Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
desesperación
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Quien busque en su obra la desesperación y la angustia, no las encontrará.
DE
Wer Verzweiflung und Beklemmung erwartet, der wird sie bei Khiders Romanen nicht finden.
DE
Sachgebiete:
religion theater media
Korpustyp:
Webseite
Tannhäuser, en su desesperación, va dando traspiés por los puertos de los Alpes en dirección a su tierra.
DE
Tannhäuser wankt in seiner Verzweiflung über die Schneepässe der Alpen Richtung Heimat.
DE
Sachgebiete:
religion mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "desesperación"
74 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Otros lo intentan cruzando el mar Mediterráneo, sobre todo ahora en el verano, y utilizan para ello diminutas embarcaciones o cargueros atestados hasta la desesperación.
DE
Andere versuchen es übers Mittelmeer, vor allem jetzt im Sommer, in winzigen Booten, hoffnungslos überladenen Frachtern.
DE
Sachgebiete:
religion mythologie media
Korpustyp:
Webseite
Más tarde comienza a escribir en alemán, idioma que, según el propio autor, le serviría para tomar distancia del dolor y la desesperación del pasado.
DE
Dann begann er auf Deutsch zu schreiben. Die deutsche Sprache verlieh ihm – so der Autor – die Möglichkeit, sich von all den Schmerzen und der Trauer zu distanzieren.
DE
Sachgebiete:
religion theater media
Korpustyp:
Webseite
"La romántica parábola de Mathias Allary sobre el deseo de seguridad es un caleidoscopio de ocultas añoranzas y de una inquietante desesperación.…
DE
„Mathias Allarys romantische Parabel auf die Sehnsucht nach Geborgenheit schillert als Kaleidoskop heimlicher Sehnsüchte und unheimlicher Daseinsverzweiflung.
DE
Sachgebiete:
kunst literatur theater
Korpustyp:
Webseite