linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 75 de 52 com 9 eu 1
Korpustyp
Webseite 137
Sachgebiete
verlag 55 tourismus 33 e-commerce 25 media 24 internet 20 radio 18 unterhaltungselektronik 17 musik 16 handel 15 verkehr-kommunikation 15 astrologie 10 informationstechnologie 10 film 9 ressorts 9 universitaet 9 transaktionsprozesse 8 foto 7 informatik 7 literatur 7 theater 7 mode-lifestyle 6 kunst 5 politik 5 raumfahrt 5 sport 5 technik 5 gartenbau 4 nautik 4 schule 4 typografie 4 finanzmarkt 3 jagd 3 luftfahrt 3 psychologie 3 transport-verkehr 3 weltinstitutionen 3 bau 2 gastronomie 2 geografie 2 landwirtschaft 2 medizin 2 militaer 2 philosophie 2 verkehrssicherheit 2 auto 1 bahn 1 infrastruktur 1 mathematik 1 mythologie 1 oekologie 1 rechnungswesen 1 verwaltung 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
diario Zeitung 680 Tagebuch 514 Tageszeitung 416 Logbuch 55 täglich 10 .
[ADJ/ADV]
diario täglich 4.893
alltäglich 233
[Weiteres]
diario . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

diario Urlaubsfotos 207 tägliches 136 täglichen 561 normal 8 tägliche 456 Alltag 33 Morgen 28 täglichem 21 gewohnt 6 . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

diario täglich
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Eric tiene una pérdida auditiva severa que afecta a su vida diaria. ES
Eric leidet an einer starken Hörminderung und das beeinträchtigt ihr tägliches Leben. ES
Sachgebiete: verlag astrologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


diarios Zeitungen 194
sueldo diario . . .
subsidio diario .
abono diario .
tráfico diario .
margen diario .
Diario Oficial . . .
diario ilustrado .
embalse diario .
factor diario .
programa diario .
viajero diario .
precio diario Tagespreis 14
horno diario .
papel de diarios .
cuaderno diario de pesca .
diario de anuncios .
diario del sistema . . . . . .
ciclo de carga diario . .
diario de empresa .
cuaderno diario de producción .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit diario

295 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¿Qué es el precio diario? ES
Was ist der Tagespreis? ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Rendimiento y velocidad para diario ES
Leistung und Reaktionsgeschwindigkeit für Standardanforderungen ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Por qué hay un límite diario?
Wieso gibt es eine Tagesgrenze?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Razones para hacer el amor a diario ES
Auf der Suche nach der Liebe des Lebens? ES
Sachgebiete: film astrologie musik    Korpustyp: Webseite
Introducir una orden al precio diario. ES
Erteilen Sie einen Auftrag zum Tagespreis. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
El desayuno se ofrece a diario. ES
Alle Zimmer bieten einen Fernseher. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
El estrés diario - primer blog es tranquilo DE
Alltagsstress – Blog wird erstmal ruhiger DE
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
contienen el pienso diario para las gallinas. DE
sie enthalten das Tagesfutter für die Hennen. DE
Sachgebiete: luftfahrt bau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Tu Diario Fotográfico en 5 minutos
Ihr Fototagebuch in 5 Minuten
Sachgebiete: e-commerce foto handel    Korpustyp: Webseite
DESDE 2007 en el Diario Oficial. DE
Seit 2007 im Amt. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
crear mi diario fotos y videos
fotos comic 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel internet    Korpustyp: Webseite
La tarifa incluye desayuno buffet a diario. ES
Ein morgendliches Frühstücksbuffet ist im Preis enthalten. ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
tediosas lecturas de diarios y revistas; DE
ermüdende Lektüren von Tageszeitungen und Zeitschriften; DE
Sachgebiete: verlag literatur sport    Korpustyp: Webseite
Busca Diarios de Viaje en otros destinos ES
Reiseberichte von anderen Reisezielen suchen ES
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Son cosas que pasan aquí a diario.
Dazu reicht das Händi, das ist immer dabei.
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Utiliza el diario como instrumento de motivación ES
Verwenden Sie Ihr Lauftagebuch, um sich selbst zu motivieren ES
Sachgebiete: astrologie tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Fórmulas para perros de cuidado diario ES
EUKANUBA für ausgewachsene Hunde EUKANUBA für ältere Hunde ES
Sachgebiete: mathematik literatur jagd    Korpustyp: Webseite
Fórmulas para perros de cuidado diario ES
Vital Health System für Hunde ES
Sachgebiete: astrologie psychologie jagd    Korpustyp: Webseite
El desayuno se sirve a diario. ES
Das Frühstück wird die ganze Woche über serviert. ES
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
El precio incluye un desayuno continental diario. ES
Ein kontinentales Frühstück ist im Preis inbegriffen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Las órdenes introducidas a precio diario solo podrán ejecutarse cuando se publique el siguiente precio diario. ES
Offene Aufträge werden nur an Tagen bearbeitet, an denen auch Preise verkündet werden. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Los diarios pueden serconsultados directamente en la Biblioteca. DE
Die Tageszeitungen können vor Ort benutzt werden. DE
Sachgebiete: verlag typografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Los manuscritos y diarios se registrarán por separados. DE
Manuskripte und Tagebücher werden einzeln erfasst. DE
Sachgebiete: geografie tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Todos los periódicos diarios de Guatemala A la página web… DE
Verzeichnis der Tageszeitungen Guatemalas. Zur Website… DE
Sachgebiete: typografie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Apoyar a los asociados en su negocio diario DE
Unsere Mitglieder in ihrem Tagesgeschäft zu unterstützen DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Leer el diario en Perú es un acto profundamente social. DE
Zeitunglesen ist in Peru eine soziale Angelegenheit. DE
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
¿Cómo funcionan las órdenes al precio diario del Fix? ES
Wie funktionieren Aufträge zum Tagespreis? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Diario del Viajero es un sitio referenciado en Ebuzzing. ES
Beauty Mango ist eine auf Ebuzzing referenzierte Website. ES
Sachgebiete: philosophie handel media    Korpustyp: Webseite
El estrés diario - Blog es una tranquila primera DE
Alltagsstress – Blog wird erstmal ruhiger DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Selecciona un estilo y un título para tu diario fotográfico
Das Layout und den Titel des Fototagebuchs festlegen
Sachgebiete: e-commerce foto handel    Korpustyp: Webseite
Los ingredientes más frescos de Tsukiji a diario
Nur die frischesten Zutaten vom Fischmarkt Tsukiji
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El cuadro consiste en titanio adaptado al uso diario. DE
Der Rahmen besteht aus dem alltagstauglichen Titan. DE
Sachgebiete: luftfahrt technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Hazte a veces a diario a veces más que aquí. DE
Werde auch mal desöfteren hier reinschauen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Servicio diario gratuito de autobús a la playa (excepto domingos)
gratis Bustransfer zum Strand (außer sonntags)
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
RSS para esta página Suscribirse a Eurogamer.es Diario.
RSS für diese Seite Abonniere Eurogamer.de Frühstart.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
La fórmula para calcular el cargo de Interés Nocturno diario: ES
Die Formel, die AVA beim Berechnen der Rolloverkosten anwendet: ES
Sachgebiete: rechnungswesen transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Características de los Protectores Diarios para la Incontinencia
Always Discreet Professional Binden Bei Inkontinenz
Sachgebiete: medizin radio foto    Korpustyp: Webseite
„Leer secretamente el diario de otros siempre es divertido. DE
„Heimlich anderer Leute Tagebücher lesen macht immer Spaß. DE
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Alemania es el mayor mercado de diarios en Europa. DE
Deutschland ist der größte Zeitungsmarkt Europas. DE
Sachgebiete: verlag radio media    Korpustyp: Webseite
Diarios de Futbol es un sitio referenciado en Ebuzzing. ES
Flurfunk Dresden ist eine auf Ebuzzing referenzierte Website. ES
Sachgebiete: tourismus handel media    Korpustyp: Webseite
Ofrece habitaciones con balc��n y un desayuno continental diario. ES
Es bietet Ihnen elegante Unterk��nfte, einen Au��enpool und einen Fitnessbereich. ES
Sachgebiete: musik radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Ofrece habitaciones con balc��n y un desayuno continental diario. ES
Es bietet Zimmer mit einem Balkon sowie ein t��gliches kontinentales Fr��hst��ck. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
El desayuno buf�� se sirve a diario en el patio. ES
Ein Fr��hst��cksbuffet wird t��glich im Innenhof serviert. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Información sobre la publicación del anuncio en otros periódicos diarios DE
Auskunft über Schaltung der Anzeige in anderen Tageszeitungen DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Diario de viaje de Satoru Nagoya, con numerosas imágenes. DE
Ein Reisetagebuch von Satoru Nagoya, mit mehreren Abbildungen. DE
Sachgebiete: film kunst geografie    Korpustyp: Webseite
gastos diarios 1 búsquedas en los últimos 30 días
sport 1 app 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Consulte de forma permanente nuestros precios diarios especiales actualizados. DE
Beachten Sie bitte ständig unsere aktuellen Tagessonderpreise! DE
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Los tíquets diarios no se pueden pedir en prerregistro. DE
Tageskarten können nicht vorangemeldet werden! DE
Sachgebiete: kunst e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
Calabaza Desnuda Calabaza simple, ideal para el uso diario. DE
Calabaza Desnuda. DE
Sachgebiete: verlag gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
diario personal 2 búsquedas en los últimos 30 días
skype neueste version 2 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
mi diario personal 1 búsquedas en los últimos 30 días
windows messenger 2 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
nuestro diario digital 1 búsquedas en los últimos 30 días
brenner programme 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Estos datos están sincronizados con tu diario de entrenamiento. ES
Diese Daten werden mit Ihrem Online-Lauftagebuch synchronisiert. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Más información sobre cómo llevar un diario de entrenamientos ES
Erfahren Sie mehr darüber, wie Sie ein Lauftagebuch führen ES
Sachgebiete: astrologie tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Servicio para los medios especializados y medios diarios.
Unser Service für Fachmedien und tagesaktuelle Medien.
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Los diarios pueden serconsultados directamente en la Biblioteca.
Alle Bibliotheksmaterialien werden im Online-Katalog nachgewiesen.
Sachgebiete: verlag verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Utilizar después del tratamiento facial diario y la pre-base.
Die Pads können beidseitig verwendet werden.
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ofrece conexión WiFi gratuita y un desayuno a diario gratuito.
Ihnen steht kostenfreies WLAN zur Verfügung.
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
El Bullock Bar Grill sirve cenas informales a diario y la cafeter��a Beanie ofrece desayunos, almuerzos, caf�� y pasteles a diario. ES
Das Beanie Cafe ist t��glich zum Fr��hst��ck und Mittagessen ge��ffnet und serviert Ihnen Kaffee und Kuchen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Adicionalmente nos gustaría ayudarte a planear tú programa diario, durante tú estadía. DE
Wir helfen Euch auch gerne bei der Erstellung eines aufregenden Programms während Eures Aufenthaltes. DE
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Selección amplia en nuestro bufet del desayuno tan bien como el primer vistazo en el diario. DE
Reichliche Auswahl an unserem Frühstücksbüffet sowie die erste Lektüre beim Blick in die Tagespresse. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
M al de un consejo rápido de la caja de herramienta de uso diario: DE
Mal ein kurzer Tipp aus der Alltagstoolkiste: DE
Sachgebiete: typografie media informatik    Korpustyp: Webseite
Diario de 10 – 18 horas. El museo está abierto los domingos y dias festivos. DE
10 – 18 Uhr Das Museum ist an allen Sonn- und Feiertagen geöffnet. DE
Sachgebiete: transport-verkehr musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Etapas Entre 50 y 200 Km. diarios según el grado de dificultat. DE
Tagesetappen Zwischen 50 und 200 km, je nach Schwierigkeitsgrad. DE
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Calentador eléctricoEs la solución adecuada si no utiliza la piscina a diario. ES
Entsprechend Ihren Wünschen und Ihres Pools können Sie den passenden Roboter auswählen. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Es la solución adecuada si no utiliza la piscina a diario. ES
Entsprechend Ihren Wünschen und Ihres Pools können Sie den passenden Roboter auswählen. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
En el futuro, puede dejar que su pareja lo zusäuseln parte diario: DE
Künftig können Sie Ihrer Tagesabschnittspartnerin also zusäuseln: DE
Sachgebiete: theater typografie media    Korpustyp: Webseite
A diario salen trenes desde las 6.00 hasta las 20.00 desde Alicante hasta la capital. ES
Die erste Bahn von Hamburg nach Hannover verlässt den Bahnhof um 3:45 Uhr. ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr bahn    Korpustyp: Webseite
el 86-años de edad, lo había hecho por segunda vez en el diario sensacionalista! DE
Der 86-Jährige hatte es zum zweiten Mal in das Boulevardblatt geschafft! DE
Sachgebiete: verlag theater media    Korpustyp: Webseite
El menú diario incluye una selección de platos ligeros y saludables. ES
Die Spezialitäten unseres Küchenchefs beinhalten auch leichte und gesunde Küche. ES
Sachgebiete: kunst musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Para un uso diario, los tejidos más usados son el algodón y microfibras sintéticas. ES
Am weitesten verbreitet sind allerdings Bett- und Kissenbezüge auf Grundlage von Baumwolle oder Mikrofaser beziehungsweise Kunstfasern. ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Guarda un diario de entrenamiento o analiza tu rendimiento, entre otras funciones. ES
Führe ein Lauftagebuch, analysiere deine Leistung und vieles mehr. ES
Sachgebiete: sport raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Encuentra vídeos diarios de tipo editorial, deportes, clips de espectáculos y noticias de actualidad. ES
Suchen Sie Videos zu redaktionellen Inhalten, Sport- und Nachrichtenvideos sowie Clips aus der Welt des Entertainments. ES
Sachgebiete: informationstechnologie handel media    Korpustyp: Webseite
Clips de vídeo diarios y vídeos de retrospectiva de personalidades y eventos en todo el mundo. ES
Aktuelle und historische Aufnahmen von Persönlichkeiten und Ereignissen aus aller Welt. ES
Sachgebiete: informationstechnologie handel media    Korpustyp: Webseite
verificación íntegra en su diario de agente inmobiliario mediante la confirmación de citas automática ES
lückenlose Nachweisführung in Ihrem Maklerbuch mit der automatischen Terminbestätigung ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
historial en el gestor de direcciones o diario de agente inmobiliario del gestor de propiedades ES
Historie in der Adressverwaltung bzw. Maklerbuch in der Objektverwaltung ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Guarda un diario de entrenamiento o analiza tu rendimiento, entre otras funciones. ES
Führen Sie ein Lauftagebuch, analysieren Sie Ihre Leistung und vieles mehr. ES
Sachgebiete: sport raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
www.in-muenchen.de - El programa diario de los museos y exposiciones en Munich ES
www.in-muenchen.de - Das tagesaktuelle Programm der Museen und Ausstellungen in München ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Las órdenes serán ejecutadas poco después de la publicación del precio diario del Fix. ES
Ihre Aufträge werden kurz nach Veröffentlichung des Preises ausgeführt. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
¿Por qué no se puede comprar oro en Nueva York al precio diario? ES
Warum kann ich nicht in New York Gold zum Tagespreis kaufen? ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Esta página muestra una síntesis de informaciones sobre Diario del Viajero: ES
Diese Seite präsentiert eine Übersicht der Informationen von Beauty Mango: ES
Sachgebiete: philosophie handel media    Korpustyp: Webseite
Puede escoger entre interruptores horarios con programa diario, programa semanal o programa de 60 minutos. ES
Sie haben die Wahl zwischen Zeitschaltuhren mit Tagesprogramm, Wochenprogramm oder 60-Minuten-Programm. ES
Sachgebiete: nautik radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Interruptores horarios analógicos para carril DIN con programa diario o semanal ES
Analoge Zeitschaltuhren für DIN-Schiene mit Tages- oder Wochenprogramm ES
Sachgebiete: nautik radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Interruptores horarios analógicos para montaje en pared con programa diario o semanal ES
Analoge Zeitschaltuhren für die Wandmontage mit Tages- oder Wochenprogramm ES
Sachgebiete: nautik radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Interruptores horarios analógicos (theben-timer) para enchufe con programa diario o semanal ES
Analoge Zeitschaltuhren (Theben-Timer) für die Steckdose mit Tages- oder Wochenprogramm ES
Sachgebiete: nautik radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
· Los precios se refieren al precio medio por tours diarios da la ciudad. ES
· Taxipreise entsprechen dem Durchschnittspreis für Tagesfahrten in dieser Stadt. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrssicherheit handel    Korpustyp: Webseite
Acerca de Preguntas frecuentes Ganar dinero Programas de Negocios ¿Por qué hay un límite diario?
Info Häufig gestellte Fragen Geld verdienen Geld verdienen Ist es möglich, das facebook oder twitter Konto zu wechseln?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Además, se exponen sus diarios y la numerosa correspondencia que mantuvo con colegas, amigos y lectores. DE
Daneben finden sich Tagebücher sowie die umfangreiche Korrespondenz mit Kollegen, Freunden und Lesern. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
La participación para el sorteo de los precios diarios es fácil y gratis: DE
Die Teilnahme für die Auslosung der Tagespreise ist einfach und kostenlos: DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Desde entonces trabaja como ilustrador independiente para editoriales infantiles y juveniles, diarios y revistas. DE
Seitdem arbeitet er als freiberuflicher Illustrator für Kinder- und Jugendbuchverlage, Zeitungen und Zeitschriften. DE
Sachgebiete: film verlag literatur    Korpustyp: Webseite
Durante unas vacaciones en la mencionada isla, fue a comprar el diario y jamás volvió. DE
Während eines Urlaubs auf besagter Insel ist er vom Zeitungholen nicht zurückgekehrt. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
2001 Premio LUCHS del año 2000 otorgado por el diario ZEIT y Radio Bremen DE
2001 LUCHS des Jahres 2000 von ZEIT und Radio Bremen DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Además, Fioretos colabora en diarios y revistas en Suecia y en el extranjero. DE
Er schreibt ferner für Zeitungen und Zeitschriften sowohl in Schweden als auch im Ausland. DE
Sachgebiete: film verlag media    Korpustyp: Webseite
Usted define la conversación, gramática, artículos del diario o noticias de la televisión. DE
Sie bestimmen Konversation, Grammatik, Zeitungsartikel oder TV-Nachrichten. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
El horario diario exacto y la ficha de inscripción se pueden descargar aquí: DE
Den genauen Tagesablauf und das Anmeldungsformular können Sie dich hier downloaden: DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit infrastruktur media    Korpustyp: Webseite
Las prácticas son ideales para conocer el trabajo diario en una profesión. DE
Ein Praktikum ist ideal, um den Arbeitsalltag in einem Beruf kennen zu lernen. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Los estudios han demostrado que estos dos diarios son leídos por personas especialmente influyentes: DE
Studien haben gezeigt, dass diese beiden Zeitungen von besonders einflussreichen Menschen gelesen werden: DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Descargue su copia gratuita y conozca información y importante y consejos útiles para su trabajo diario
Laden Sie Ihr kostenloses Exemplar herunter und erhalten Sie wertvolle Einblicke und Ratschläge für Ihre Arbeit.
Sachgebiete: verlag auto foto    Korpustyp: Webseite
Marie Landmann * 11.6.1859 Gdansk y director de la escuela y miembro del Diario del Pueblo DE
Marie Landmann * 11.6.1859 in Danzig und Schuldirektorin sowie Mitglied des Volkstages DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Diario de la sociedad Elbląg antiguo y las colecciones municipales para Elblag DE
Zeitschrift der Elbinger Altertumsgesellschaft und der Städtischen Sammlungen zu Elbing DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite