linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 4 es 4 com 1 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 4 tourismus 3 universitaet 3 astrologie 2 e-commerce 2 religion 2 wirtschaftsrecht 2 finanzmarkt 1 jagd 1 media 1 medizin 1 mode-lifestyle 1 musik 1 politik 1 transaktionsprozesse 1 typografie 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrssicherheit 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[Weiteres]
deteriorado . verfallen 6 abgenutzt 4 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

deteriorado . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


grabado deteriorado . .
activo deteriorado . . .

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "deteriorado"

105 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Lomo deteriorado (desprendimiento de la cubierta y otros daños) DE
Schaden am Rücken (Ablösen vom Deckel und weitere Schäden) DE
Sachgebiete: religion typografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Solamente así podremos rápido y gratuitamente reemplazar los artículos deteriorados: ES
Nur dann können wir schnell und kostenlos Ersatzmaterial liefern: ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Solamente es que durante estas vacaciones nos dimos cuenta que la hotelería se ha deteriorado mucho.
Nur diesen Urlaub haben wir doch erlebt, dass die Gastronomie schrecklich nachgelassen hat.
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Gracias a su donación podremos seguir ofreciendo a nuestros usuarios, también en el futuro, títulos particularmente deteriorados, así como una versión digital de nuestros ejemplares. DE
Durch Ihre Spende wird es uns möglich sein, besonders geschädigte Titel auch in Zukunft unseren Benutzern zur Verfügung zu stellen und gegebenenfalls zusätzlich ein Digitalisat unseres Exemplars anzubieten. DE
Sachgebiete: verlag religion universitaet    Korpustyp: Webseite
Aunque muy deteriorado por un terremoto en 1867, conserva un encanto remoto, el de un lugar dedicado a la relajación y la meditación. ES
Obwohl er durch das Erdbeben 1867 beachtliche Schäden erlitt, herrscht hier immer noch eine Atmosphäre der Entspannung und Meditation. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
45 personas se deciden a vivir allí y a constituir una comunidad con economía y objetivos compartidos.Además de los intensos trabajos de acondicionamiento de los deteriorados edificios, se llevan a cabo muchas discusiones sobre el futuro de una vida y un trabajo en el areal. DE
45 Personen entscheiden sich, ab sofort auf dem Gelände zu leben, eine Lebensgemeinschaft mit gemeinsamem Einkommen und Zielsetzungen zu entwickeln. Neben intensiven Aufräumarbeiten und dem ersten Renovieren der der heruntergekommenen Gebäude werden viele Diskussionen um die Zukunft des Lebens und der Arbeit auf dem Gelände geführt. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Si ves que la piel se ha deteriorado por el paso del tiempo o ha perdido su color, puedes aplicarle grasa o crema nutritiva incolora para nutrir la piel, una cantidad muy pequeña y de forma homogénea por toda la piel.
Wenn nach einiger Zeit das Leder verbraucht aussieht oder die Farbe etwas verblasst ist, kann ein farbloses Shoewax oder Pflegecreme in sehr kleinen Mengen gleichmässig aufgetragen werden.
Sachgebiete: e-commerce finanzmarkt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El camino de tierra estaba en un estado muy deteriorado y tuvimos que dar la vuelta 5 km antes del lugar, ya que era imposible avanzar más, a pesar de la tracción 4 x 4. A la noche llegamos de vuelta a Mcal. DE
Die Erdstrasse die zur Estancia führt, war in einem sehr schlechten Zustand und wir mussten etwa 5 km. vor dem Ziel umdrehen, da ein weiterkommen trotz Allrad unmöglich war. In der Dunkelheit kamen wir dann wieder in Mcal. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit jagd    Korpustyp: Webseite
El 30 de septiembre, las autoridades municipales ofrecieron alojamiento temporal a aproximadamente la mitad de las familias romaníes, pero se trataba de un edificio muy deteriorado que no reunía las condiciones de una vivienda adecuada y no tenía acceso a servicios básicos como el agua.
Am 30. September boten die lokalen Behörden etwa der Hälfte der Roma-Familien eine vorübergehende Unterkunft an. Diese befand sich jedoch in einem verfallenen Gebäude, das die Standards für angemessenen Wohnraum nicht erfüllt und keinen Zugang zu grundlegenden Versorgungsleistungen wie Wasser bietet.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite