Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
NVIDIA centra sus esfuerzos en incrementar los ingresos y acelerar el crecimiento de sus partners.
ES
NVIDIA ist bestrebt, die Umsätze zu steigern und das Wachstum unserer Partner zu beschleunigen.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto internet
Korpustyp:
Webseite
Problemas y conflictos pueden ser ententidos como un signo de crecimiento, cambio o desarrollo en nuestra vida.
DE
Probleme und Konflikte können als ein Zeichen von Wachstum, Veränderung oder Entwicklung in unserem Leben verstanden werden.
DE
Sachgebiete:
astrologie psychologie soziologie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Nuevos asesinatos, crecimiento del narcotráfico, más agresividad.
DE
Neue Ermordungen, Zunahme des Drogenhandels, mehr Aggressivität.
DE
Sachgebiete:
controlling universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Berlín, 29 de julio de 2014 – En 2013, Rusia ha registrado un enorme crecimiento en sus viajes al extranjero.
DE
Berlin, 25. Juli 2014 – Russland konnte 2013 enorme Zuwächse bei den Auslandsreisen verzeichnen.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Además, registran crecimientos especialmente acusados Australia, España y EE.
Besonders starke Zuwächse verzeichnen zudem Australien, Spanien und die USA.
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El riesgo que entraña es que el crecimiento desmesurado de, por ejemplo, algas filamentosas o flotantes trastorna rápidamente el equilibro natural del estanque de jardín, lo que pone en peligro al resto de plantas y estresa a los peces.
DE
Die Gefahr: Der übermäßige Wuchs, z. B. von Faden- oder Schwebealgen, bringt schnell das natürliche Gleichgewicht im Gartenteich durcheinander – eine Bedrohung für die übrigen Pflanzen und Stress für die Fische.
DE
Sachgebiete:
astrologie gartenbau tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
"India Picture" es una gran colección de imágenes libres de derechos cuyo crecimiento es de los más rápidos a nivel mundial.
ES
India Picture ist eine große Sammlung von lizenzfreien Bilder und Fotos und ist einer der weltweit am schnellsten wachsenden unabhängigen Bibliotheken.
ES
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
Si tiene un rebaño grande o en crecimiento, puede que necesite contar con herramientas de gestión de la explotación.
ES
In einer großen oder wachsenden Herde benötigen Sie eventuell zusätzliche Managementwerkzeuge für Ihren Betrieb.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Nosotros vemos un sistema completo de gestión de la granja que aprovecha las últimas tecnologías para poner comida en la mesa de una población en continuo crecimiento, de forma ventajosa y sostenible.
ES
Wir sehen ein komplettes Betriebsmanagementsystem, das mit der neuesten Technik aufwartet, um auf eine profitable und nachhaltige Art und Weise Nahrung auf den Tisch einer ständig wachsenden Bevölkerung zu bringen.
ES
Sachgebiete:
oekonomie transaktionsprozesse landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
crecimiento monetario
|
.
|
crecimiento direccional
|
.
|
crecimiento normal
|
.
|
crecimiento expansivo
|
.
.
|
crecimiento invasor
|
.
.
|
crecimiento horizontal
|
.
|
crecimiento epitaxial
|
.
|
crecimiento multicapa
|
.
|
crecimiento cristalino
|
.
.
|
crecimiento verde
|
grünes Wachstum 10
.
|
crecimiento diametral
|
.
.
|
crecimiento regular
|
.
|
crecimiento moderado
|
.
|
de crecimiento
|
.
.
|
crecimiento rápido
|
.
.
.
|
crecimiento retardado
|
.
.
|
crecimiento dendrítico
|
.
|
crecimiento cero
|
.
|
crecimiento inicial
|
.
|
crecimiento corriente
|
.
|
crecimiento verde
grünes Wachstum
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La elevada radiación solar en la estación cálida del año potencia sobremanera el crecimiento de algas flotantes, que pronto crea un enturbiamiento verde, la llamada “agua verde”.
DE
Die große Sonneneinwirkung in der warmen Jahreszeit verstärkt das Wachstum von Schwebealgen enorm, sodass sich schnell ein grüne Trübung bildet, sogenanntes "grünes Wasser".
DE
Sachgebiete:
geografie zoologie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit crecimiento
297 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Trabajos en Empresa en crecimiento:
Jobs in Verbindung mit Informatik in Frankfurt :
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag oekonomie
Korpustyp:
Webseite
Siembra transversal para condiciones de crecimiento uniformes
DE
Quersäen für einheitliche Wachstumsbedingungen.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce nautik
Korpustyp:
Webseite
motivo suficiente para evitar su crecimiento.
ES
Grund genug, Algenwachstum zu verhindern.
ES
Sachgebiete:
zoologie gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Oportunidades en el extranjero – Mercado Crecimiento Brasil
DE
Chancen im Ausland – Wachstumsmarkt Brasilien
DE
Sachgebiete:
oekonomie e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Fiat es la marca con mayor crecimiento
ES
DER FIAT 500X AB 89 € MONATLICH FIANZIEREN2
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr tourismus auto
Korpustyp:
Webseite
3 Tabla de crecimiento para bebés
ES
3 Alkohol, Zigaretten und Kaffee in der Schwangerschaft
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Crecimiento del bebé de 7 meses
ES
Sachgebiete:
film verlag astrologie
Korpustyp:
Webseite
Los verdaderos impulsos de crecimiento debe darlos la política.
DE
Die eigentlichen Wachstumsimpulse müsse die Politik setzen.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Quiere trabajar en su crecimiento y desarrollo personal y laboral.
DE
wenn Sie sich persönlich oder beruflich weiterentwickeln wollen
DE
Sachgebiete:
astrologie psychologie soziologie
Korpustyp:
Webseite
Además, el mercado todavía ofrece un enorme potencial de crecimiento.
Und der Markt bietet noch riesiges Wachstumspotential.
Sachgebiete:
verlag oekonomie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Además, registran crecimientos especialmente acusados Australia, España y EE.
Besonders starke Zuwächse verzeichnen zudem Australien, Spanien und die USA.
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
Artículos relacionados "Curva de crecimiento para niñas - Segundo año"
ES
Wachstumsentwicklung von Jungen (2-5 Jahre)
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Oportunidades de crecimiento en el mercado financiero islámico
ES
Wachstumschancen auf dem islamischen Finanzmarkt
ES
Sachgebiete:
e-commerce finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Medida preventiva para evitar el crecimiento de moho o bacterias.
DE
Vorbeugende Maßnahme, um einem Schimmel- oder Bakterienwachstum abzuwenden
DE
Sachgebiete:
oekologie bau universitaet
Korpustyp:
Webseite
La OCDE ve allí incluso un motor de crecimiento.
DE
Die OECD sieht in ihm sogar einen Wachstumsmotor.
DE
Sachgebiete:
oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El idioma es un impulsor fundamental del crecimiento empresarial.
ES
Die Sprache ist ein wichtiger Antrieb für das Unternehmenswachstum.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik media internet
Korpustyp:
Webseite
Contigo desde el Embarazo y durante todo su Crecimiento
ES
Die Folgen der neoliberalen Globalisierung für Deutschland und die Welt
ES
Sachgebiete:
tourismus handel media
Korpustyp:
Webseite
puede prevenir la caspa y estimular el crecimiento del pelo
DE
kann Schuppenbildung vorbeugen sowie den Haarwuchs anregen
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie handel
Korpustyp:
Webseite
La encrucijada del crecimiento en EE.UU. para 2016
Wachstumsaussichten für 2016: die USA am Scheideweg
Sachgebiete:
ressorts markt-wettbewerb boerse
Korpustyp:
Webseite
acuario sin algas, gracias al crecimiento de las plantas
DE
durch Wachstumsförderung der Pflanzen zum algenfreien Aquarium
DE
Sachgebiete:
oekologie tourismus gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Para perros en crecimiento, especialmente los de raza grande
ES
Für ausgewachsene, wählerische Hunde kleiner und mittlerer Rassen
ES
Sachgebiete:
gastronomie landwirtschaft jagd
Korpustyp:
Webseite
¿Crecimiento de condensación y molde de aislamiento térmico insuficiente?
DE
Kondensation & Schimmelbefall durch unzureichende Wärmedämmung?
DE
Sachgebiete:
bau politik boerse
Korpustyp:
Webseite
El mercado internacional, clave en la estrategia de crecimiento
ES
Der internationale Markt, der Schüssel der Wachstumsstrategie
ES
Sachgebiete:
oekonomie ressorts typografie
Korpustyp:
Webseite
La UE apuesta por el crecimiento inteligente en Baleares
Laurentiu Rebega will als Abgeordneter der rechtsextremen ENF-Fraktion die Position Rumäniens in der EU stärken.
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Apuntalar los objetivos de crecimiento de ambas empresas
Wachstumsziele beider Unternehmen würden unterstützt
Sachgebiete:
controlling boerse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Sistema protector contra el crecimiento de las malas hierbas que evita el crecimiento de las mismas y por lo tanto que se detenga el aspersor.
ES
Der „Weed Guard“ Unkrautschutz verhindert, dass Unkraut in den Regner hineinwächst und die Drehung stoppt.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
los mercados en crecimiento son Europa Oriental y Occidental, EE.UU. y después, especialmente Asia.
DE
Ost- und Westeuropa, USA und später vor allem Asien sind die Wachstumsmärkte.
DE
Sachgebiete:
verlag controlling auto
Korpustyp:
Webseite
Cambio climático, biodiversidad, eficiencia energética, alimentación mundial y crecimiento de la población:
DE
Klimawandel, Biodiversität, Energieeffizienz, Welternährung und Bevölkerungswachstum:
DE
Sachgebiete:
tourismus auto weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Uno de mis canales favoritos en Youtube llamado crecimiento de sus greens .
DE
Einer meiner liebsten Channel auf Youtube nennt sich growingyourgreens.
DE
Sachgebiete:
musik theater informatik
Korpustyp:
Webseite
Por último, también hubo una aparición como invitado musical, el crecimiento de Alaska cantante Jewel .
DE
Zum Schluss gab es auch noch einen musikalischen Gastauftritt, der in Alaska aufgewachsenen Sängerin Jewel.
DE
Sachgebiete:
film theater informatik
Korpustyp:
Webseite
Prohibición del uso de químicos (p. ej. contra el crecimiento de algas en las redes)
DE
Kein Einsatz von Chemie, z.B. beim Schutz der Netzgehege vor Algenbewuchs
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Estrategias claras y conceptos realistas son los garantes para un continuo crecimiento.
DE
Klare Strategien und realistische Konzepte die Garanten für ein stetiges Weiterwachsen.
DE
Sachgebiete:
verlag sport auto
Korpustyp:
Webseite
De ellas, el 19 por ciento reporta un crecimiento de más del diez por ciento.
DE
19 Prozent dieser Firmen meldete eine Verbesserung der Geschäftsentwicklung um mehr als zehn Prozent.
DE
Sachgebiete:
markt-wettbewerb boerse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Presentación del proyecto "Juventud, Empleo y Crecimiento en la Unión Europea" No me paro.
ES
Nutzt die Gelegenheit, um die Europäische Union von morgen mitzugestalten.
ES
Sachgebiete:
handel politik media
Korpustyp:
Webseite
es que el negocio exterior es, de manera casi exclusiva, el que proporciona impulsos al crecimiento.
DE
Es ist auch fast ausschließlich das Auslandsgeschäft, von dem Wachstumsimpulse ausgehen.
DE
Sachgebiete:
oekonomie tourismus media
Korpustyp:
Webseite
La radiación solar y el calor favorecen el crecimiento de algas.
ES
Sonneneinstrahlung und Wärme begünstigen das Algenwachstum.
ES
Sachgebiete:
astrologie oekologie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Los folículos pilosos tienen que hallarse en la fase anágena (fase de crecimiento activa).
DE
Dafür müssen sich die Haarfollikel in der anagenen Phase (aktive Wachstumsphase) befinden.
DE
Sachgebiete:
astrologie foto astronomie
Korpustyp:
Webseite
El crecimiento de la ciudad comenzó con su pertenencia en la Liga Hanseática.
ES
Der Aufstieg der Stadt begann mit der Teilnahme an der Deutschen Hanse.
ES
Sachgebiete:
nautik musik handel
Korpustyp:
Webseite
El turismo sostenible se ha transformado en un sector en crecimiento en Alemania.
DE
Nachhaltiges und umweltverträgliches Reisen hat sich zu einem Wachstumssegment in der deutschen Reisebranche entwickelt.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
El explosivo crecimiento demográfico provocó a su vez una dramática escasez de espacio habitacional.
DE
Das explosionsartige Bevölkerungswachstum erzeugte wiederum eine dramatische Wohnraumknappheit.
DE
Sachgebiete:
elektrotechnik auto politik
Korpustyp:
Webseite
Especialmente se destaca por su alto potencial en crecimiento de los animales jovenes.
DE
Hervorzuheben ist das hohe Wachstumspotential der Tiere.
DE
Sachgebiete:
mathematik forstwirtschaft landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Schattdecor se encontró entre las 50 empresas con mayor crecimiento en Baviera.
DE
Schattdecor gehört zu den 50 wachstumsstärksten Unternehmen Bayerns.
DE
Sachgebiete:
unternehmensstrukturen media boerse
Korpustyp:
Webseite
Según el experto hay que invertir en educación para asegurar crecimiento en el futuro.
DE
Für den Experten, sei die Bildung Grundlage um die Chancen der Zukunft voll auszuschöpfen.
DE
Sachgebiete:
markt-wettbewerb politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Este columpio para bebés consta de 3 piezas, que se adaptan al crecimiento de su bebé.
Diese verstellbare Babyschaukel besteht aus drei Teilen, die je nach Größe und Alter Ihres Kindes verwendet werden können.
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
En Corea del Sur también son los jóvenes quienes impulsan el crecimiento.
Auch in Südkorea sind jüngere Leute die Wachstumstreiber.
Sachgebiete:
verlag oekonomie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Los folatos contribuyen al crecimiento de los tejidos maternos durante el embarazo.
ES
Sie unterstützt die gesunde Versorgung des Babys in der Schwangerschaft.
ES
Sachgebiete:
astrologie pharmazie medizin
Korpustyp:
Webseite
Experimenta un crecimiento acelerado, que afecta principalmente al tronco y las extremidades.
ES
Es erlebt einen Wachstumsschub, der vor allem den Rumpf und die Gliedmaßen betrifft.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
Nuestro programa de ética es voluntario, proactivo y evoluciona con el crecimiento del Grupo.
ES
Unser Ethik-Programm ist freiwillig und proaktiv.
ES
Sachgebiete:
controlling personalwesen weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
La innovación y la formación se encuentran entre las principales claves de este crecimiento mundial.
ES
Testgeräte Bei diesen Fachhändlern finden Sie ausgewählte STIHL und VIKING Geräte zum Ausprobieren.
ES
Sachgebiete:
verlag radio handel
Korpustyp:
Webseite
Su crecimiento fue gradual hasta la construcción del Puente de Angus L. MacDonald en 1955.
ES
Das Stadtwachstum erfolgte bis zum Bau der Angus L. MacDonald Bridge im Jahre 1955 nur langsam.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
El dominio de la salud ofrece así a Air Liquide fuertes oportunidades de crecimiento.
Der Gesundheitssektor birgt für Air Liquide ein großes Wachstumspotenzial.
Sachgebiete:
markt-wettbewerb boerse weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Sanjay Mehrotra sobre SanDisk y el crecimiento futuro en el mercado de SSD
Sanjay Mehrotra über SanDisk und die Marktentwicklung bei SSDs
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
¿Pero qué consecuencias puede tener el crecimiento de algas y cómo se puede combatir con éxito?
DE
Doch welche Ursachen kann Algenwachstum haben und wie geht man erfolgreich dagegen an?
DE
Sachgebiete:
oekologie gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
También una cantidad excesiva de alimento para peces puede propiciar el crecimiento de algas.
DE
Zu viel Fischfutter kann ebenfalls das Algenwachstum fördern.
DE
Sachgebiete:
oekologie gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Sustancias eficaces y naturales estimulan el crecimiento, por lo que facilitan considerablemente la fase de arraigo.
DE
Effektive natürliche Wachstumsverstärker sorgen für einen regelrechten Wachstumsschub, der unter anderem die Anwuchsphase erheblich erleichtert.
DE
Sachgebiete:
oekologie gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
sera vipan con MOS reduce el crecimiento de algas y mejora la salud de los peces.
DE
sera vipan mit MOS reduziert den Algenwuchs – und es steigert die Gesundheit der Fische.
DE
Sachgebiete:
geografie technik landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
La Acuicultura se sitúa entre los sectores de más crecimiento económico de los próximos años.
DE
Die Aquakulturtechnik zählt zu den Wachstumsbranchen der kommenden Jahre.
DE
Sachgebiete:
tourismus technik markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
El instituto fue creado para indagar caminos de salida al dilema del crecimiento industrial.
DE
Es wurde gegründet, um Wege aus dem industriellen Wachstumsdilemma aufzuzeigen.
DE
Sachgebiete:
verwaltung auto tourismus
Korpustyp:
Webseite
Umea es una de las ciudades más nuevas y de más rápido crecimiento de Suecia.
ES
Sie ist eine der neuesten und schnellstwachsenden Städte in Schweden.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
El crecimiento del vello viene determinado por lo que hay dentro: la genética y las hormonas.
ES
Der Haarwuchs wird von deinem Körper bestimmt – Deinen Genen und Hormonen.
ES
Sachgebiete:
film psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite
Encarne bien el enfoque de Comgest orientado hacia empresas de crecimiento y calidad.
Cosserat gehört dem Unternehmen seit 1996 an und ist langjähriger Portfoliomanager des Comgest European Equities.
Sachgebiete:
e-commerce ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Una asociación de primera para el crecimiento de su negocio online
Eine erstklassige Partnerschaft zur Förderung Ihres Online-Geschäfts
Sachgebiete:
finanzen finanzmarkt weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Vincula a Europa Occidental con los nuevos mercados en crecimiento de Europa Oriental.
DE
Sie verbindet Westeuropa mit den neuen Wachstumsmärkten in Osteuropa.
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung verwaltung immobilien
Korpustyp:
Webseite
para unos colores vistosos y un crecimiento sano de las plantas
DE
für prächtige Farbentwicklung und gesundes Pflanzenwachstum
DE
Sachgebiete:
oekologie tourismus gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Las pequeñas empresas poseen un elevado potencial de crecimiento en un entorno económico fortalecido.
ES
Kleine Unternehmen haben im Aufschwung viel Potenzial:
ES
Sachgebiete:
controlling ressorts boerse
Korpustyp:
Webseite
Las energías regenerativas - uno de los sectores más fascinantes y de rápido crecimiento en el futuro.
DE
Regenerative Energien – eine der spannendsten und wachstumsintensivsten Zukunftsbranchen.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Fundamental para aplicaciones de crecimiento celular, el oxígeno se utiliza en fermentadores y biorreactores.
ES
Da Sauerstoff für das Zellwachstum unverzichtbar ist, wird er in Fermentern und Bioreaktoren eingesetzt.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto chemie
Korpustyp:
Webseite
· Mejor control del crecimiento mediante el uso de agua de mejor calidad y una mejor fertilización;
ES
Bessere Wachstumskontrolle durch die Nutzung von höherwertigerem Wasser und besserer Einsatz von Düngemitteln
ES
Sachgebiete:
oekologie zoologie chemie
Korpustyp:
Webseite
Desarrollamos potencial de crecimiento adicional a través de la expansión de colaboraciones estratégicas.
ES
Wir entwickeln zusätzliche Wachstumspotenziale durch den Ausbau dieser Partnerschaften.
ES
Sachgebiete:
controlling rechnungswesen handel
Korpustyp:
Webseite
Además, Perú y Chile registraron crecimientos del 12,1 y 14,2 por ciento respectivamente.
Auch Peru und Chile melden Zuwächse von 12,1 bzw. 14,2 Prozent.
Sachgebiete:
rechnungswesen finanzmarkt weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
FCA se coloca al frente del crecimiento del mercado europeo de turismos
FCA erzielte in fast allen wichtigen europäischen Märkten höhere Umsatzzahlen als der Markt.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto media
Korpustyp:
Webseite
Su cuerpo experimenta un estallido de crecimiento que pone a prueba su sentido del equilibrio.
Sie machen einen Wachstumsschub durch, der ihren Gleichgewichtssinn noch einmal vor eine Herausforderung stellt.
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit sport
Korpustyp:
Webseite
Además de la industria automotriz, también la industria aeronáutica promete importantes cifras de crecimiento en México.
Neben der Automobil- verspricht auch die Luftfahrtindustrie in Mexiko positive Wachstumszahlen.
Sachgebiete:
verlag media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Con todo, los mercados continúan su crecimiento, ofreciendo nuevas perspectivas y demandando soluciones adecuadas.
Dennoch bringen die sich nach wie vor entwickelnden Märkte stetig neue Perspektiven mit sich – und fordern passende Lösungen.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto technik
Korpustyp:
Webseite
La agricultura orgánica está creciendo rápidamente, el comercio orgánico está demostrando tasas de crecimiento de dos dígitos porcentuales.
DE
Der Ökologische Landbau ist auf rasantem Wachstumskurs, der Öko-Markt hat Zuwachsraten im zweistelligen Prozentbereich.
DE
Sachgebiete:
verlag oekonomie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Base correcta - un suelo rico en nutrientes y permeable, dado que el agua es esencial para el crecimiento.
ES
Die richtige Grundlage schaffen – ein wasserdurchlässiger, nährstoffreicher Boden ist unverzichtbar für das Gedeihen von Zwiebelblumen.
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
la necesidad de encontrar soluciones innovadoras a los problemas más urgentes del cambio climático y crecimiento de la población;
DE
die Notwendigkeit, innovative Lösungen für die drängenden Probleme, Klimawandel und Bevölkerungswachstum, zu finden;
DE
Sachgebiete:
geografie politik markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Para los años 2015 y 2016 la OMC espera un crecimiento del comercio moderado entre las distintas economías.
DE
Die WTO geht in 2015 und 2016 von einem moderaten Handelswachstum zwischen den Volkswirtschaften aus.
DE
Sachgebiete:
militaer universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El humato potásico es un estimulador de crecimiento de plantas, un concentrado de sustancias de humina biológicamente activas.
ES
Kaliumhumat ist ein Stimulator für Pflanzenwachstum, ein Konzentrat aus biologisch aktiven Humusstoffen.
ES
Sachgebiete:
oekologie verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Alemania ha demostrado que son compatibles una política orientada hacia el crecimiento y unas sólidas finanzas del Estado.
DE
Deutschland habe gezeigt, dass wachstumsorientierte Politik und solide Staatsfinanzen vereinbar seien.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ambas aperturas están en línea con los planes de crecimiento global que el grupo anunció a principios de año.
ES
Beide Neueröffnungen sind Teil eines globalen Expansionsplans, den LEWIS PR zu Beginn des Jahres vorgestellt hatte.
ES
Sachgebiete:
marketing transaktionsprozesse weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Una de las industrias de las que hemos sido testigos de su crecimiento es la del grabado en productos electrónicos.
Eine der Branchen, welche sich derzeit am schnellsten entwickelt, ist die Elektronikgravur.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Moda Natural es un mercado en crecimiento – La empresa se basa cada vez más en ecológico, conceptos justos y sostenibles.
DE
Naturmode ist ein Wachstumsmarkt – Die Gesellschaft orientiert sich immer mehr an ökologischen, nachhaltigen und fairen Konzepten.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
“Hessnatur bei Revolución” Natural tendencia pionero de la moda con textiles para el hogar segmento de crecimiento a la ofensiva.
DE
“Revolution bei hessnatur” Naturmodepionier geht mit Wachstumssegment Heimtextilien in die Offensive.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Crecimiento del mercado de bicicletas – Los alemanes son cada vez mayores, en promedio,, pero también son cada vez más activos.
DE
Wachstumsmarkt Fahrrad – Die Deutschen werden im Durchschnitt immer älter, sind dabei aber auch immer aktiver.
DE
Sachgebiete:
verlag oekonomie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
La excelente calidad materna de las vacas Fleckvieh permite a los terneros desarollar su potenciál genetico de crecimiento.
DE
Die gute Säugeleistung der Fleckvieh-Kuh erlaubt ihrem Kalb, sein genetisches Wachstumspotential von zu entfalten.
DE
Sachgebiete:
mathematik forstwirtschaft landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
RE/MAX es una compaña cuyo crecimiento dependedme en gran medida del desarrollo de su red de asociados.
ES
„RE/MAX ist für mich gelebtes Netzwerk — mit regelmäßigem Austausch, gegenseitiger Unterstützung und Top-Informationsfluss.
ES
Sachgebiete:
verlag marketing tourismus
Korpustyp:
Webseite
Berlín, 29 de julio de 2014 – En 2013, Rusia ha registrado un enorme crecimiento en sus viajes al extranjero.
DE
Berlin, 25. Juli 2014 – Russland konnte 2013 enorme Zuwächse bei den Auslandsreisen verzeichnen.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Del mismo modo, aprovechar la nube pública significa potenciar el crecimiento sin olvidar la defensa de sus recursos.
Wer die Public Cloud zu seinem Vorteil nutzen will, muss ebenso rasche Expansion mit dem Schutz der eigenen Ressourcen in Einklang bringen.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
¡Un columpio para bebés muy económico, adaptado al crecimiento del bebé, que es realmente una cosa especial!
Eine günstige Babyschaukel, die mit ihrem Kind mitwächst, ist wahrhaftig etwas Besonderes!
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
El Secreto Del Juego,libros, consejos padres e hijos, etapas de crecimiento infantil, juegos para cada edad
ES
EL SECRETO DEL JUEGO,Bücher, Tipps für Eltern und Kinder, Stufen kindlicherEntwicklung, Spiele für jedes Alter
ES
Sachgebiete:
film verlag handel
Korpustyp:
Webseite
En los últimos años, Bürkle ha logrado tasas de crecimiento significativas, en su mayor parte de dos cifras.
DE
Bürkle konnte in den letzten Jahren stets deutliche, meist zweistellige Zuwachsraten erzielen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Mölnlycke Health Care es una "familia" global en la que se fomenta nuestro crecimiento y desarrollo como individuos y profesionales.
ES
Mölnlycke Health Care ist eine globale Familie, in der wir als Menschen und Fachleute unterstützt und gefördert werden.
ES
Sachgebiete:
astrologie oekonomie soziologie
Korpustyp:
Webseite
La falta de carbono es uno de los principales factores limitantes del crecimiento de las plantas acuáticas.
DE
Kohlenstoffmangel ist einer der größten wachstumslimitierenden Faktoren für Wasserpflanzen.
DE
Sachgebiete:
geografie gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Al contrario, el BCE se mostró más optimista, revisando al alza su previsión de crecimiento a 1,2 % en 2014.
ES
Die EZB zeigte sich im Gegenteil sogar optimistischer, denn sie erhöhte ihre Wachstumsprognose für 2014 auf 1,2%.
ES
Sachgebiete:
ressorts boerse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Este crecimiento está relacionado con el hecho de que hemos seguido un camino diferente en cuanto a planes de estudio:
DE
Der Ausbau hängt damit zusammen, dass wir bezüglich der Lehrpläne einen neuen Weg gegangen sind:
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
¿Quiere decir esto que la protección medioambiental hoy ya no debe entenderse como un freno al crecimiento?
DE
Heißt das, dass heute der Umweltschutz nicht mehr als Wachstumsbremse verstanden werden sollte?
DE
Sachgebiete:
oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Y puesto que el proceso apunta fuertemente a la innovación, hay aquí también un potencial de crecimiento.
DE
Da der Prozess verstärkt auf Innovationen setzt, liegt auch hier ein Wachstumspotenzial.
DE
Sachgebiete:
oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Aßfalg extiende consecuentemente la exitosa estrategia de crecimiento que el Prof. Dr. Hundt había iniciado en los años setenta.
DE
Aßfalg weitet die erfolgreiche Wachstumsstrategie, die Professor Dr. Hundt in den 70er Jahren begonnen hat, konsequent aus.
DE
Sachgebiete:
rechnungswesen auto handel
Korpustyp:
Webseite
La orientación internacional de la empresa y el enfoque de Link Marketing Internacional siguen teniendo un gran margen de crecimiento.
ES
Besonders die internationale Ausrichtung und der Fokus auf internationales Linkmarketing bieten weiterhin großes Wachstumspotenzial.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite