linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 23 de 1
Korpustyp
Sachgebiete
astrologie 8 technik 8 oekologie 6 bau 5 mode-lifestyle 5 verkehrsfluss 5 chemie 4 gartenbau 3 geologie 3 film 2 foto 2 internet 2 medizin 2 musik 2 pharmazie 2 unterhaltungselektronik 2 verkehr-gueterverkehr 2 auto 1 gastronomie 1 handel 1 informationstechnologie 1 landwirtschaft 1 luftfahrt 1 media 1 theater 1 tourismus 1

Übersetzungen

[NOMEN]
deshidratación . Dehydratation 28 Dehydration 27 Trocknung 21 Austrocknung 21 . . Entwässerung 5 . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

deshidratación Feuchtigkeitsabsorption 1 Feuchtigkeitsverlust 2 Austrocknen 4 . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


deshidratación hipernatrémica . . .
deshidratación hipotónica .
deshidratación isotónica .
deshidratación-congelación .
albuminuria por deshidratación .
delirio por deshidratación .
síndrome de deshidratación .
fiebre de deshidratación . . . . .
deshidratación del carbón . .
horno de deshidratación .
deshidratación de lodos Schlammentwässerung 1
deshidratación del lodo .
prensa de deshidratación .
sistema de deshidratación abierto .
deshidratación por congelación .
planta de deshidratación de lodos .

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "deshidratación"

97 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La deshidratación de un circuito frigorífico ES
Wie man einen Kältekreislauf trocknet? ES
Sachgebiete: oekologie geologie chemie    Korpustyp: Webseite
Deshidratación garantizada para aplicaciones con CO2 subcrítico a bajas temperaturas. ES
Bei subkritischen CO2 - Anwendungen bei niedrigen Temperaturen sichergestelltes Entfeuchten. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
Deshidratación y descontaminación del fluido frigorífico garantizadas para aplicaciones con CO2 subcrítico a bajas temperaturas. ES
Filtertrockner und Reinigung des Kühlmittels werden bei subkritischen CO2 - Anwendungen bei niedrigen Temperaturen sichergestellt. ES
Sachgebiete: oekologie chemie technik    Korpustyp: Webseite
Una organización sin fines de lucro en la provincia de Battambang realiza proyectos de deshidratación. DE
Entwässerungsprojekte sind die Aufgabe einer gemeinnützigen Organisation in der Provinz Battambang. DE
Sachgebiete: tourismus gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Capacidad de deshidratación inicial garantizada por un secado inicial a 200 °C y un cierre a prueba. ES
Die Anfangstrockenkapazität wird durch Erhitzen des Festkörpers auf 200 °C und durch Verschluss mit Dichtkappen gewährleistet. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
• Filtración y deshidratación continuas de los aceites polyolesteres (POE) presentes en las instalaciones de refrigeración y acondicionamiento de aire. ES
• Die Rückschlagventile stellen eine konstante Fließrichtung des Kältemittels in Kälte- und Klimaanlagen sicher. ES
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
El filtro prensa está destinado sobre todo a la filtración a presión y a la deshidratación de lodos de purificadoras industriales y comunales de aguas residuales. ES
Die Filterpresse ist eine Anlage, die vor allem zur Druckfiltration und Schlammentwässerung in den Industrie- und Kommunalkläranlagen bestimmt ist. ES
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Es idónea también para las pieles con tendencia a la deshidratación, especialmente en las estaciones más frías del año, cuando la piel necesita más protección y más cuidados ES
Ideal auch für die Haut, die zur Trockenheit neigt und insbesondere in der kühlen Jahreszeit mehr Schutz und Pflege braucht ES
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La piel necesita respirar aire fresco y limpio con regularidad, lejos de la deshidratación del aire acondicionado y el estrés diario para mantener la hidratación que necesita. ES
Gönnen Sie sich regelmäßig eine Auszeit an klarer, frischer Luft, weit weg von austrocknenden Klimaanlagen und dem täglichen Stress. ES
Sachgebiete: film astrologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Deja que respire aire limpio y fresco con regularidad, y evita la deshidratación alejándola de la contaminación, los aires acondicionados y el estrés diario. ES
Gönnen Sie ihr regelmäßig reine und frische Luft und schützen Sie Ihre Haut vor Feuchtigkeit entziehenden, schädlichen Umwelteinflüssen, Klimaanlagen und Alltagsstress. ES
Sachgebiete: astrologie musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
La piel necesita respirar aire fresco y limpio con regularidad, lejos de la deshidratación del aire acondicionado y el estrés diario para mantener la hidratación que necesita. ES
Gönnen Sie sich regelmäßig eine Auszeit an klarer, frischer Luft, weg von austrocknenden Klimaanlagen, Schadstoffen und dem täglichen Stress. ES
Sachgebiete: astrologie musik gartenbau    Korpustyp: Webseite
La eficiencia de la deshidratación de la humedad y de la neutralización de ácidos son directamente proporcionales al volumen de agentes químicos activos, presentes en el filtro deshidratador. ES
Die Effizienz der Feuchtigkeits- und Säureaufnahme steht direkt im Verhältnis zum Volumen der sich im Filter befindlichen chemischen Substanzen. ES
Sachgebiete: oekologie geologie chemie    Korpustyp: Webseite
este desmaquillante en crema tiene una gran capacidad desmaquillante y brinda un plus de tratamiento a todas las pieles, especialmente a las sensibles y maduras con tendencia a la deshidratación. ES
Diese Creme mit starker Reinigungswirkung gibt jeder, besonders aber sensibler, reifer, tendenziell trockener Haut ein luxuriöses Plus an Pflege. ES
Sachgebiete: luftfahrt internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite