La esencia de una operación de test es la percepción de correcciones que hay que implementar en el sitio.
ES
Der Fokus eines Tests liegt darauf, das Design der Verbesserungen zu testen, die auf eine Seite angewendet werden sollen.
ES
Sachgebiete:
astrologie informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Este trabajo de documentación ayuda a indicar cómo se quieren las correcciones de las páginas en cuestión.
ES
Eine gründliche Dokumentation des Inhalts hilft Ihnen dabei Verbesserungen an den Seiten durchzuführen.
ES
Sachgebiete:
astrologie informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Es por eso que ya no alcanza una mera corrección del rumbo para detener la catástrofe, porque –tal la argumentación de Welzer y Leggewie– un sistema que se llevó a sí mismo hasta el borde del derrumbe no puede desarrollar por cuenta propia estrategias de solución.
DE
Eine einfache Kurskorrektur reicht daher nicht mehr aus, um die Katastrophe abzuwenden, denn, so die Argumentation von Welzer und Leggewie, ein System, das sich selbst bis an den Rand des Zusammenbruchs manövriert hat, kann aus sich heraus keine Lösungsstrategien mehr entwickeln.
DE
Sachgebiete:
oeffentliches politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El procesamiento en la GPU también permite a MUSCLE realizar correcciones de rumbo en tiempo real para maximizar su efectividad durante el tiempo que puede permanecer sumergido (6 horas) antes de la siguiente recarga.
ES
Darüber hinaus ermöglichen die NVIDIA-GPUs für MUSCLE Kurskorrekturen in Echtzeit und maximieren so die Effektivität für die begrenzte Zeit (sechs Stunden), während der sich das Fahrzeug im Wasser aufhalten kann, bevor es wieder aufgeladen werden muss.
ES
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los mandos de pared con la corrección para los reguladores Fan Coil de las unidades están dotados por ejemplo de un chip térmico, y un conmutador de 5 posiciones con un divisor resistivo, etc.
ES
Die Wandbedienung mit Korrektion und Wandbedienung für die Regler von Klimaeinheiten werden zum Beispiel mit einem Temperaturfühler, 5-Stufen-Drehschalter mit Widerstandsteiler usw. ausgerüstet.
ES
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No podemos, sin embargo, garantizar la exactitud y corrección de las informaciones contenidas.
DE
Wir können aber nicht für die Fehlerfreiheit und Genauigkeit der enthaltenen Informationen garantieren.
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Sin embargo, no asumimos ninguna responsabilidad por la corrección y la precisión de la información aquí contenida.
DE
Trotzdem kann keine Gewähr für die Fehlerfreiheit und Genauigkeit der enthaltenen Informationen übernommen werden.
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Excursiones en Praga vapor Vltava barco alquiler deportes corrección servicio almuerzo en el barco en Praga recreación relajarse Praga viaje en barco alquiler de barcos en Praga la cena en un barco en Praga eventos corporativos en un barco de vapor de la boda en un barco el envío de Praga
ES
Mittagessen auf dem Boot in Prag Hochzeit auf einem Schiff Firmen-Events auf einem Dampfer entspannung Bootsverleih in Prag Schifffahrt Prag Dampfer Vltava sport Abendessen auf einem Boot in Prag service Prag Bootsfahrt rekreation Schiff ausbesserung vermietung Ausflüge in Prag
ES
Sachgebiete:
verlag musik politik
Korpustyp:
Webseite
sello acero publicidad magnética ventas industria alimentaria aluminio producción corrección ecología inicio revisión neocube mangueras la producción de metales calefacción máquina energía manipulación del material perfiles metalurgia material magnético fabricación a medida vivienda industria imán construcción Acero para herramientas hardware agricultura imanes de ferrita
ES
Ökologie bau Auftragsmetallbearbeitung aluminium profile blech heizung messer ausbesserung Stahl Manipulation mit Material revision machine Werkzeugstahl schläuche haus Magnet Werbung produktion verkauf wohnen landwirtschaft neocube magnetisches Material industrie Ferritmagnete lebensmittelindustrie custom manufacturing metallbearbeitung energie metallerzeugung
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
manipulación del material servicios empresariales transporte aire acondicionado calibración revisión productos químicos paletas medición corrección
ES
paletten kalibration verkehr transport klimaanlage ausbesserung revision measurement business services Manipulation mit Material chemikalien
ES
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie chemie
Korpustyp:
Webseite
paletas medición productos químicos transporte manipulación del material calibración aire acondicionado corrección servicios empresariales revisión
ES
chemikalien Manipulation mit Material kalibration paletten revision verkehr klimaanlage ausbesserung transport business services measurement
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag chemie
Korpustyp:
Webseite
de la boda en un barco relajarse deportes alquiler de barcos en Praga barco Excursiones en Praga servicio almuerzo en el barco en Praga el envío de Praga corrección la cena en un barco en Praga vapor Vltava recreación Praga viaje en barco alquiler eventos corporativos en un barco de vapor
ES
Hochzeit auf einem Schiff Firmen-Events auf einem Dampfer Abendessen auf einem Boot in Prag service Bootsverleih in Prag entspannung vermietung rekreation Ausflüge in Prag Schiff Schifffahrt Prag Mittagessen auf dem Boot in Prag sport Dampfer Vltava Prag Bootsfahrt ausbesserung
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag nautik
Korpustyp:
Webseite
instalación de protección motores eléctricos fabricación a medida protección contra Incendios motores revisión electrónica sistema de seguridad casa servicio instalación eléctrica corrección energía producción generadores
ES
elektromotoren haus security systems produktion engines elektrische Installation generatoren revision custom manufacturing energie service brandschutz alarmanlage elektronik ausbesserung
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik auto
Korpustyp:
Webseite
medios para atar carretes de cables ropa interior corrección reciclaje cadenas presionando producción contenedores hardware transporte las cadenas de producción cables de acero inoxidable eslabones de la cadena correas de sujeción entorno manipulación del material malgastar maquinaria economía de desperdicios servicio técnica de izaje paquetes de procesamiento máquina técnica de manipulación accesorios de motosierra ecología imán cordaje
ES
umgebung produktion Kettenglieder ausbesserung seilwinden Maschinen hardware container Manipulation mit Material abfallwirtschaft transport hubtechnik machine kordel magnet rostfreie Stahlseile Produktionsketten spannbänder verarbeitung pakete service verkehr manipulationstechnik anschlagmittel abfall chain zubehör ketten drucken unterwäsche recycling Ökologie
ES
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
soplete gases técnicos válvulas vivienda resorte mangueras gases medicinales la producción de metales Tecnología Médica gas calefacción revisión corte corrección energía inicio soldadura ecología industria
ES
haus heizung gas wohnen Ventile Ökologie Brenner feder technische Gase metallerzeugung revision medizinische Gase schläuche energie Schneiden industrie Schweißen ausbesserung Medizintechnik
ES
Sachgebiete:
verlag politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
hardware ruido autopista ingeniería pasamanos carreteras placas policarbonato Vicios fresadora para trabajar la madera medición equipo sanitario hoja brno la producción de metales plexiglás acabado del metal fabricación a medida el material de aislamiento balcones trabajo de los metales producción metalurgia ingeniería de producción maquinaria máquinas CNC corrección laboreo sierra
ES
geräusch Grinders engineering Sperrwerkzeuge geländer Maschinenbau bearbeitungszentren gewächshäuser böden Schraubstöcke CNC-maschinen holz Herstellung von Maschinen metallbearbeitung custom manufacturing haus Werkzeugmaschinen straßen holzbearbeitung ausbesserung sanitärtechnik balkone Fräse brno metallerzeugung highway blech measurement Stahl Platten
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
cables fuentes de energía panel solar electrónica tableros industriales cuadros fabricación motores eléctricos sistemas de control calefacción medición aparamenta de baja tensión servicio producción reactor componentes electrónicos Conmutación gabinetes energía tecnologías de la Información regulación corrección coleccionistas calor
ES
control systems measurement Schrank solarpanel energie Schaltgerät Industrielle Schaltanlagen Schaltanlagen Fertigung regulierung kabel produktion ausbesserung sammler elektronik heizung elektronischen komponenten service elektromotoren reaktor energiequelle informations und telekommunikationstechnologie hitze Niederspannungs-Schaltanlage
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
corrección Q
|
.
|
corrección atmosférica
|
.
|
corrección geométrica
|
.
|
corrección acústica
|
.
.
|
corrección promedio
|
.
.
|
corrección hidraulica
|
.
|
corrección topográfica
|
.
.
.
|
corrección presupuestaria
|
.
|
corrección clarificadora
|
.
|
corrección lineal
|
.
|
corrección total
|
.
.
|
corrección parcial
|
.
.
|
corrección relativista
|
.
|
corrección vernier
|
.
|
corrección tipográfica
|
.
|
corrección radiométrica
|
.
|
corrección bursátil
|
.
|
corrección técnica
|
.
|
corrección británica
|
.
|
programa de corrección
|
.
|
motor de corrección
|
.
|
movimiento de corrección
|
.
|
corrección de vacío
|
.
|
corrección de temperatura
|
.
|
corrección de capacidad
|
.
|
corrección de capilaridad
|
.
|
corrección de densidad
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit corrección
239 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Corrección y efectos de color impresionantes
Das Ergebnis ist beeindruckend:
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Diseño y corrección de la lengua
DE
Gestaltung der Spiralenzunge und Zungenkorrektur
DE
Sachgebiete:
luftfahrt informationstechnologie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Corrección de facturas para una contabilidad rigurosa
ES
Hat die Rechnung eine fortlaufende Rechnungsnummer?
ES
Sachgebiete:
e-commerce steuerterminologie internet
Korpustyp:
Webseite
y corrección del brillo y el matiz.
ES
sowie Helligkeit und Farbtöne.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
¿Tiene experiencia en corrección de pruebas?
ES
Haben Sie Erfahrung in Korrekturlesung bzw. Lektorat?
ES
Sachgebiete:
musik media informatik
Korpustyp:
Webseite
En la sección Corrección Digital en el canal DigiArt
ES
In der Sektion Baseball und Softball im Channel Motive
ES
Sachgebiete:
kunst internet media
Korpustyp:
Webseite
Entregamos el programa después de su revisión y corrección.
ES
Wir übergeben die Software erst wenn die Testphase zu Ende ist und alle Verbesserungen implementiert sind.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Aproveche la corrección automática y las sugerencias adaptativas (vídeo:
Nutzen Sie AutoKorrektur und adaptive Empfehlungen. (Video:
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Acceso a y corrección de los datos personales
ES
Zugang zu und Bearbeitung von personenbezogenen Daten
ES
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
En la sección Corrección Digital en el canal DigiArt
ES
In der Sektion Gesichter der Welt im Channel Fotowettbewerbe
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik media internet
Korpustyp:
Webseite
En la sección Corrección Digital en el canal DigiArt
In der Sektion Agora: Bilddiskussion intensiv im Channel Spezial
Sachgebiete:
radio foto internet
Korpustyp:
Webseite
El Cliente deberá fijar las instrucciones para la corrección con la mayor precisión posible.
ES
Die Angaben zur Nachbesserung müssen dabei vom Kunden so genau wie möglich vorgenommen werden.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Permanent Link to 7 Consejos para agilizar la revisión y corrección de textos
ES
Permanent Link to Social Marketing-Potenzial für Freelancer
ES
Sachgebiete:
verlag media internet
Korpustyp:
Webseite
La primera escayola del mundo con corrección de color verdaderamente excepcional que ofrece una calidad insuperable.
ES
Der weltweit erste und wahrhaft außergewöhnliche Superhartgips von unübertroffener Qualität.
ES
Sachgebiete:
geografie finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Los adultos a menudo tienen mayores exigencias a la estética de un diente corrección.
DE
Erwachsene haben aber oft höhere Ansprüche an die Ästhetik einer Zahnkorrektur.
DE
Sachgebiete:
medizin sport tourismus
Korpustyp:
Webseite
La corrección acústica es una condición necesaria para crear buenos ambientes interiores
ES
Eine gute Akustik ist die Voraussetzung, um ein gutes Innenraumklima zu schaffen
ES
Sachgebiete:
verlag bau auto
Korpustyp:
Webseite
para impresiones de corrección de dentaduras parciales o completas de la mandíbula inferior, de viscosidad media
DE
zur Korrekturabformung von Freiend- und Totalprothesen im Unterkiefer, mittelfließend
DE
Sachgebiete:
zoologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Un análisis competente asegura que la corrección posterior de molde permanente y segura.
DE
Eine kompetente Ursachenanalyse sorgt dafür, dass die anschließende Schimmelsanierung dauerhaft und sicher ist.
DE
Sachgebiete:
verlag media jagd
Korpustyp:
Webseite
En este ejemplo se incorporaron resortes adicionales para la corrección de los incisivos.
DE
In diesem Fall wurden zusätzlich Federn zur Frontzahnkorrektur eingearbeitet.
DE
Sachgebiete:
chemie technik archäologie
Korpustyp:
Webseite
La corrección de la nariz es una de las cirugías plásticas más frecuentemente realizadas.
DE
Die Rhinoplastik, oder Nasenkorrektur ist eine der am häufigsten ausgeführten Plastischen Operationen.
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Corrección de volumen con succión o mediante la inyección de grasa propia o relleno
DE
Volumenkorrektur mit Absaugung oder durch Unterspritzung von Eigenfett oder Fillern
DE
Sachgebiete:
psychologie medizin universitaet
Korpustyp:
Webseite
La corrección del periódico The Hindu es el segundo éxito notable que consigue la campaña.
DE
Das Einlenken von The Hindu ist der zweite große Erfolg der Proud Not Primitive-Bewegung.
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
La corrección de errores tiene lugar en tan sólo siete ciclos de reloj;
ES
Die Fehlerkorrektur kann in nur sieben Taktzyklen erfolgen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
4.5 Si tras la corrección el texto continúa sin cumplir las especificaciones del Cliente o si Textbroker, atendiendo a unos gastos desproporcionados, no realiza la corrección, el Cliente podrá rechazar el texto o disminuir la remuneración de manera razonable.
ES
4.5 Entspricht der Text nach erfolgter Nachbesserung weiterhin nicht den Vorgaben oder nimmt Textbroker im Hinblick auf unverhältnismäßig hohe Kosten keine Nachbesserung vor, kann der Kunde den Text ablehnen oder die Vergütung angemessen mindern.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Rectificado de Corrección Muchos controles CNC sobre rectificadoras proporcionan la comunicación con el control de la rectificadora de rodillos y que los datos sean utilizados en una disposición de rectificado de corrección "on-line".
DE
Korrekturschleifen Eine Kommunikation mit der Steuerung der Schleifmaschine kann - sofern die Steuerung das zuläßt - hergestellt werden und ein automatisches Korrekturschleifen gefahren werden.
DE
Sachgebiete:
foto typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
La cirugía estética plástica en la especialidad de transplante de cabellos, corrección de la nariz y aumento de labios.
ES
Ästhetische plastische Chirurgie im Bereich – Haartransplantation, Nasenkorrektur, Lippenvergrößerung.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt psychologie medizin
Korpustyp:
Webseite
En la República Checa somos importador exclusivo de gafas de sol y de las monturas de corrección de marca Polaroid.
ES
Wir sind der Alleinimporteur von Sonnenbrille und Korrektionsgestellen Polaroid in der Tschechischen Republik.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt bau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Participando activamente en la enseñanza, desde la formación de docentes, la preparación de exámenes, así como su corrección.
ES
Ich war aktiv im Lehren, Lehrertraining, Examensvorbereitung sowie im Testen und Examinieren involviert.
ES
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Corrección de labios/ formación de labios "Los labios bonitos que sueñan con besos", ya adoró Romeo a su cariño.
DE
Lippenkorrektur / Lippenaufbau "Die Schönen Lippen, die von Küssen träumen" betete schon Romeo bei seiner Liebsten an.
DE
Sachgebiete:
film psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite
Aceptación / corrección / rechazo 4.1 Tras la entrega de un texto al Cliente, el Cliente aceptará el texto.
ES
4.1 Nach Ablieferung eines Textes an den Kunden nimmt der Kunde den Text ab.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
4.4 Antes de aceptarlo, el Cliente puede reclamar la corrección de un texto si no cumple con las especificaciones.
ES
4.4 Bis zur Abnahme kann der Kunde Nachbesserung eines Textes verlangen, wenn der Text nicht den Vorgaben entspricht.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
También puede solicitar información, el bloqueo, la cancelación y la corrección de sus datos personales y la revocación del consentimiento.
Gleiches gilt für Auskünfte, Sperrung, Löschungs- und Berichtigungswünsche hinsichtlich Ihrer personenbezogenen Daten sowie für Widerrufe erteilter Einwilligungen.
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Y el proceso de corrección de las deficiencias resultó más fácil y rápido de lo que cabía imaginar."
ES
Die Lösung war mit Hilfe von Return Path schneller und einfacher, als wir es uns jemals erhofft hätten.“
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Rechazamos toda responsabilidad por la completitud y la corrección del contenido y por las ilustraciones de esta página.
DE
Für die Inhalte der verlinkten Seiten ist stets der jeweilige Anbieter oder Betreiber der Seiten verantwortlich.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
En Svenson encontrarás tratamientos de prevención, de corrección, de estimulación o regeneración y de higiene para combatir esos síntomas iniciales.
ES
Bei Svenson erhalten Sie Behandlungen zur Vorbeugung und Bekämpfung der ersten Haarausfall Symptome.
ES
Sachgebiete:
film astrologie internet
Korpustyp:
Webseite
Este término no engloba para nosotros únicamente la lectura de corrección por parte de un segundo traductor, sino también una documentación completa del control de calidad:
DE
Darunter verstehen wir nicht nur das obligatorische Korrekturlesen durch einen zweiten Übersetzer, sondern auch eine vollständige Dokumentation der Qualitätskontrolle:
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Resaltado de "palabras no encontradas" para facilitar la detección y corrección de errores y nombres en el idioma original, evitando así traducciones falsas.
ES
Hervorheben von "nicht gefundenen Wörtern" zur schnellen Erkennung von Tippfehlern und Namen in der Ausgangssprache und zur Vermeidung von Übersetzungsfehlern
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
El Cliente podrá solicitar la corrección del texto mediante la opción «Corregir» del menú de usuario de su cuenta de cliente.
ES
Die Nachbesserung des Textes kann der Kunde über die Option 'Nachbessern' im User-Menü seines Kunden-Accounts wählen.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
En el caso de una solicitud de corrección, el Cliente dispondrá de un campo de texto en el que expondrá detalladamente la modificación que desea.
ES
Im Falle eines Nachbesserungsersuchens steht dem Kunden ein Textfeld zur Verfügung, in dem er seinen Änderungswunsch detailliert ausführt.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
1.5. Los manuscritos que no sigan las reglas formales presentadas a continuación no serán tomados en consideración por el Comité de Redacción para su corrección.
DE
1.5 Die Redaktion behält sich vor, den unten genannten Regeln nicht entsprechende Manuskripte zur Überarbeitung zurückzusenden.
DE
Sachgebiete:
film universitaet typografie
Korpustyp:
Webseite
Imagen Siempre Vertical con sistema de corrección de imagen ROTAX® Iluminación por LEDs de alta potencia, iluminación integrada para abertura de juntas
DE
Einsatzbereich ab DN 200 Fahrwagenbetrieb Aufrechtes und lagerichtiges Bild durch ROTAX®-Verschwenkmechanismus Power LED-Beleuchtung, integrierte Muffenspaltbeleuchtung Zoom-Objektiv mit One-Push-Autofokus Integrierter Laser für Vermessungsfunktionen Ex-Schutz optional
DE
Sachgebiete:
luftfahrt foto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Incluye herramientas y funciones avanzadas de corrección de imágenes para la producción rápida y sencilla de conjuntos de fotografías mediante ajustes predefinidos.
ES
Es umfasst erweiterte Bildkorrekturfunktionen und -tools für die schnelle und einfache Fotoproduktion nach individuellen Vorgaben.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Así, se puede conectar oportunamente el lifting de frente con el lifting de mejillas y de cuello (lifting facial clásico) y también con una corrección de párpados.
DE
So kann das Stirnlift gut zusammen mit dem Wangen- und Halslift (Klassisches Facelift) und einer Augenlidkorrektur verbunden werden.
DE
Sachgebiete:
pharmazie psychologie zoologie
Korpustyp:
Webseite
Lo mismo se aplica a las solicitudes de información , bloqueo , supresión y corrección relacionados con su información personal y , para la revocación del consentimiento .
DE
Gleiches gilt für Auskünfte, Sperrung, Löschungs- und Berichtigungswünsche hinsichtlich Ihrer personenbezogenen Daten sowie für Widerrufe erteilter Einwilligungen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Dependiendo de la profundidad de la arruga y de la necesidad de una corrección de volumen adicional, se aplican diferentes preparaciones.
DE
Je nach Tiefe der Falte und der Notwendigkeit für eine zusätzliche Volumenkorrektur kommen unterschiedliche Präparate zum Einsatz.
DE
Sachgebiete:
psychologie unternehmensstrukturen mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ello le permite ahorrar un montón de tiempo y de dinero, minimiza los trabajos de corrección y garantiza un alto grado de calidad constante.
DE
Das spart Ihnen eine Menge Zeit und Geld, minimiert den Korrekturaufwand und gewährleistet ein durchgängig hohes Maß an Qualität.
DE
Sachgebiete:
marketing tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Esta tecnología de corrección de color se usa en las cámaras digitales desarrolladas por Olympus, y ahora se aplican para uso médico.
ES
Diese Farbkorrekturtechnik, die in Digitalkameras von Olympus zur Anwendung kommt, wurde jetzt in den medizinischen Bereich übernommen.
ES
Sachgebiete:
medizin unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Total fiabilidad de la información con protección ECC (códigos de corrección de errores) para la memoria interna de la GPU y la memoria GDDR5 externa.
ES
Maximale Datensicherheit mit ECC-Schutz (Error Correcting Codes) beim internen Grafikspeicher und beim externen GDDR5-Speicher.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Por ejemplo, con la corrección ECC activada, 6 GB de memoria total se reducen a 5,25 GB de memoria disponible para el usuario.
ES
Beispiel: Von 6 GB Gesamtspeicher sind 5,25 GB für den Benutzer verfügbar, wenn ECC aktiviert ist.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software Smoke de edición profesional de vídeo para Mac incluye herramientas de acabado para composición en 3D, corrección de color y gráficos de movimiento.
ES
Die Video-Editing-Software Smoke für Mac bietet Finishing-Werkzeuge für 3D-Compositing, Farbkorrektur und Motion Graphics für professionelle Anwender.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Para que cada proyecto multilingüe se concluya efectivamente con un resultado de textos en el idioma de destino de gran calidad y corrección, en Lingua-World planificamos cada encargo paso a paso y con una comunicación continua con nuestro cliente.
DE
Damit jedes – auch mehrsprachige – Projekt tatsächlich qualitativ hochwertige, einwandfreie Texte in den Zielsprachen zum Ergebnis hat, planen wir jeden einzelnen Auftrag Schritt für Schritt und in Zusammenarbeit mit unserem Auftraggeber.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
La intensidad variable del campo magnético de hasta 1,0 Tesla y el uso de dos modos de corrección de fondo diferentes, garantizan la máxima sensibilidad y una adaptación óptima a la aplicación.
DE
Die variable Magnetfeldstärke bis 1,0 Tesla und der Einsatz von zwei unterschiedlichen Untergrundkorrektur-Modi garantieren maximale Empfindlichkeit und eine optimale Anpassung an die Applikation.
DE
Sachgebiete:
chemie informatik biologie
Korpustyp:
Webseite
Mejore la calidad de la traducción mediante opciones de palabras no traducibles, detección de acrónimos, corrección ortográfica automática, transliteración de palabras no halladas y parámetros de estilo de redacción.
ES
Verbessern der Übersetzungsqualität durch Option "Nicht übersetzen", Akronymerkennung, automatische Rechtschreibprüfung, Transkription nicht gefundener Wörter sowie Parameter für den Schreibstil
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La manipulación que desencadenó una corrección de 2 años puede ser muy difícil de experimentar para los inversionistas en oro, a menos que reconozcan que ello crea una oportunidad para adquirir oro físico a un precio artificialmente bajo.
ES
Die Manipulation, die eine zwei Jahre andauernde Regulierung ausgelöst hat, kann sich für Gold-Investoren problematisch entwickeln, sofern sie nicht erkennen, dass dadurch die Gelegenheit geschaffen wird, physisches Gold zu einem künstlich niedrigen Preis zu kaufen.
ES
Sachgebiete:
ressorts boerse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
perfiles oficinas metalurgia casa Interior láser estantes corte propiedades del dispositivo corrección paleta vifaa vya ofisi transporte muebles plataforma protección vivienda Exposiciones europaletas traspasos almacenar molduras servicio hoja industria bienes rack producción asamblea técnica de manipulación
ES
regale schutz metallerzeugung laser bürogeräte wohnen blech Ausstellungen plattform lagern industrie rack einrichtungen von immobilien Palette paletten montage formteile service bau gewerberäume transport europaletten halle Auftragsmetallbearbeitung sicherheit treppenhäuser büros produktion profile Interieur
ES
Sachgebiete:
verlag rechnungswesen bahn
Korpustyp:
Webseite
Hoy en día, se prefiere la variante de labios con un volumen más lleno y esto sea posible a través de una corrección de labios o una inyección de labios.
DE
Heutzutage ist die etwas vollere Variante en vogue - und dies ist mit einer Lippenkorrektur oder einer Lippenunterspritzung möglich.
DE
Sachgebiete:
film psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite
Esta densidad sería inferior en varios órdenes de magnitud en la práctica, hay bits necesarios para la corrección de errores y la insuficiencia del sistema óptico debe ser equilibrado.
DE
Diese Speicherdichte wäre in der Praxis um Größenordnungen niedriger, da noch Bits für Fehlerkorrektur benötigt werden und die Mangelhaftigkeit des optischen Systems ausgeglichen werden muss.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
En otros pasajes en los que el tema es la “era de la autenticidad del playback” o el “escándalo de la corrección política”, tampoco disimula su pesimismo en el campo de lo cultural.
DE
Auch in anderen Passagen, in denen vom „Zeitalter der Playback-Authentizität“ oder vom „Skandal der Political Correctness“ die Rede ist, macht er keinen Hehl aus seinem Kulturpessimismus.
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur media
Korpustyp:
Webseite
Compatible con el procesador Xeon® E3-1200 v5 de Intel y memoria DDR4 ECC (de sus siglas Código de Corrección de Errores), la placa base GA-X170-EXTREME ECC tiene lo que necesitas para hacer mejor tu trabajo.
Das GA-X170-EXTREME ECC-Mainboard ist mit dem Xeon® E3-1200 v5-Prozessor und dem DDR4 ECC-Speicher (Error-Correcting Code) von Intel kompatibel. Es bietet alles, was professionelle Anwender benötigen, um hervorragende Arbeit zu leisten.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La herramienta para comprobar los discos y las imágenes de disco para Xbox 360. El software es compatible con el modo automático de la corrección de errores de las imágenes de disco después de la derivación de su protección.
Das Werkzeug, um die Scheiben und Disk-Images für die Xbox 360. Die Software überprüfen, unterstützt die automatische Modus der Fehlerkorrektur der Disk-Images nach der Bypass ihres Schutzes.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
clasificación y evaluación de sus documentos, atención a las demandas especiales, consultas en caso de falta de claridad, corrección independiente para revisar una vez más la ortografía, gramática, estilo y formalidades.
DE
aufmerksame Sichtung und Auswertung Ihrer Unterlagen, Beachtung von Sonderwünschen, Rückfragen bei Unklarheiten, separates Korrekturlesen zur nochmaligen Überprüfung von Orthographie, Grammatik, Stil und Formalien.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht steuerterminologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Esta terapia proviene de los EE.UU. y en Alemania desde 1999. Aquí una de las primeras prácticas, el sistema ofrece, y con un gran número de pacientes que tienen esta posibilidad de corrección dental ya se ha utilizado con éxito.
DE
Diese Therapie stammt aus den USA und wird in Deutschland seit 1999 angewandt. Hier waren wir eine der ersten Praxen, die dieses System anboten, und haben eine große Zahl von Patienten, die diese Möglichkeit der Zahnkorrektur bereits erfolgreich nutzen.
DE
Sachgebiete:
tourismus technik archäologie
Korpustyp:
Webseite
Funciones distintas para necesidades diversas Desde usos funcionales como la identificación de productos, la corrección de errores y las reducciones de precio, a cupones y promociones de alta visibilidad; el etiquetado es un elemento clave en cualquier entorno minorista.
ES
Für jede Anforderung die richtige Funktion Von funktionalen Anwendungen, wie Produktidentifikation, Fehlerkorrektur und Kennzeichnung von Preissenkungen, bis hin zu Werbeaktionen und Coupons – die Etikettierung ist ein wichtiger Bestandteil des Einzelhandels.
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
No garantizamos la idoneidad de los contenidos y servicios para un fin determinado, así como tampoco garantizamos su precisión e integridad ni la ausencia de virus o la corrección de la transferencia de datos.
ES
Wir übernehmen keine Garantie für die Eignung des Inhalts und der Dienstleistungen für einen bestimmten Zweck, für deren Genauigkeit und Vollständigkeit sowie für das Nichtvorhandensein von Viren oder für eine fehlerfreie Datenübertragung.
ES
Sachgebiete:
e-commerce technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Por lo tanto faltará una importante prueba de la confiabilidad contractual en la forma de un pronóstico que demuestre que el postulante será capaz de cumplir con las exigencias contractuales y de corrección de sus deficiencias.
DE
Es fehlt also ein für den Auftraggeber wichtiger Nachweis der Vertragszuverlässigkeit in Form einer Prognose, dass der präqualifizierte Bewerber in der Lage sein wird, seinen vertraglichen Erfüllungs- und Mängelbeseitigungspflichten nachzukommen.
DE
Sachgebiete:
oeffentliches e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
La descripción del desmoronamiento de una familia se transforma rápidamente en un vasto panorama social, en el que son desenmascaradas la autosatisfacción y la hipocresía en debates sobre la corrección política y el ingreso asegurado para todos.
DE
Die Beschreibung des Verfalls einer Familie weitet sich schnell zu einem breiten gesellschaftlichen Panorama, vor dessen Hintergrund bürgerliche Selbstgefälligkeit und die Scheinheiligkeit von Debatten um Political Correctness oder bedingungsloses Grundeinkommen entlarvt werden.
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur media
Korpustyp:
Webseite
filtración suelo chokes inicio energia elettrica corrección energía mangueras agua bombas componentes electrónicos bomba de alta calor energía solar condensador válvulas laboreo motores eléctricos propiedades del dispositivo hidráulica industria avión coleccionistas hardware limpieza electrónica corte de agua servicio calefacción máquina
ES
bearbeitung industrie elektrizität hardware landwirtschaft elektronik böden klimaanlage magnet einrichtungen von immobilien filter kanalisation haus sonnenenergie energie luft Regulatoren wasser flugzeug aggregate heizung teile engines schlauchaufroller service hydraulik regulierung fittings elektromotoren drosseln
ES
Sachgebiete:
luftfahrt elektrotechnik verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
alfombras de goma design construcción poliuretano asamblea Plásticos partes de automóviles carreteras perfiles equipo máquina svc aluminio fabricación a medida medición corrección lienzo composites los combustibles alternativos servicio ecología escaleras autobús casting veteranos goma herramientas accesorios contenedores zinc
ES
Hersteller der Anhängerkupplungen gewicht folie bearbeitung planen technischer gummi produktion PREPREG Lackieren von Teilen drucken Polyurethan veterans haus verkehr autofolien Casting Lackiererei für die Fahrzeugindustrie gartentechnik werbung Plache Papier Kunststoffe teile manipulationstechnik kalibration Konstruktion bus hardware fittings gesundheit gummimatten
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
motores eléctricos avión tratamiento de aguas máquina regulación limpieza motores hardware corrección Riscaldamento filtración alcantarillado aire acondicionado corte de agua condensador tubería servicio máquinas CNC industria bombas imán agua válvulas energia elettrica agricultura electrónica accesorios suelo fusibles calefacción
ES
reinigung drosseln CNC-maschinen rohrleitungen einrichtungen von immobilien fittings Tanks hardware bearbeitung filter teile Elektrische Komponenten landwirtschaft magnet Kondensator Regulatoren wasseraufbereitung sammler pumpen energie haus elektrizität landmaschinen regulierung heizung kanalisation luft Schneiden Wasser elektronischen komponenten hydraulik
ES
Sachgebiete:
oekologie nautik verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
5 K), vigilancia de sensor, corrección de carga ajustable, color blanco alpino, IP 30, para su uso en calefacciones adicionales de las zonas de los bordes y calefacción directa del suelo. Profundidad constructiva 16 mm montado en caja UP.
DE
5 K), Fühlerüberwachung, einstellbare Lastkorrektur, Farbe alpinweiß, IP 30, zum Einsatz bei Randzonen-Zusatzheizungen und Fußboden-Direktheizung. Bautiefe 16 mm montiert in UP-Dose.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Con un nuevo sistema de corrección individual de color del endoscopio, el OTV es capaz de ajustar la reproducción de color de todos los endoscopios conectados en el mismo nivel.
ES
Mit der Einzelfarbkorrektur der neuen Endoskope kann der Prozessor die Farbwiedergabe aller angeschlossenen Endoskope auf denselben Pegel einstellen.
ES
Sachgebiete:
medizin unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Tiempos de generación significativamente más rápido a saber por más de un factor de 20, por ejemplo en vez 8 horas sólo 20 minutos con ANTEROS lo cual es particularmente importante cuando la corrección se ejecuta justo antes de entrar en imprenta.
DE
Deutlich schnellere Generierungszeiten und zwar um mehr als Faktor 10, z.B. statt 2 Stunden nur 10 Minuten mit ANTEROS, was insbesondere bei Korrekturläufen kurz vor Drucklegung wichtig ist.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce typografie
Korpustyp:
Webseite
carreteras asamblea metalurgia invernaderos perfiles sierra industria autopista piezas de la máquina vuelta maquinaria fabricación a medida herramientas de fresado kanthal componentes electrónicos muelas servicio energía producción de componentes corrección piezas medición máquina herramientas de torneado taladros perforación soldadura aire acondicionado Estructuras metálicas acero
ES
Heizsysteme Papier klimaanlage haus holz bau CNC-maschinen armee Energetik generatoren bildung Schweißen Herstellung von Maschinen kompressoren Drehung elektromotoren Produktion von Öfen Ofen reparieren einfamilienhäuser service geländer gewächshäuser industrie plexiglas böden geräusch Werkzeug metallbearbeitung straßen balkone
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
servicio transporte techo inicio coleccionistas calor calderas producción bombas calentamiento de agua revisión panel solar Estructuras metálicas propiedades del dispositivo calefacción cilindros solares energia elettrica Riscaldamento electrónica alquiler ecología intercambiadores de calor construcción energía solar ventanas mangueras energética almacenamiento corrección energía
ES
solarpanel service energie einrichtungen von immobilien solarspeicher matten wärmetauscher pumpen Ökologie Stahl Stahlkonstruktionen bau dach böden schläuche produktion wohnen sonnenenergie heizung verkehr vermietung fenster hitze Kessel revision lagerung elektronik warmwasserbereitung haus Energetik
ES
Sachgebiete:
oekologie auto bau
Korpustyp:
Webseite
Ya se trate de folletos, descripciones de un producto, documentos técnicos, jurídicos o médicos, lecturas de corrección o doblaje de voz…¡ViaVerbia de Luxemburgo creará para usted soluciones end to end con el fin de facilitar y fomentar la convivencia europea y global, tanto a nivel lingüístico como de contenido de redacción!
ES
Ob Broschüren oder Produktbeschreibungen, ob technische, juristische, medizinische Dokumente oder Korrektorate und Vertonungen … - mit ViaVerbia in Luxemburg werden für jeden Bedarfsfall End-to-End-Lösungen geschaffen, damit sprachlich und textlich ein europäisches und globales Miteinander erleichtert und gefördert wird!
ES
Sachgebiete:
verlag controlling ressorts
Korpustyp:
Webseite
35 ¨ Entrega del producto o prestación del servicio 36 ¨ Reparación del producto o del servicio 37 ¨ Cambio del producto 38 ¨ Anulación de la venta 40 ¨ Cumplimiento de los compromisos 41 ¨ Conclusión de un contrato 45 ¨ Corrección de la evaluación de los daños 46 ¨ Pago de indemnización por un importe de:
DE
35 ¨ Lieferung der Ware oder Erbringung der Dienstleistung 36 ¨ Reparatur der Ware oder Nachbesserung der Dienstleistung 37 ¨ Umtausch der Ware 38 ¨ Rückgängigmachung des Kaufs 40 ¨ Erfüllung der eingegangenen Verpflichtungen 41 ¨ Vertragsabschluss 45 ¨ Nachbesserung der Schadensbewertung 46 ¨ Zahlung von Schadenersatz in Höhe von:
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Con características no disponibles en los equipos de sobremesa, los servidores equipados con los procesadores Intel® Xeon® proporcionan almacenamiento redundante para recuperar datos rápidamente en caso de fallo del disco duro así como corrección automática de errores de los datos para evitar la pérdida de datos.
ES
Mit Funktionen, über die Desktop-PCs nicht verfügen, bieten Server mit Intel® Xeon® Prozessoren redundanten Datenspeicher, um Daten bei einem Festplattenausfall schnell wiederherzustellen und durch automatische Datenfehlerkorrekturen Datenverluste zu vermeiden.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
En cada sesión examina el largo de piernas. En caso de que haya una diferencia/disbalance realiza la corrección, ya que la igualdad del largo de piernas es indispensable para una estabilidad equilibrada y a largo plazo de la columna vertebral.
DE
Bei jeder Behandlung wird die Beinlänge befundet und bei einer Differenz behandelt, da gleiche Beinlängen wichtig für die mittel- und langfristige Stabilität und Belastungsfähigkeit der Wirbelsäule sind.
DE
Sachgebiete:
astrologie psychologie sport
Korpustyp:
Webseite
Las fibras suelen tener diámetros en torno a los 10 µm. El sistema de ensayos destaca por su elevada reproducibilidad y permite orientar de forma exacta el indentador con una precisión de prácticamente 1 µm, gracias a una corrección de posicionamiento a medida del cliente.
Die Fasern besitzen dabei typische Durchmesser in der Größenordnung von 10 µm. Das Prüfsystem überzeugt durch die hohe Reproduzierbarkeit und erlaubt durch eine kundenspezifische Positionierungskorrektur die exakte Ausrichtung des Eindringkörpers mit einer Genauigkeit von rund 1 µm.
Sachgebiete:
auto technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
medición industria fabricación a medida manipulación del material corrección transporte Plásticos acero ecología servicio inicio escaleras accesorios para auto Inyección de plásticos depósito svc hierro Barnizado de piezas autobús casting técnica de jardín contenedores aislamientos caucho técnico diseño técnica de manipulación hardware partes de automóviles herramientas asamblea
ES
bauzubehör drucken gang industrie Lackiererei für die Fahrzeugindustrie autozubehör Polyurethan Manipulation mit Material Ökologie Alternative Kraftstoffe veterans aluminium export profilbiegen bus machine service Herstellung von Verbundstoffen Auftragsmetallbearbeitung teile container gartentechnik Lackieren von Teilen werbung produktion custom manufacturing svc transport manipulationstechnik garten
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
salud escaleras inicio accesorios de construcción papel de aluminio publicidad lonas partes de automóviles fabricación a medida autofolies poliuretano composites corrección manipulación del material aislamientos aluminio revestimiento de plástico autobús producción PREPREG caucho técnico Barnizado para la industria automovilística automóvil Inyección de plásticos peso carreteras equipo metal de encargo coche perfiles sistemas de información
ES
Casting Lackiererei für die Fahrzeugindustrie machine montage gummimatten folie Konstruktion aluminium produktion PREPREG Stahl profile bearbeitung Papier custom manufacturing rohrleitungen Lackieren von Teilen haus svc profilbiegen metal finishing container automobil fittings zink metallbearbeitung autozubehör Alternative Kraftstoffe Herstellung von Verbundstoffen autofolien Autoteile
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Gracias a una identificación rápida de las oportunidades emergentes y una detección y corrección ágil de los problemas e incidencias, puede aumentarse la ventaja competitiva, optimizarse la productividad y eficiencia de costes, lograrse mayores niveles de rentabilidad y una fidelidad y retención de clientes más elevada.
ES
Ein erhöhter Wettbewerbsvorteil, optimierte Produktivität und Kosteneffizienz, höhere Rentabilität und mehr Kundentreue und-bindung werden dank der rascheren Bestimmung neuer Chancen und des schnelleren Erkennens und Behebens von Problemen erreicht.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
asamblea aislamientos producción carbono lonas sistemas de información exportación goma calibración zinc hierro camión medición hardware automóvil peso técnica de manipulación máquina piezas papel metal de encargo camiones contenedores fabricación de materiales compuestos corrección partes de automóviles depósito accesorios de construcción Inyección de plásticos doblado de perfiles
ES
autozubehör folie veterans produktion container gewicht industrie profilbiegen LKW Manipulation mit Material Kohlenstoff automobil Plache verkehr transport haus verkauf Lackierwerkstatt für Kunststoffe service montage werbung eisen Konstruktion Tanks Hersteller der Anhängerkupplungen custom manufacturing drucken isolierungen hardware Polyurethan
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
fabricación a medida servicio equipo acabado del metal manipulación del material Barnizado para la industria automovilística alfombras de goma producción PREPREG accesorios para auto zinc imprimir peso producción piezas casting autobús hardware aislamientos fabricación de materiales compuestos corrección caucho técnico camiones herramientas jardín construcción goma aluminio industria accesorios lonas
ES
Polyurethan autozubehör export manipulationstechnik autofolien kalibration Casting Lackiererei für die Fahrzeugindustrie Konstruktion zink gummi straßen Alternative Kraftstoffe Herstellung von Verbundstoffen transport rohrleitungen profilbiegen bearbeitung composites Stahl metallbearbeitung verkauf bus custom manufacturing produktion PREPREG drucken Plache hardware isolierungen planen
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto versicherung
Korpustyp:
Webseite
Seguridad técnica de izaje accesorios de motosierra venta de rodamientos servicio Cinturones cadenas de proveedores máquina vehículos y transporte bicicleta eslabones de la cadena piezas componentes electrónicos coche cadenas técnica de manipulación sistemas lineales cables de acero inoxidable cordaje tecnología de accionamiento carretes de cables cables corrección energía transmisiones mecánicas maquinaria portaesquís cadena las cadenas de producción alambres
ES
Kettenglieder teile machine mechanische Antriebe ketten seilwinden Maschinen transport produktion verkehrsmittel fahrrad rostfreie Stahlseile edelstahl hardware spannbänder Kette Verkauf von Lagern Antriebstechnik anschlagmittel Linearsysteme Kugelgewindetriebe manipulationstechnik skiträger lagern chain zubehör reifen elektronischen komponenten verkehr landmaschinen Gürtel
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag auto
Korpustyp:
Webseite
corrección papel ingeniería de producción pintura casa propiedades del dispositivo brno motores soldadura Vicios la formación de laboreo hornos eléctricos ejército máquina taladros para trabajar la madera asamblea motores eléctricos acabado del metal herramienta plexiglás generadores medición componentes electrónicos industria perfiles producción fresadora invernaderos
ES
teile highway Heizsysteme elektromotoren gewächshäuser Drehung brno armee Fräswerkzeuge balkone Herstellung von Bauteilen geländer Drehwerkzeuge hardware Bohrer Schraubstöcke engineering Warmbehandlung von Metallen bildung Fräse zäune Mahlen bearbeitung Stahlkonstruktionen einfamilienhäuser säge produktion Industrieöfen dach custom manufacturing
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie architektur technik
Korpustyp:
Webseite
laboreo contenedores servicio discos de metal accesorios de construcción energia elettrica cables de acero inoxidable Equipos de elevación energía producción Máquinas para trabajar contenedores basculadores industria carretes de cables máquina motores eléctricos máquinas de trabajo almacenamiento Plataforma de elevación corrección transporte construcción motores cordaje Manipuladores hardware Rampa cadenas alquiler la producción de metales
ES
Lastwagen hardware machine industrie Hubbühne Hebetechnik magnet engines elektromotoren Wagen spannbänder Arbeitsmaschinen rostfreie Stahlseile runde vermietung container produktion bearbeitung Manipulation mit Material transport Manipulatoren manipulationstechnik bau elektrizität service Rampe hebezeuge Maschinen metallerzeugung ketten
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau auto
Korpustyp:
Webseite
La Prueba de Concepto (PdC) de la eficacia de un compuesto nuevo se consigue en los ensayos en fase 2 en pacientes con enfermedades y trastornos bien establecidos representativos del uso terapéutico previsto, como pacientes sometidos a corrección quirúrgica de juanetes o pacientes con neuropatía diabética periférica dolorosa.
Der Machbarkeitsnachweis [Proof of Concept (PoC)] für die Wirksamkeit eines neuen Präparats wird in Patientenstudien-Phase 2 geführt, durch Anwendung gut etablierter Szenarien/Abläufe, die stellvertretend für die beabsichtigte therapeutische Anwendung stehen, wie etwa die Bunionektomie bzw. die schmerzhafte diabetische periphere Neuropathie.
Sachgebiete:
pharmazie medizin unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
calibración depósito medición composites jardín máquina Barnizado de piezas fabricación de materiales compuestos corrección coche piezas veteranos sistemas de información automóvil técnica de jardín accesorios técnica de manipulación accesorios de construcción diseño accesorios para auto alambrado hardware inicio poliuretano contenedores hierro autofolies equipo acero ecología
ES
bus Ökologie eisen container leitern Lackieren von Teilen gummi Herstellung von Verbundstoffen Polyurethan produktion PREPREG isolierungen information systems Tanks hardware svc Konstruktion technischer gummi Plache Lackiererei für die Fahrzeugindustrie gang autozubehör manipulationstechnik Verdrahtung Autoteile werkzeuge gummimatten rohrleitungen planen profile aluminium
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
metalurgia Plásticos camiones veteranos diseño corrección tubería metal de encargo svc lonas carreteras perfiles depósito calibración producción alfombras de goma fabricación a medida publicidad doblado de perfiles equipo hardware técnica de manipulación fabricación de materiales compuestos automóvil autofolies inicio herramientas producción PREPREG lienzo casting
ES
Lackiererei für die Fahrzeugindustrie folie bus gartentechnik Auto bearbeitung transport technischer gummi container composites Kunststoffspritzguss custom manufacturing information systems verkauf verkehr rohrleitungen drucken fittings metal finishing export Kunststoffe LKW Ökologie produktion PREPREG manipulationstechnik gewicht gummi eisen Manipulation mit Material Lackieren von Teilen
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
diseño hierro fabricación de materiales compuestos accesorios para auto corrección hardware peso industria lonas producción los combustibles alternativos metalurgia escaleras camión imprimir Inyección de plásticos zinc equipo svc contenedores inicio alambrado doblado de perfiles publicidad papel de aluminio construcción poliuretano revestimiento de plástico alfombras de goma autobús
ES
Kunststoffe Tanks automobil produktion PREPREG Manipulation mit Material autozubehör gewicht Alternative Kraftstoffe Stahl industrie Konstruktion profile werbung transport teile gesundheit export Auftragsmetallbearbeitung garten leitern Plache machine Lackiererei für die Fahrzeugindustrie haus container svc bearbeitung isolierungen Lackieren von Teilen Casting
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
jardín Máquinas de Producción laboreo generadores motores materiales de construcción asamblea ecología técnica de jardín motores eléctricos transportadores de tornillo incinerador propiedades del dispositivo industria transporte industria alimentaria zinc fabricación a medida exportación Eliminación de residuos hardware los combustibles alternativos la producción de metales corrección identificación metalurgia producción hierro trituradora máquina
ES
Robotisierte Arbeitsstationen förderschnecken industrie export glasmaschinenindustrie holz verpackung machine Casting energie elektromotoren montage einrichtungen von immobilien identifizierung Machinery Manufacturing garten gartentechnik Auftragsmetallbearbeitung manipulationstechnik brecher zäune transport Entsorgung custom manufacturing lebensmittelindustrie Baumaterialien zink Alternative Kraftstoffe eisen blech
ES
Sachgebiete:
oekologie nautik auto
Korpustyp:
Webseite
paletas transporte y almacenamiento máquina europaletas muebles producción embalaje laboreo construcción materiales de embalaje escuela producción de paletas embalajes medición energia elettrica corrección presionando manipulación del material vifaa vya ofisi industria alimentaria energía para trabajar la madera ecología acero técnica de manipulación almacenamiento calibración propiedades del dispositivo Estructuras metálicas aire acondicionado
ES
produktion Herstellung von Paletten lagerung holzbearbeitung drucken elektrizität euro paletten verpackungsmaterialien möbel lebensmittelindustrie einrichtungen von immobilien verpackungen automobil kunststoffverpackungen schule transport paletten manipulationstechnik klimaanlage transport und Lagerung Stahl machine Manipulation mit Material Ökologie europaletten kalibration bürogeräte Holzproduktion plast Papier
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
servicio fabricación de materiales compuestos metalurgia imprimir exportación carreteras lienzo hardware peso ecología accesorios calibración construcción acabado del metal zinc papel de aluminio industria los combustibles alternativos acero máquina corrección jardín Barnizado para la industria automovilística doblado de perfiles automóvil poliuretano caucho técnico contenedores aluminio medición
ES
Papier Lackiererei für die Fahrzeugindustrie veterans gartentechnik Kunststoffe Tanks Konstruktion LKW Alternative Kraftstoffe produktion profile werbung export container custom manufacturing information systems autozubehör Manipulation mit Material svc gummimatten zink Polyurethan drucken montage transport leitern automobil planen produktion PREPREG Auto
ES
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
publicidad partes de automóviles revestimiento de plástico Inyección de plásticos lonas peso asamblea piezas construcción Barnizado de piezas alfombras de goma ecología goma escaleras corrección lienzo autofolies doblado de perfiles aluminio contenedores diseño Plásticos máquina servicio sistemas de información perfiles autobús hierro acero inicio
ES
straßen technischer gummi Lackierwerkstatt für Kunststoffe montage information systems Manipulation mit Material Kunststoffspritzguss planen garten automobil LKW veterans profilbiegen gewicht Alternative Kraftstoffe Polyurethan Ökologie service hardware Hersteller der Anhängerkupplungen autofolien leitern bearbeitung composites Kunststoffe Kohlenstoff Herstellung von Verbundstoffen aluminium Auftragsmetallbearbeitung metal finishing
ES
Sachgebiete:
kunst nautik auto
Korpustyp:
Webseite
Temperatura ambiente entre 5 °C y 30 °C, temperatura del suelo entre 20 °C y 60 °C, vigilancia de sensor, corrección de carga y de temperatura, color blanco alpino, IP 30, para su uso en calefacción adicional de las zonas de los bordes y calefacción directa del suelo.
DE
Raumtemperatur 5 °C bis 30 °C, Bodentemperatur 20 °C bis 60 °C, Fühlerüberwachung, einstellbare Last- und Temperaturkorrektur, Farbe alpinweiß, IP 30, zum Einsatz bei Randzonen-Zusatzheizungen und Fußboden-Direktheizung.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
lonas carbono doblado de perfiles medición acero autobús corrección perfiles técnica de manipulación piezas calibración hardware accesorios Inyección de plásticos diseño Barnizado para la industria automovilística depósito Plásticos autofolies composites escaleras revestimiento de plástico lienzo inicio transporte casting manipulación del material veteranos salud fabricación de materiales compuestos
ES
Polyurethan Kohlenstoff verkauf aluminium gummimatten fittings eisen transport technischer gummi Auto autozubehör profile gesundheit custom manufacturing Autoteile werbung gang montage drucken automobil leitern Alternative Kraftstoffe Manipulation mit Material Kunststoffe service gewicht folie garten Lackiererei für die Fahrzeugindustrie verkehr
ES
Sachgebiete:
oekonomie verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
hardware ecología máquina energía publicidad magnética corrección la producción de metales acero construcción mangueras Acero para herramientas producción imán cuchillas y cuchillos industria vivienda imanes de ferrita sello calefacción industria alimentaria revisión perfiles aluminio neocube fabricación a medida metalurgia hoja material magnético metal de encargo ventas
ES
siegel bau machine energie landwirtschaft Ferritmagnete Manipulation mit Material wohnen Magnet Werbung industrie schläuche blech neocube revision produktion Werkzeugstahl lebensmittelindustrie verkauf profile haus Ökologie messer magnetisches Material metallerzeugung custom manufacturing metallbearbeitung heizung Auftragsmetallbearbeitung magnet aluminium
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
El uso que el usuario haga de My ASICS es de su exclusiva responsabilidad y ASICS no tiene obligación de proporcionarle ningún tipo de ayuda, corrección de errores, actualización, reparación y/o mejora del Sitio Web y de todos sus contenidos.
ES
Die Verwendung von My ASICS erfolgt ausschließlich auf eigene Gefahr, und ASICS ist nicht verpflichtet, irgendeine Unterstützung, Fehlerkorrekturen, Aktualisierungen, Upgrades, Bug-Fixes und/oder Erweiterungen der Website und ihres ganzen Inhalts anzubieten.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
cadenas de proveedores Husillos de bolas producción corrección acero inoxidable servicio portaesquís transmisiones mecánicas cordaje las cadenas de producción alambres técnica de izaje medios para atar Cinturones carretes de cables cables bicicleta energía componentes electrónicos cadenas cables de acero inoxidable sistemas lineales Seguridad maquinaria máquina maquinaria agrícola ingeniería portabicicletas en el gancho de remolque tecnología de accionamiento cadena
ES
autozubehör Maschinen verkehrsmittel sicherheit Kugelgewindetriebe fahrradträger auf der anhängerkupplung seilwinden mechanische Antriebe Kettenglieder transport produktion Gürtel hubtechnik anschlagmittel elektronischen komponenten service automobil ketten Maschinenbau rostfreie Stahlseile energie Kette manipulationstechnik reifen edelstahl spannbänder Produktionsketten machine lagern kabel
ES
Sachgebiete:
auto technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite