linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 36 de 32 com 3 nl 1 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 31 tourismus 22 astrologie 13 musik 11 internet 10 media 9 radio 8 theater 8 universitaet 8 verkehr-kommunikation 8 auto 6 religion 6 e-commerce 5 informationstechnologie 5 weltinstitutionen 5 bau 4 film 4 kunst 4 sport 4 architektur 3 medizin 3 politik 3 psychologie 3 schule 3 unterhaltungselektronik 3 archäologie 2 handel 2 informatik 2 literatur 2 nautik 2 philosophie 2 verkehrssicherheit 2 biologie 1 elektrotechnik 1 flaechennutzung 1 foto 1 gartenbau 1 historie 1 immobilien 1 luftfahrt 1 mathematik 1 mode-lifestyle 1 mythologie 1 oekonomie 1 raumfahrt 1 technik 1 verkehrsfluss 1 zoologie 1

Übersetzungen

[VERB]
descubierto . entdeckt 4 .
[NOMEN]
descubierto . . .
[Weiteres]
descubierto . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

descubierto entdecken 10 enthüllt 7 entdeckte 12 . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


descubierto hipotecario .
descubierto inmobiliario .
quemador descubierto .
al descubierto . .
descubierto bancario . .
descubierto intradía .
comisiones bancarias por descubierto .
colada al descubierto .
caso descubierto de oficio . .
fibras al descubierto .
soldeo por arco descubierto . .
toma en canal descubierto .
envío al descubierto .
prohibición de descubiertos .
descubierto en la liquidación .
establo al descubierto . .
estabulación al descubierto .
crédito en descubierto . . .
cheque al descubierto . .
cheque en descubierto . .
compensar un descubierto . .
cubrir un descubierto . . .
liquidar un descubierto . . .

66 weitere Verwendungsbeispiele mit "descubierto"

183 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Vestido con hombros descubiertos azul marino
bekleidung fruhjahrs-sommer Kleid Jeanskleid mit Rüschen
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
(Este asteroide fué descubierto por un astrónomo oriental, DE
(Dieser Asteroid wurde von einem orientalischen Astron DE
Sachgebiete: astrologie musik theater    Korpustyp: Webseite
Las excavaciones arqueológicas han dejado al descubierto tres terrazas; ES
Bei Ausgrabungen legte man drei Terrassen frei: ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
¡Tal vez no haya descubierto aún su trabajo de ensueño! DE
Vielleicht kennen sie ja ihren Traumberuf noch gar nicht!? DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
SmashingMagazine ha descubierto los mejores para este mes de Febrero: ES
Im Monat Juni hat es JavaScript erneut in die Top 10 geschafft. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Destaca un elegante casco griego del s. VII. a. C. descubierto en el río Guadalete. ES
Besonders wertvoll ist ein wunderbar erhaltener griechischer Helm aus dem 7. Jh. v. Chr., der aus dem Río Guadelete geborgen wurde. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Aquí queda también al descubierto la ambivalencia que se encierra en la energía atómica: DE
Dabei zeigt sich aber auch die Ambivalenz, die von der Atomenergie ausgeht: DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
El capital no descubierto de las comunas y las regiones Michael Söndermann DE
Das unentdeckte Kapital der Kommunen und Regionen Michael Söndermann DE
Sachgebiete: flaechennutzung politik universitaet    Korpustyp: Webseite
Hay numerosos monumentos y edificios históricos que esperan a ser descubiertos en Lucca.
Lucca besticht mit zahlreichen historischen Plätzen und Gebäuden, die nur darauf warten besichtigt zu werden.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
La mampostería a impermeabilizar se deja al descubierto y se limpia. DE
Das abzudichtende Mauerwerk wird freigelegt und gereinigt. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit bau foto    Korpustyp: Webseite
Observe el segmento de la vía Domitia descubierto en la plaza. ES
Auf dem Platz hat man einen Abschnitt der Via Domitia freigelegt. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El hombre ha descubierto desde hace mucho tiempo que la ética es un tema confuso. ES
Der Mensch hat Ethik lange für ein verwirrendes Gebiet gehalten. ES
Sachgebiete: kunst informationstechnologie philosophie    Korpustyp: Webseite
La piel se pone al descubierto por la capa de SMAS y esa de nuevo por la subyacente. DE
Die Haut wird von der SMAS-Schicht und diese wiederum von der darunterliegenden Schicht freigelegt. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Lifting facial de capa profunda La piel, los músculos y el tejido subyacente se ponen al descubierto hasta el periostio. DE
Tiefenschicht-Facelifting Haut, Muskeln und das darunterliegende Gewebe werden bis auf die Knochenhaut freigelegt. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Mariko ha descubierto que nuestro Curso de Inglés para Negocios y las Clases Privadas son de gran utilidad.
Mariko findet unseren Business Englisch Kurs und den Privatunterricht sehr hilfreich.
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Para optimizar la masa térmica, es necesario utilizar materiales de elevada inercia, como el hormigón, que deben permanecer al descubierto. ES
Für eine optimale Nutzung der thermischen Speichermasse ist es notwendig, Materialien mit einer hohen Speicherkapazität – wie Beton – zu verwenden, welche nicht verkleidet werden dürfen. ES
Sachgebiete: verlag auto bau    Korpustyp: Webseite
Y también desde aquí arriba queda al descubierto el trampantojo de la copia del "Genio de la Gloria": DE
Hier oben entlarvt sich auch die Illusionsmalerei der Kopie von „Genius des Ruhms“. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
En los edificios próximos hay un Museo que contiene diversos objetos descubiertos en las excavaciones de la ciudad antigua. ES
In den benachbarten Gebäuden befindet sich ein Museum , in dem diverse Objekte ausgestellt sind, die man bei Ausgrabungen in der antiken S.. ES
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
El restaurante rústico del hotel tiene vigas de madera al descubierto y ventanas grandes con vistas panorámicas espectaculares. ES
Das Hotelrestaurant im Landhausstil verfügt über freiliegende Holzbalken und die großen Fenster bieten einen spektakulären Panoramablick. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Con el techo cubierto o descubierto, el nuevo Ford Mustang deja una impresión duradera donde quiera que vaya. ES
2000 Mehr als jeder zweite neue Ford wird finanziert oder geleast. ES
Sachgebiete: radio auto internet    Korpustyp: Webseite
Esta provincia posee un patrimonio cultural que espera ser descubierto, con sus monumentales lugares de culto e iglesias.
Bergamo, lombardische Provinz mit reichem Kulturgut, bietet sich als interessantes Reiseziel, u.a. dank ihrer Kirchen.
Sachgebiete: kunst religion tourismus    Korpustyp: Webseite
Incluso en el caso de enfermedades como la depresión o el cáncer, los médicos han descubierto que practicar deporte de forma regular suele ser una terapia eficaz. DE
Selbst bei Krankheiten wie Depressionen oder Krebs haben Mediziner anerkannt, dass regelmäßiger Sport oft eine effektive Therapie darstellt. DE
Sachgebiete: astrologie tourismus sport    Korpustyp: Webseite
En caso de que haya descubierto detalles o información que le hubiera gustado saber antes de la compra, puede incluirlo en el texto. DE
Sollten Ihnen an dem Produkt Dinge aufgefallen sein, die Sie vor dem Kauf gerne gewusst hätten, können Sie diese gerne ebenfalls in Ihrer Bewertung erwähnen. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Liza Fetissova ha descubierto a algunos de los artistas de moda desde entonces, como Oleg Dou, célebre por sus retratos de niños con el rostro pálido. ES
Liza Fetissova führt mehrere Künstler ein, die seitdem "en vogue" sind, wie Oleg Dou, der für seine Porträts von Kindern mit blassem Gesicht berühmt wurde. ES
Sachgebiete: verlag kunst media    Korpustyp: Webseite
TPM (Mantenimiento Productivo Total) permite que las perdidas y el desperdicio sean descubiertos y rectificados en todas las partes de la compañía. DE
Im Rahmen von TPM (TPM = Total Productive Maintenance) lassen sich in allen Unternehmensbereichen Verluste und Verschwendungen aufdecken und beseitigen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Como se sospechaba, hemos descubierto que la corriente irregular de aire alrededor del balón influye negativamente en la trayectoria de vuelo del mismo. ES
Erwartungsgemäß stellten wir dabei fest, dass die unregelmäßige Luftströmung um den Ball einen negativen Einfluss auf seine Flugbahn hat. ES
Sachgebiete: luftfahrt sport tourismus    Korpustyp: Webseite
Se han descubierto los vestigios de un templo galorromano, de una iglesia cristinana del s. IV y de una basílica carolingia. ES
Ausgrabungen brachten Überreste eines gallo-römischen Tempels, einer christlichen Kirche aus dem 4. Jh. und einer karolingischen Basilika zu Tage. ES
Sachgebiete: religion architektur archäologie    Korpustyp: Webseite
Tras dejar al descubierto y limpiar la mampostería, se aplica en toda la mampostería el enlucido impermeable de ISOTEC, un mortero especial modificado con polímeros. DE
Nach dem Freilegen und der Reinigung des Mauerwerks wird im Übergang von Bodenplatte und Wand mit dem ISOTEC-Dichtspachtel eine Hohlkehle ausgebildet. DE
Sachgebiete: verlag verkehrsfluss bau    Korpustyp: Webseite
Como baile folklórico, el Vals Vienés fue descubierto de nuevo en los años treinta, y sobre todo durante el Tercer Reich en Alemania y Austria. DE
Als Volkstanz wurde der Walzer mit Beginn der dreißiger Jahre vor allem im Dritten Reich in Deutschland und Österreich wiederentdeckt. DE
Sachgebiete: musik sport theater    Korpustyp: Webseite
Ahora se encuentra a lado de lo descubierto entonces en 1907 y como el propio Chulalongkorn inauguró, la fuente de la salvación "Sala de Tailandia en la fuente". DE
Nun erhebt sich neben der 1907 entdeckten und von Chulalongkorn selbst eingeweihten Heilquelle die „Thai-Sala an der Quelle“. DE
Sachgebiete: verlag religion tourismus    Korpustyp: Webseite
Asimismo, consideramos importante poner al descubierto las actividades de las diferentes instituciones y fomentar la creación de redes.» La formación permanente del profesorado tiene un papel central. DE
Wichtig ist uns ebenso, die Aktivitäten einzelner Institute transparent zu machen und den Aufbau von Netzwerken zu fördern.“ Eine zentrale Rolle spielt die Fortbildung der Lehrkräfte. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Según Losmann va poniendo al descubierto una tras otra las tácticas y métodos del actual «human resource management» (en nuestro idioma: DE
Indem Losmann die Taktiken und Methoden des neuzeitlichen Human Resource Managements (zu Deutsch: DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
uno descubierto en la necrópolis de Varna y que se compone de armas, objetos diversos y joyas de oro (4600-420.. ES
Der erste stammt aus der Nekropole von Varna und besteht aus Waffen, Goldgefäßen und Goldschmuck (4600-420.. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El rey sueco Óscar II y los autores Verner von Heidenstam y Gustav Fröding son celebridades que ya habían descubierto estas ventajas que ofrecía Varberg. ES
Der schwedische König Oscar II. und die Schriftsteller Verner von Heidenstam und Gustav Fröding waren Berühmtheiten, die schon früh die Vorzüge von Varberg als einen sommerlichen Ferien- und Badeort erkannten. ES
Sachgebiete: verlag nautik tourismus    Korpustyp: Webseite
describe, dibuja y toma fotos de más de cien lugares y pone al descubierto las ruinas de Uxmal y Chichén Itzá, entre otras. DE
beschreibt, zeichnet und fotografiert über 100 Fundorte und legt die Ruinen von Uxmal und Chichén Itzá (u.a.) frei. DE
Sachgebiete: religion historie media    Korpustyp: Webseite
Una característica especial del espacio es el techo abovedado del sótano, que se ha descubierto para integrarse en el proyecto actual.
Eine Besonderheit stellt das historische Kellergewölbe dar, das freigelegt wurde und jetzt Teil der Gestaltung ist.
Sachgebiete: verlag astrologie architektur    Korpustyp: Webseite
Un sinfín de lugares hechos para ser descubiertos y disfrutar relajándose, indicados para los amantes de la naturaleza que quieran gozar de los encantos de Isla Reunión.
La Réunion bietet also viele Möglichkeiten zum Entspannen, für Entdeckungsreisen sowie für Naturliebhaber, die ganz einfach den Charme dieser Landschaft genießen möchten.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El bar restaurante Panorama, ubicado en la planta 14, ofrece vistas a la ciudad y dispone de un techo de cristal descubierto. ES
Genießen Sie in der 14. Etage im Panorama Restaurant & Bar mit seinem offenen Glasdach den Stadtblick. ES
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit musik    Korpustyp: Webseite
Finalmente se había descubierto el misterio de porqué dos jovencitas se habían puesto a maquillar niños un sábado por la tarde. DE
Endlich hat sich das Rätsel gelöst, warum zwei junge Mädchen an einem Samstagnachmittag in Frankfurt kostenlos Kinder schminken. DE
Sachgebiete: religion astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Hasta el momento, los exámenes forenses independientes han concluido que ninguno de los restos descubiertos pertenecen a alguno de los estudiantes desaparecidos. La investigación forense sigue su curso.
Den bisherigen unabhängigen gerichtsmedizinischen Untersuchungen zufolge handelt es sich bei den Leichen jedoch nicht um die verschwundenen Studierenden, die Untersuchungen dauern jedoch noch an.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
A su vez le ayuda a poner al descubierto a sus compañeros que presumen que son capaces de subirlo siempre por encima de las 10.000 vueltas por minuto. DE
Ganz nebenbei hilft er Ihnen auch, Ihren Kollegen zu überführen, der immer prahlt, er schaffe über 10.000 Umdrehungen je Minute DE
Sachgebiete: astrologie tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Las revelaciones ponen al descubierto la hipocresía del presidente de Botsuana, Ian Khama, que es miembro de la junta de Conservation International. DE
Die Enthüllungen stellen auch die scheinheiligen Behauptungen von Botswanas Präsident Ian Khama bloß, der im Vorstand der Naturschutzorganisation Conservation International sitzt. DE
Sachgebiete: auto media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los tesoros descubiertos, un magnífico cetro, joyas de oro, armas, estatuillas, cerámicas, etc., permiten imaginar la sutileza y la habilidad de este pueblo. ES
Sie enthielten Schätze wie ein prachtvolles Zepter, Goldschmuck, Waffen, Statuetten und Keramik, die von dem Raffinement und der Geschicklichkeit dieses Volkes zeugen. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Han descubierto que la colaboración mejora muchas tareas relacionadas con la fabricación industrial, desde las inspecciones del producto hasta la aceptación de las correcciones.
Collaboration vereinfacht viele Aufgaben im Zusammenhang mit der Fertigung, beispielsweise Produkt- und Abnahmeprüfungen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Hm…"el hombre" suena para mí, pero ahora no es tan bueno Quien ahora pero espera los informes de los coches rápidos, balones de fútbol, o al rebotar mucha piel al descubierto - se sentirán decepcionados. DE
Hm … “das Mann” kling für mich aber eben nun mal nicht so gut Wer nun aber Berichte über schnelle Autos, hüpfende Fußbälle oder viel nackte Haut erwartet – der wird enttäuscht werden. DE
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Estas cavidades, habitadas por el hombre desde tiempos inmemoriales como prueban los restos prehistóricos que en ellas se han descubierto, son también el fruto de la erosión de las olas y de la actividad del hombre. ES
Prähistorische Funde haben gezeigt, dass diese Höhlen vor langer Zeit von Menschen bewohnt wurden. Sie wurden vom Meer geformt, aber auch der Abbau von Kalkstein hat dazu beigetragen, dass die Felsen heute von klaffenden Öffnungen durchzogen sind. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La visita del museo de Tartus , que reúne vestigios antiguos descubiertos en los yacimientos arqueológicos de la zona (Ugarit, Crac de los Caballeros, Amri… entre ellos una interesante colección de sarcófagos , da la ocasión de admirar el inter.. ES
Der Besuch des Museums von Tartus , in dem antike Funde aus den archäologischen Stätten der Region (Ugarit, Krak des Chevaliers, Amri… zusammengetragen sind, darunter eine schöne Sammlung von Sarkophagen , bietet auch die Gelegenheit, die Kathe.. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
uno descubierto en la necrópolis de Varna y que se compone de armas, objetos diversos y joyas de oro (4600-4200 a.C.), y otro (ss. IV-VI) compuesto por joyas de oro cincelado (magníficos pendientes). ES
Der erste stammt aus der Nekropole von Varna und besteht aus Waffen, Goldgefäßen und Goldschmuck (4600-4200 v. Chr.). Der andere Schatz (4.-6. Jh.) besteht aus ziseliertem Goldschmuck. ES
Sachgebiete: verlag musik archäologie    Korpustyp: Webseite
La solución del enigma encerrado en el lenguaje simbólico impactó al grupo, pues ese símbolo dejó al descubierto, a pesar de la implícita reducción, todo un cosmos de emociones y cosmovisiones. DE
Die Auflösung der Symbolsprache löste in der Gruppe Betroffenheit aus, denn das Zeichen eröffnete trotz der Reduzierung einen ganzen Kosmos an Emotion und Weltsicht. DE
Sachgebiete: verlag literatur tourismus    Korpustyp: Webseite
Museo del ejército terracota de Qin Shi Huangdi, primer emperador de China (gobernó del 221 - 206 a.C.). Desde 1974 han sido descubiertos en el complejo funerario más de 7.000 soldados de terracota, aprox. DE
Museum der Terrakottaarmee des Qin Shi Huangdi, des ersten Kaisers von China (herrschte 221 - 206 v.u.Z.). DE
Sachgebiete: verlag auto tourismus    Korpustyp: Webseite
En mi apartamento, por ejemplo, el agua de lluvia se filtraba por las paredes desde un tejado que permaneció descubierto mucho tiempo, y ninguno de los responsables quería tomar cartas en el asunto. DE
So lief in meiner Wohnung das Regenwasser vom lange Zeit ungedeckten Dach die Wände runter. Kein Verantwortlicher kümmerte sich darum. DE
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Facebook considera que la foto, que muestra a la mujer totalmente desnuda nada más dar a luz a su pequeña, vulnera sus normas al mostrar el pecho descubierto y parte del pubis.
Facebook ist der Meinung, dass das Foto, das die Frau völlig nackt bei der Geburt ihres Kindes zeigt, gegen die Richtlinien verstoße, weil es ihre Brust und Teile ihres Schambereichs zeigt.
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie media    Korpustyp: Webseite
En noviembre de 2013 se dio a conocer que investigadores habían descubierto en un apartamento de Múnich cientos de cuadros que se creían perdidos, de pintores como Marc Chagall, Emil Nolde, Edvard Munch y muchos otros. DE
Im November 2013 war bekannt geworden, dass Ermittler in einer Münchener Wohnung hunderte verloren geglaubter Bilder von Marc Chagall, Emil Nolde, Edvard Munch und anderen Künstlern sichergestellt hatten. DE
Sachgebiete: musik theater politik    Korpustyp: Webseite
La visita del museo de Tartus, que reúne vestigios antiguos descubiertos en los yacimientos arqueológicos de la zona (Ugarit, Crac de los Caballeros, Amri… entre ellos una interesante colección de sarcófagos, da la ocasión de admirar el interior .. ES
Der Besuch des Museums von Tartus, in dem antike Funde aus den archäologischen Stätten der Region (Ugarit, Krak des Chevaliers, Amri… zusammengetragen sind, darunter eine schöne Sammlung von Sarkophagen, bietet auch die Gelegenheit, die Kathedral.. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
En esta torre Wigwam podrían estar al acecho, y con el telescopio haber descubierto a los bandidos o reído de Sam Hawkins viendo cómo se caía de su burro . ES
In diesem Wigwam Kletterturm hätten Sie sich auf die Lauer legen können und mit dem Teleskop die Banditen aufspüren können oder über Sam Hawkins gelacht wie er rückwärts (von seinem Esel) runter rutscht. ES
Sachgebiete: nautik bau technik    Korpustyp: Webseite
Para la optimización de licencias de software el Data Analytics Module permite a nuestros clientes vincular automáticamente sus datos de software descubiertos en BelManage con sus registros de compra. DE
Zur Optimierung der Software-Lizenzen erlaubt das Data Analytics Modul den Kunden die automatische Verbindung ihrer in BelManage entdeckten Software mit ihren Kaufbelegen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
La »neturalization« se sitúa entre medio de diferentes regímenes de poder y conocimiento, escapando parcialmente al control de ellos, poniendo al descubierto las osadas costuras con las que un régimen dominante intenta sujetar una realidad heterogénea. DE
Dieser von Aya & Gal vollzogene Prozeß stellt sich zwischen die verschiedenen Macht- und Wissensregimes, teilweise außerhalb von deren Kontrolle und legt die dreisten Nähte bloß, mit denen das dominierende Regime eine heterogene Realität zusammenzuhalten versucht. DE
Sachgebiete: film theater raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El principio de la bomba inyectora se basa en la ecuación de Bernoulli desarrollada por el matemático y físico suizo Daniel Bernoulli (1700–1782), así como el efecto Venturi descubierto por el físico italiano Giovanni Battista Venturi (1746–1822). DE
Das Prinzip der Strahlpumpe basiert auf der vom schweizerischen Mathematiker und Physiker Daniel Bernoulli (1700-1782) aufgestellten Bernoullischen Gleichung sowie auf dem vom italienischen Physiker Giovanni Battista Venturi (1746-1822) entdeckten Venturi-Effekt. DE
Sachgebiete: mathematik elektrotechnik auto    Korpustyp: Webseite
Los restos arqueológicos de casas de piedra aborígenes han quedado al descubierto a consecuencia de un incendio en el monte ocurrido el mes pasado en el sudeste del estado de Victoria. DE
Alte Relikte steinerner Häuser von Aborigines wurden im vergangenen Monat durch ein Buschfeuer im südwestlichen Staat Victoria sichtbar. DE
Sachgebiete: zoologie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El rebaño del río George, en Canadá, llegó a contar con entre ochocientas y novecientas mil cabezas, pero un reciente estudio del Gobierno ha descubierto que solo sobreviven 27.600 animales. NL
Die kanadische George River-Herde, die einst 800.000 bis 900.000 Rentiere zählte, ist einer kürzlich veröffentlichten Untersuchung der Regierung zufolge auf nur noch 27.600 Tiere zurückgegangen. NL
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los vestigios romanos descubiertos bajo el centro comercial de Longmarket se presentan en este museo moderno, que recurre a técnicas contemporáneas para dar vida a la ciudad de Dunovernum Cantiacorum y familiarizar al visitante con aspectos apasionantes de la arqueología. ES
Die beim Bau des Einkaufszentrums Longmarket entdeckten Überreste aus römischer Zeit sind in diesem modernen Museum ausgestellt, das mittels neuester Techniken die antike Stadt Dunovernum Cantiacorum wieder aufleben lässt und den Besucher mit der spannenden und aufregenden Arbeit der Archäologen vertraut macht. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Un equipo de investigación formado por doctores de la Facultad de Medicina de Harvard y el Brigham & Women’s Hospital de Boston, Massachusetts, ha descubierto un método no invasivo para localizar la placa potencialmente peligrosa en las arterias de los pacientes. ES
Ein Team von Wissenschaftlern, darunter Ärzte der Harvard Medical School und des Brigham & Women’s Hospital in Boston, Massachusetts, hat ein nicht-invasives Verfahren zur Feststellung gefährlicher Plaque in den Arterien von Patienten entwickelt. ES
Sachgebiete: medizin internet informatik    Korpustyp: Webseite
En su última obra de teatro, Via Intolleranza II, estrenada el 15 de mayo de 2010 en Bruselas, Schlingensief puso al descubierto a África como “un pasatiempo humanitario para distraernos de nuestra propia intolerancia y legitimar nuestro pensamiento etnocentrista”, como figura en su página web. DE
In seinem letzten Theaterstück, Via Intolleranza II, das am 15.5.2010 in Brüssel uraufgeführt wurde, entlarvte Christoph Schlingensief Afrika als "ein humanistisches Steckenpferd, um von unserer eigenen Intoleranz abzulenken und unser ethnozentristisches Denken zu legitimieren" – wie es auf seiner Homepage heißt. DE
Sachgebiete: verlag literatur theater    Korpustyp: Webseite
Como ya permite adivinar su nombre, derivado de la palabra "palatiolum" (palacio pequeño), fueron emperadores de finales de la época romana quienes mandaron erigir este palacio fortificado situado en un punto estratégico a unos pocos kilómetros de la ciudad y cerca de un segundo puente romano recientemente descubierto. DE
Wie schon der Name verrät, der sich von "Palatiolum" (kleiner Palast) herleitet, waren es spätrömische Kaiser, die diesen festungsartigen Palast an strategisch günstiger Stelle nur wenige Kilometer unterhalb der Stadt in der Nähe einer jüngst entdeckten zweiten römischen Brücke errichten ließen. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Manchester se desarrolló a partir de una colonia romana y se han descubierto vestigios del fuerte romano (puerta Norte y una parte de la muralla fortificada).En el s. XVIII, Castlefield se encontraba en el centro de una red de canales cuya construcción comenzó en 1761, con el canal del duque de Bridgewater. ES
Manchester hat sich aus einer römischen Siedlung entwickelt. Daran erinnern die ausgegrabenen Überreste des römischen Kastells (Nordtor und ein Teil der Umfassungsmauer).Im 18. Jh. lag Castlefield inmitten eines Kanalnetzes (erster Kanal war 1761 der "Duke of Bridgewater's Canal"). ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Para quien conduce el coche de categoría compacta ya desde hace algunos años y ya ha descubierto señas de uso en las fundas asientos originales o quien prefiere proteger los asientos antes como precaución, las fundas asientos Ford Focus de Seat-Styler son los ideales.
Wer den Wagen der Kompaktklasse schon seit einigen Jahren fährt und bereits Gebrauchsspuren an den Original-Sitzbezügen feststellt oder wer die Sitze vorsorglich davor schützen will, für den sind die Ford Focus Sitzbezüge von Seat-Styler.de ideal.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite