Übersetzungen
[VERB]
[ADJ/ADV]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para cada sistema se elabora, a base de los datos del cliente, una planificación individual incluyendo un análisis estructural detallado.
DE
Für jedes System wird anhand der Kundendaten eine individuelle Planung inklusive detaillierter Statikberechnung erstellt.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Mapa Bonrepós y Mirambell - Mapa y plano detallado Bonrepós y Mirambell
ES
Karte Madrid - Karte und detaillierter Stadtplan Madrid
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Mapa Plasencia de Jalón - Mapa y plano detallado Plasencia de Jalón
ES
Karte Brussel Wereldstad - Karte und detaillierter Stadtplan Brussel Wereldstad
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Mapa Coirós de Arriba - Mapa y plano detallado Coirós de Arriba
ES
Karte Venda - Karte und detaillierter Stadtplan Venda
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Mapa Villanueva de Tapia - Mapa y plano detallado Villanueva de Tapia
ES
Karte Bremen - Karte und detaillierter Stadtplan Bremen
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una descripción detallada del diorama y los modelos dan una buena perspectiva de la construcción.
DE
Eine genaue Beschreibung des Dioramas und der Modelle geben einen guten Einblick in den Bau.
DE
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
organigrama detallado
|
.
|
registro detallado
|
.
.
|
fichero detallado
|
.
|
anteproyecto detallado
|
.
.
.
.
|
diseño detallado
|
.
|
rectángulo detallado
|
.
|
diagrama lógico detallado
|
.
|
análisis detallado del espectro
|
.
|
modelo de simulación detallado
|
.
|
visualización en formato detallado
|
.
|
registro detallado de las llamadas
|
.
|
registro detallado de llamadas entrantes
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit detallado
197 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Mapa detallado en .pdf
DE
TV Turm Lageplan als .pdf
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Imágenes, datos detallados y descripciones.
DE
Abbildungen, Werkangaben und Beschreibungen.
DE
Sachgebiete:
kunst universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Herramientas de detallado de dibujo mecánico reutilizables
ES
Detaillierungswerkzeuge für wiederverwendbare technische Zeichnungen
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los pasos detallados son los siguientes:
ES
Lesen Sie diese Anleitung, Sie eines der folgenden Probleme haben:
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Herramientas de dibujo y detallado en 2D
ES
Werkzeuge für 2D-Zeichnung und Detaillierung
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Software AutoCAD LT para dibujo y detallado 2D
ES
AutoCAD LT bietet 2D-Werkzeuge zur Zeichnungserstellung und Detaillierung.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Una colección modesta con un diseño detallado y sostenible.
ES
Eine dezente Modellreihe in durchdachter und nachhaltiger Bauweise.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Todo muy rápido y los procesos perfectamente detallados.
DE
Alles völlig problemlos und total kundenfreundlich.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Todo muy rápido y los procesos perfectamente detallados.
DE
Sehr gut recherchiert und übersichtlich.
DE
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite
Todo muy rápido y los procesos perfectamente detallados.
DE
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Todo muy rápido y los procesos perfectamente detallados.
DE
Bin sehr zufrieden mit dem Service und der schnellen Auslieferung der Bestellung!
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Sofía - Mapa y plano detallado de Sofía
ES
Verkehr Sofia - Straßenverkehrslage in Sofia
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Aquisgrán - Mapa y plano detallado de Aquisgrán
ES
Verkehr Aachen - Straßenverkehrslage in Aachen
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Kaunas - Mapa y plano detallado de Kaunas
ES
Verkehr Kaunas - Straßenverkehrslage in Kaunas
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Potsdam - Mapa y plano detallado de Potsdam
ES
Verkehr Potsdam - Straßenverkehrslage in Potsdam
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Herzogenrath - Mapa y plano detallado de Herzogenrath
ES
Verkehr Herzogenrath - Straßenverkehrslage in Herzogenrath
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit politik
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Vilna - Mapa y plano detallado de Vilna
ES
Verkehr Vilnius - Straßenverkehrslage in Vilnius
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Buchholz - Mapa y plano detallado de Buchholz
ES
Verkehr Buchholz - Straßenverkehrslage in Buchholz
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Mettmann - Mapa y plano detallado de Mettmann
ES
Verkehr Mettmann - Straßenverkehrslage in Mettmann
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Wuppertal - Mapa y plano detallado de Wuppertal
ES
Verkehr Wuppertal - Straßenverkehrslage in Wuppertal
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit politik
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Hamburgo - Mapa y plano detallado de Hamburgo
ES
Verkehr Hamburg - Straßenverkehrslage in Hamburg
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Schönefeld - Mapa y plano detallado de Schönefeld
ES
Verkehr Schönefeld - Straßenverkehrslage in Schönefeld
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit verwaltung
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Dormagen - Mapa y plano detallado de Dormagen
ES
Verkehr Dormagen - Straßenverkehrslage in Dormagen
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit bahn
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Düsseldorf - Mapa y plano detallado de Düsseldorf
ES
Verkehr Düsseldorf - Straßenverkehrslage in Düsseldorf
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit politik
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Vaduz - Mapa y plano detallado de Vaduz
ES
Verkehr Vaduz - Straßenverkehrslage in Vaduz
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation boerse
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Bitola - Mapa y plano detallado de Bitola
ES
Verkehr Bitola - Straßenverkehrslage in Bitola
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit musik
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Ohrid - Mapa y plano detallado de Ohrid
ES
Verkehr Ohrid - Straßenverkehrslage in Ohrid
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Halle - Mapa y plano detallado de Halle
ES
Verkehr Halle - Straßenverkehrslage in Halle
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Dorsten - Mapa y plano detallado de Dorsten
ES
Verkehr Dorsten - Straßenverkehrslage in Dorsten
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Wetter - Mapa y plano detallado de Wetter
ES
Verkehr Wetter - Straßenverkehrslage in Wetter
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Bochum - Mapa y plano detallado de Bochum
ES
Verkehr Bochum - Straßenverkehrslage in Bochum
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Mapa de München - Mapa y plano detallado de München
ES
Verkehr München - Straßenverkehrslage in München
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Hagen - Mapa y plano detallado de Hagen
ES
Verkehr Hagen - Straßenverkehrslage in Hagen
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Ermatingen - Mapa y plano detallado de Ermatingen
ES
Karte Stadtplan Bad Homburg vor der Höhe
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Podgorica - Mapa y plano detallado de Podgorica
ES
Verkehr Podgorica - Straßenverkehrslage in Podgorica
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Timişoara - Mapa y plano detallado de Timişoara
ES
Verkehr Timişoara - Straßenverkehrslage in Timişoara
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Krefeld - Mapa y plano detallado de Krefeld
ES
Verkehr Krefeld - Straßenverkehrslage in Krefeld
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Willich - Mapa y plano detallado de Willich
ES
Verkehr Willich - Straßenverkehrslage in Willich
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit musik
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Bremen - Mapa y plano detallado de Bremen
ES
Verkehr Bremen - Straßenverkehrslage in Bremen
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Langenfeld - Mapa y plano detallado de Langenfeld
ES
Verkehr Langenfeld - Straßenverkehrslage in Langenfeld
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Stein - Mapa y plano detallado de Stein
ES
Verkehr Stein - Straßenverkehrslage in Stein
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Hennigsdorf - Mapa y plano detallado de Hennigsdorf
ES
Verkehr Hennigsdorf - Straßenverkehrslage in Hennigsdorf
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio
Korpustyp:
Webseite
Análisis detallado y cálculo de potenciales de ahorro exactos
Feinanalyse, sowie exakte Einsparpotenziale bestimmen
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation nautik auto
Korpustyp:
Webseite
Programa detallado y la información previa del organizador.
DE
Programm (deutsch) und Vorinformation des Veranstalters in englisch oder spanisch
DE
Sachgebiete:
kunst transaktionsprozesse universitaet
Korpustyp:
Webseite
Con la Handycam® CX900E, capturas vídeos más brillantes y detallados.
ES
Mit der CX900E Handycam® können Sie hellere, detailliertere Videos aufnehmen.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Mapa detallado del sitio Soluciones de producción Xerox
Optimierung von Geschäftsprozessen und Marketing - Xerox
Sachgebiete:
rechnungswesen e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
A partir de 1822 visitó Italia e Inglaterra, escribiendo también detallados informes de esos viajes.
DE
Aufgrund der politischen Verhältnisse scheiterte er damit zwar, besuchte dafür jedoch ab 1822 Italien und England und verfasste darüber ebenfalls aufwendige Reisebeschreibungen.
DE
Sachgebiete:
verlag theater media
Korpustyp:
Webseite
Aquí encontrará un detallado catálogo de nuestra oferta de servicios. Con mucho gusto le aconsejamos:
DE
Hier erfahren Sie mehr über unser gesamtes Angebot oder lassen Sie sich von uns beraten:
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet handel
Korpustyp:
Webseite
Esta nueva función admite los flujos de trabajos específicos de detallado y diseño de conexiones.
Diese neue Funktion unterstützt Arbeitsabläufe für Planung und Detaillierung der Verbindungen.
Sachgebiete:
verkehrsfluss informationstechnologie bau
Korpustyp:
Webseite
Está llamado a convertirse en el mapa más detallado disponible hasta 2013.
ES
Sie wird bis 2013 die detaillierteste Karte werden, die man bekommen kann.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie radio internet
Korpustyp:
Webseite
Real Park le sorprenderá con un gráfico detallado único. Y lo mejor.
ES
Real Park wird Sie mit einer einzigartigen Grafik und Deta
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Real Park le sorprenderá con un gráfico detallado único. Y lo mejor. ¡Es gratis!
ES
Real Park wird Sie mit einer einzigartigen Grafik und Detailverliebtheit überraschen, und das kostenlos!
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Los precios están detallados en Euros sin IVA y sujetos a cambios sin previa notificación.
Preise sind in €/CHF aufgeführt und verstehen sich inkl. ges. MwSt. Preise können ohne besondere vorherige Ankündigung geändert werden.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Estas cifras también serán consideradas en el proceso detallado de planeación.
DE
Diese Festlegungen werden ebenfalls in der Feinplanung berücksichtigt.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
También puede ayudarlo a orientarse el mapa detallado , en el que está marcada la entrada.
DE
Bei der Orientierung helfen kann Ihnen auch der Detailplan, auf dem der Eingang eingezeichnet ist.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation bahn
Korpustyp:
Webseite
Puede imprimir tanto el mapa detallado como el mapa de ubicación .
DE
Sie können den Detailplan übrigens ebenso wie den Lageplan ausdrucken.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation bahn
Korpustyp:
Webseite
Una vez se hayan plasmado todas sus ideas, los planos detallados pueden trasladarse a CAD.
Sind alle Ihre Vorstellungen erfüllt, können die Detailpläne in CAD umgesetzt werden.
Sachgebiete:
kunst bau immobilien
Korpustyp:
Webseite
Passport Photo también incluye una función para añadir texto y ajustes detallados de fotografías.
Passport Photo beinhaltet auch eine Funktion, um Text und Detaileinstellungen von Fotografien hinzuzufügen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Antivirus detecta las amenazas más comunes del sistema y los muestra en un informe detallado.
Antivirus schützt das System gegen die Viren der verschiedenen Arten, Spyware und anderen Bedrohungen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Módulo de cálculo gratuito para el cálculo detallado del rozamiento de los rodamientos.
ES
Kostenloses Berechnungsmodul zur Berechnung der INA-Linearsysteme Online-Modul für Linearsysteme
ES
Sachgebiete:
auto technik internet
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Francfort del Main - Mapa y plano detallado de Francfort del Main
ES
Verkehr Frankfurt am Main - Straßenverkehrslage in Frankfurt am Main
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Mapa de Bijelo Polje - Mapa y plano detallado de Bijelo Polje
ES
Verkehr Bijelo Polje - Straßenverkehrslage in Bijelo Polje
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio
Korpustyp:
Webseite
Todo arropado por buenos vinos detallados en una carta casi enciclopédica.
ES
Dazu gibt es eine enzyklopädische Weinkarte mit ausgezeichneten Weinen.
ES
Sachgebiete:
verlag kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Durante años, seguí ahogado en el océano de los informes muy detallados.
ES
Mit den Jahren bin ich in der Flut aus äußerst detailreichen Berichten immer weiter versunken.
ES
Sachgebiete:
media internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Solicite informaciones y precios detallados a este servicio a su ofertante de telefonía móvil.
DE
Nähere Informationen und Preise zu diesem Service bekommen Sie bei Ihrem Mobilfunkanbieter.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
En caso contrario, al menos se dispone de un informe técnico detallado.
DE
Falls auch das mißlingt, gibt es zumindest einen detailierten technischen Bericht.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Tan solo en esta rúbrica están registrados un total de 126 códigos detallados.
DE
Allein in dieser Rubrik werden insgesamt 126 Detailcodes erfasst.
DE
Sachgebiete:
film e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Explora el detallado contenido geográfico, guarda los lugares que hayas visitado y compártelos con otros usuarios.
ES
Sie können komplexe geografische Gegebenheiten erkunden, interessante Orte speichern und diese mit anderen Nutzern austauschen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
En los siguientes casos necesitamos por ejemplo datos más detallados de usted:
DE
In folgenden Fällen benötigen wir beispielsweise weiterführende Informationen von Ihnen:
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Conecte los flujos de trabajo de diseño y de detallado (vídeo:
Verbinden Sie Arbeitsabläufe für Entwurf und Detaillierung.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los precios están detallados en U.S. dólares sin impuestos locales y sujetos a cambios sin previa notificación.
Preise sind in €/CHF aufgeführt und verstehen sich inkl. ges. MwSt. Preise können ohne besondere vorherige Ankündigung geändert werden.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los precios están detallados en Euros sin IVA (excepto Bento) y sujetos a cambios sin previa notificación.
Preise sind in €/CHF aufgeführt und verstehen sich inkl. ges. MwSt. Preise können ohne besondere vorherige Ankündigung geändert werden.
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Para obtener direcciones de traductores usted puede consultar el sitio web detallado al final de esta página.
DE
Die Homepage mit den Adressen von Übersetzern finden Sie unten.
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Avance de todos los productos detallados en la página de Internet de las siguientes áreas:Protética, Ortética, Mobilidad y Neuroestimulación.
Übersicht aller auf der Internetseite aufgeführten Produkte der Bereiche Prothetik, Orthetik und Mobility Solutions.
Sachgebiete:
verlag controlling universitaet
Korpustyp:
Webseite
Consiga una mejor asociación entre el diseño y el detallado con modelos de diseño definidos con mayor precisión en Revit.
Bessere Verbindung zwischen Entwurf und Detaillierung mit präzise definierten Modellen in Revit.
Sachgebiete:
verkehrsfluss informationstechnologie bau
Korpustyp:
Webseite
Además, la potencia de la máquina ha allanado el camino para tener nuevos gráficos e iluminación más detallados.
ES
Die Leistungsfähigkeit dieses Geräts hat außerdem den Weg für detailliertere Grafiken und Beleuchtung geebnet.
ES
Sachgebiete:
musik unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
significó mm Deckbatt delgada de 0,3 a 0,6, que consiste en madera de alta calidad, bien detallado.
DE
versteht man ein 0,3 bis 0,6 mm dünnes Deckbatt, das aus hochwertigem, gut gemasertem Holz besteht.
DE
Sachgebiete:
kunst forstwirtschaft gartenbau
Korpustyp:
Webseite
A pesar de realizar un control del contenido detallado, no asumimos ninguna responsabilidad del contenido de los enlaces externos.
DE
Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links.
DE
Sachgebiete:
marketing wirtschaftsrecht media
Korpustyp:
Webseite
Dichos catálogos permiten la clasificación y gestión de los objetos y sus propiedades para obtener un cómputo de cantidades detallado.
Diese Kataloge ermöglichen die Erstellung, Klassifizierung und Verwaltung von Objekten und deren Eigenschaften und bilden damit eine Voraussetzung für eine präzise Mengen- und Kostenermittlung.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
El software contiene un módulo de cálculo detallado de las estadísticas de visitas de Webalizer y cliente FTP FileZilla.
Die Software schützt vor verschiedenen Viren oder Bedrohungen und enthält eine bilaterale Firewall.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software permite llevar a cabo el análisis detallado del sistema y controlar los medios de arranque de partida.
Die Software unterstützt die Datensynchronisierung und die bequemen Austausch von Dateien. Laden
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Las tareas por escrito deben ser enviadas directamente a los tutores para que ellos las corrijan con comentarios detallados.
DE
Schriftliche Aufgaben senden Sie direkt an Ihre Tutoren zur Korrektur und für Feedback.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Los resultados detallados serán lanzados a principios de diciembre en ITB World Travel en la web www.itb-berlin.de.
DE
Auf Grundlage von rund 500.000 Interviews gilt der World Travel Monitor® als die größte Reiseumfrage weltweit.
DE
Sachgebiete:
tourismus handel politik
Korpustyp:
Webseite
El software contiene un módulo de cálculo detallado de las estadísticas de visitas de Webalizer y cliente FTP FileZilla.
Die Software bietet eine maximale kurzen Prozess mit einem Gerät und enthält eine Reihe von nützlichen Anwendungen.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software contiene un módulo de cálculo detallado de las estadísticas de visitas de Webalizer y cliente FTP FileZilla.
Die Software enthält eine intelligente Suche, Stichwörter Ersatz und ermöglicht es Ihnen, um die Zeichen zu zählen.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software contiene un módulo de cálculo detallado de las estadísticas de visitas de Webalizer y cliente FTP FileZilla.
Die Software enthält eine verschiedene Modi, die von den Lektionen aufgeteilt werden, um das Tastenlayout erinnern.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software permite llevar a cabo el análisis detallado del sistema y controlar los medios de arranque de partida.
Die Software schützt vor verschiedenen Bedrohungen und ermöglicht Ihnen den Zugang zu Webseiten mit Informationen für Erwachsene zu beschränken.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software permite llevar a cabo el análisis detallado del sistema y controlar los medios de arranque de partida.
Die Software ermöglicht es Ihnen, aus den Videodateien bearbeiten und extrahieren Sie die Audio-Tracks.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Para ejercer estos derechos, debes presentar una solicitud escrita utilizando nuestros datos de contacto detallados a continuación.
Um diese Rechte auszuüben, sollten Sie über unsere unten genannten Kontaktdaten einen schriftlichen Antrag stellen.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Software de análisis Para un análisis más detallado, puede disponer, de forma gratuita, del Software F'IS Trendline con múltiples funciones.
ES
Analyse-Software Für tiefer gehende Analysen steht die kostenlose PC-Software Trendline mit umfangreichen Funktionen zur Verfügung.
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Puedes explorar un detallado contenido geográfico, guardar los lugares que hayas visitado y compartirlos con otros usuarios.
ES
Sie können komplexe geografische Inhalte ansehen, bereits besuchte Orte speichern und diese mit anderen Nutzern teilen.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Puedes explorar un detallado contenido geográfico, guardar los lugares que hayas visitado y compartirlos con otros usuarios.
ES
Sie können komplexe geografische Inhalte erkunden, bereits besuchte Orte speichern und diese mit anderen Nutzern teilen.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Los datos personales más detallados solo se almacenan si se proporcionan voluntariamente, por ejemplo para hacer o pedir una reserva
ES
Hierüber hinausgehende personenbezogene Daten werden nur erfasst, wenn Sie diese Angaben freiwillig, etwa im Rahmen einer Anfrage oder Buchung, machen.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Desde entonces el equipo de analistas ha publicado ratings e informes detallados sobre 1.145 fondos, publicados en ocho idiomas.
Seither hat unser Fondsresearchteam Ratings und Ratingberichte über 1.145 Fonds veröffentlicht, die in acht verschiedenen Sprachen erschienen sind.
Sachgebiete:
e-commerce ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Obtén conocimientos detallados del rendimiento de tu helpdesk e identifica los obstáculos más importantes en tu proceso de soporte
Leiten Sie tiefe Einblicke über die Leistungen Ihres Helpdesks ab und identifizieren Sie die größten Verstopfungen in Ihrem Supportprozess
Sachgebiete:
verlag foto internet
Korpustyp:
Webseite
La solicitud, acompañada de la memoria del proyecto y de un presupuesto detallado, puede presentarse en cualquier momento.
DE
Der Antrag mit Projektbeschreibung und detailliertem Finanzierungsplan kann jederzeit gestellt werden.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Gracias al enfoque armonizado del diseño y el acabado magníficamente detallado, se ha conseguido una sensación de calidad incluso mayor.
ES
Ein noch höheres Gefühl von Qualität wurde durch den Anspruch erreicht, Design und feinste Handarbeit zu vereinen.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Mejore el trabajo de detallado con herramientas que crean medidas apropiadas en función del contexto de sus dibujos.
Verbessern Sie die Detaillierung anhand von Werkzeugen, mit denen Sie auf Grundlage Ihres Zeichnungskontexts korrekte Messungen erstellen können.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
AutoCAD LT para PC o Mac Edite, reutilice y comparta dibujos con software AutoCAD para dibujo y detallado 2D.
AutoCAD LT für PC oder Mac Mit AutoCAD LT, der Software für 2D-Zeichnungserstellung und -Detailierung, können Sie Zeichnungen bearbeiten, für andere Anwendungen zur Verfügung stellen und gemeinsam nutzen.
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Si así lo desea, también tu concesionario Volkswagen podrá ver tu configuración y así podrá ofrecerle un asesoramiento detallado.
Auf Ihren Wunsch kann Ihr Volkswagen Partner Ihre Konfiguration ebenfalls einsehen und Sie weitergehend beraten.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite