Übersetzungen
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
DevitForte® no hace directamente o indirectamente fabricación de medicamentos, tampoco distribuye servicios médicos.
Devit Forte® stellt weder direkt oder indirekt Medikamente her noch erteilt es medizinische Dienste.
Sachgebiete:
astrologie e-commerce medizin
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tranvía M2 te lleva directamente a Hackescher Markt.
ES
Straßenbahn M2, fährt direkt zum Hackeschen Markt.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
Los alumnos trabajaron en gran parte directamente en el museo.
DE
Die Schüler arbeiteten zu einem großen Teil direkt im Museum.
DE
Sachgebiete:
verlag soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
O envíenos un breve correo electrónico, le devolveremos la llamada directamente y hablaremos con usted sobre lo que necesita.
DE
Nutzen Sie einfach die kurze E-mail-Anfrage, wir melden uns bestimmt und schnell bei Ihnen.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Compare y reserve su billete desde Estocolmo a Turku con directferries.es y ¡garantizamos un gran ahorro! Nosotros obtenemos los precios de Estocolmo a Turku directamente de las Navieras disponibles y comparamos las rutas alternativas asegurándole toda la información para encontrar la mejor opción para su viaje.
ES
Mit directferries.de können Sie Ihre Stockholm Fähre Überfahrt einfach und schnell planen, vergleichen und buchen, all dies mit der Gewissheit den besten Preis und die beste Zeit für Ihre Überfahrt nach Stockholm gefunden zu haben.
ES
Sachgebiete:
musik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Experiencias de muchos años en la esfera de enmarcado, con retaguardia proveniente directamente del productor.
ES
Langjährige Erfahrungen im Bereich Bildeinfassung, mit Hinterland des direkten Herstellers.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus immobilien
Korpustyp:
Webseite
Esta asociación BlurbPowered™ les permite a los «autores de a pie» conectarse directamente a la plataforma global de publicación de libros y ejecución de pedidos de Blurb.
ES
Die BlurbPowered™-Partnerschaft ermöglicht "Alltagsautoren" den direkten Zugriff auf die globale Buchveröffentlichungs- und Abwicklungsplattform von Blurb.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Ventanas y puertas de plástico directamente del fabricante STAVONA, compañía con una tradición de muchos años.
ES
Kunststofffenster und Türen vom direkten Hersteller STAVONA mit langjähriger Tradition.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los embalajes de plástico son fabricados de materias primas inocuas a la salud que son apropiadas para envolver directamente a los alimentos.
ES
Die Kunststoffverpackungen werden aus den gesundheitseinwandfreien Rohstoffen hergestellt und sind für die direkte Verpackung von Nahrungsmitteln geeignet.
ES
Sachgebiete:
astrologie foto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
directamente ejecutivas
|
.
|
enterrado directamente
|
.
.
|
radiaciones directamente ionizantes
|
.
|
precios directamente observables
|
.
|
suela vulcanizada directamente
|
.
|
molde calentado directamente
|
.
|
gastos directamente imputables
|
.
|
partícula directamente ionizante
|
.
|
radiación directamente ionizante
|
.
.
|
superficie directamente irradiada
|
.
|
bomba acoplada directamente
|
.
.
|
capital aportado directamente
|
.
|
restricción directamente vinculada
|
.
|
programa recibido directamente
|
.
|
coste directamente imputable
|
.
|
valoración a precios directamente observables
|
.
|
lógica de transistores acoplados directamente
|
.
.
.
.
|
lógico a transistores directamente acoplados
|
.
.
.
.
|
coloración de unión polarizada directamente
|
.
|
oferta al público realizada directamente
|
.
|
productos similares o directamente competidores
|
.
|
directamente dependiente del Director General
|
.
|
sujetar directamente sobre la mesa
|
.
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit directamente
232 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Da directamente al jardín privado.
ES
Es bietet einen Blick auf den privaten Garten.
ES
Sachgebiete:
film verlag theater
Korpustyp:
Webseite
Interactúe directamente con modelos complejos:
ES
Echtzeitinteraktion mit komplexen Modellen:
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Reproduzca contenido multimedia directamente desde FileMaker Go.
Spielen Sie die gespeicherten Medien mit FileMaker Go ab.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Descarga vídeos de YouTube directamente en Firefox
Würdigung für den Firefox auf dem Bildschirm
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Consejos de estilo directamente de las celebridades!
ES
Stars auf der Afterparty der Warner Bros und InStyle Golden Globe Awards!
ES
Sachgebiete:
film theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Consejos de estilo directamente de las celebridades!
ES
Neun Sorten von Instagram-Bildern, die alle Promis posten!
ES
Sachgebiete:
film theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Aquí puede ir directamente al muestrario.
ES
Hier geht es zur Musterbestellung.
ES
Sachgebiete:
e-commerce technik media
Korpustyp:
Webseite
Las novedades directamente a tu buzón.
ES
OPUS D – Neuheit auf der Messe in Düsseldorf
ES
Sachgebiete:
religion film marketing
Korpustyp:
Webseite
Prefiero descargar las actualizaciones directamente desde ViSoft
DE
Ich bevorzuge den bequemen Internetdownload aus ViSoft heraus
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ésta podrá ser realizada directamente, telefónicamente:
DE
Diese kann mündlich, telefonisch oder per E-Mail erfolgen:
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
¿Puedo adquirir acciones directamente de Nuance?
ES
Bietet Nuance den Direktkauf von Aktien an?
ES
Sachgebiete:
controlling internet finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Puede simplemente copiarlo y pegarlo directamente.
Bitte kopieren Sie den Code und fügen Sie ihn ins Ermäßigungsgutschein-Feld ein.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ve directamente a lo que te interesa
Sehen Sie, wie sich Ihr Baby entwickelt.
Sachgebiete:
astrologie medizin tourismus
Korpustyp:
Webseite
su foto es impresa directamente en aluminio
ES
Foto auf Forex - hält an jeder Wand
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Su foto es impresa directamente en metacrilato
ES
Foto von Tobias Ackermann Foto von Tobias Ackermann
ES
Sachgebiete:
astrologie foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Puede llenar los barriles directamente desde el tanque o llevarlo directamente al grifo.
DE
Hier kann „ab Tank“ das fertige individuell eingebraute Bier in Fässer und Flaschen gefüllt werden.
DE
Sachgebiete:
verlag nautik auto
Korpustyp:
Webseite
En dicho caso, favor de contactar directamente a la Embajada.
DE
In diesem Fall wenden Sie sich bitte telefonisch an die Botschaft.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Los diarios pueden serconsultados directamente en la Biblioteca.
DE
Die Tageszeitungen können vor Ort benutzt werden.
DE
Sachgebiete:
verlag typografie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Los billetes se obtienen directamente en el carruaje.
DE
Fahrkarten erhalten Sie an der Kutsche.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Directamente desde nuestras oficinas en Berlín y Bayreuth.
ES
Hier erfahren Sie immer das Neueste aus unseren Offices in Bayreuth und Berlin.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
¿Desea conocer directamente el mundo estudiantil y festivo de Berlín?
DE
Wollen Sie das Berliner Studenten- und Partyleben kennen lernen und live dabei sein?
DE
Sachgebiete:
film verlag jagd
Korpustyp:
Webseite
Ir directamente a la página web del Shedra de Rigpa
Die Rigpa-Shedra Link zur Rigpa Shedra Webseite
Sachgebiete:
tourismus universitaet media
Korpustyp:
Webseite
El segundo desafío está directamente relacionado con el primero.
DE
Es lässt sich hierbei ein Zusammenhang zu einer zweiten Herausforderung feststellen.
DE
Sachgebiete:
soziologie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Lleva tu soporte al cliente directamente a tu aplicación móvil.
ES
Binden Sie Ihren Kundensupport in Ihre mobile App ein.
ES
Sachgebiete:
verlag media internet
Korpustyp:
Webseite
Conecta directamente con la suite Ambassador de dos dormitorios
Auf Wunsch mit Verbindungstür zur Ambassador-Suite mit zwei Schlafzimmern
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Una parada del autobús se encuentra directamente enfrente del hotel.
Eine Bushaltestelle befindet sich vor dem Hotel.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Castillos | Hotel Alpenstuben Hohenschwangau directamente al pie del castillo Neuschwanstein
DE
Schlösser | Hotel Alpenstuben Hohenschwangau bei Schloss Neuschwanstein
DE
Sachgebiete:
verlag musik archäologie
Korpustyp:
Webseite
Atracciónes | Hotel Alpenstuben Hohenschwangau directamente al pie del castillo Neuschwanstein
DE
Ausflugsziele | Hotel Alpenstuben Hohenschwangau bei Schloss Neuschwanstein
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Home | Hotel Alpenstuben Hohenschwangau directamente al pie del castillo Neuschwanstein
DE
Home | Hotel Alpenstuben Hohenschwangau bei Schloss Neuschwanstein
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Alimentos ecológicos, suministro directamente de los agricultores locales, agricultura participativa;
DE
Biolebensmittel, Direktversorgung durch lokale Landwirte, partizipative Landwirtschaft;
DE
Sachgebiete:
geografie flaechennutzung markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Los alumnos pueden experimentar directamente el ambiente musical y juvenil.
DE
Hier können die Teilnehmer auch die attraktive Jugendkultur- und Musikszene miterleben.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Las sabrosas verduras del menú llegan directamente del huerto cercano.
ES
Das delikate Gemüse kommt aus dem hauseigenen Garten.
ES
Sachgebiete:
musik radio gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Aprende a explorar otros planetas directamente en Google Earth.
ES
Erfahren Sie, wie Sie mit Google Earth auch andere Planeten erkunden können.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Pagas directamente al transportista que te entrega el pedido.
Im Bestellvorgang geben Sie Ihre Daten zur Kreditkarte ein.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
3,80 zł. El billete se puede adquirir directamente al conductor.
3,80 zł. Die Fahrausweise können beim Fahrer gekauft werden.
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation e-commerce
Korpustyp:
Webseite
abrir puertas y conectar las luces directamente desde el Browser
DE
Türen öffnen und Lichter schalten im Browser
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Reserve directamente su habitación desde HRS! - Hotel Amsterdam
Hotels in Amsterdam - Die Hauptstadt punktet mit Kunst und Nachtleben
Sachgebiete:
transport-verkehr kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Envío de newsletters profesionales directamente desde su CRM
ES
Professioneller Newsletter Versand an Ihre CRM Empfänger
ES
Sachgebiete:
controlling e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
De forma que pueda colgar directamente su foto en metacrilato.
ES
Gestalten Sie jetzt ein Großformat vom eigenen Foto fürs Wohnzimmer.
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio foto
Korpustyp:
Webseite
Información: Coloca la pantalla directamente en frente de ti.
bei der Registrierung falsche Informationen anzugeben;
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Crea tonos y melodías directamente desde tu iPhone
Alle Versionen von WordPress für iPhone/iPad
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Descargar textos y fotos directamente a tu PC.
DE
Texte und Bilder herunterzuladen.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Haga clic directamente en la foto para ampliarla.
DE
Ein Klick auf das Bild vergrößert es.
DE
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr wirtschaftsrecht
Korpustyp:
Webseite
Las historietas de Disney, directamente en el iPhone
Der leistungsfähige Foto-Dienst von Google
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
El dispositivo se instala directamente en el contenedor.
DE
Die Installation des Gerätes erfolgt innerhalb des Behälters.
DE
Sachgebiete:
oekologie nautik auto
Korpustyp:
Webseite
Directamente en la playa de Cala Vadella, Ibiza.
ES
Englischsprachiger Kalender mit allen Veranstaltungen, Konzerten und Fiestas auf Ibiza
ES
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Reservar directamente online hoteles, pensiones, apartamentos y casas de vacaciones.
DE
Suchen Sie verfügbare Hotels, Pensionen & Ferienwohnungen für Ihren Lieblingstermin!
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Los diarios pueden serconsultados directamente en la Biblioteca.
Alle Bibliotheksmaterialien werden im Online-Katalog nachgewiesen.
Sachgebiete:
verlag verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Algunos antibióticos destruyen las bacterias directamente, otros impiden que se multipliquen.
DE
Manche dieser Veränderungen lassen Erreger unempfindlich gegenüber bestimmter Antibiotika werden.
DE
Sachgebiete:
astrologie oekologie medizin
Korpustyp:
Webseite
El módulo es instalado directamente en células de láser con fuente de láser integrado.
DE
Das Modul wird in Laserzellen mit integrierter Laserstrahlquelle fest eingebaut
DE
Sachgebiete:
technik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Grabe vídeo y audio desde su iPad e iPhone y añádalo directamente a un campo contenedor.
Bedienen Sie eine Datenbanklösung mit der nativen Multi-touch-Gestensteuerung von iPad und iPhone.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
También puedes abrir o editar archivos individuales directamente desde la lista.
So können Sie beliebige Dateien in dieser Liste öffnen und bearbeiten.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El parapente puede diseñarse con un ordenador a través del patrocinador o directamente por el piloto.
DE
Der Gleitschirm kann vom Sponsor oder vom Pilot individuell am Computer gestaltet werden.
DE
Sachgebiete:
astrologie sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El programa trabaja directamente con los archivos y la composición final aparecerá en varios segundos.
Außerdem sind unkomprimierte WAV Dateien üblicherweise 10 mal größer als die entsprechenden MP3 Dateien.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Un enlace los lleva directamente a la presentación del acto en nuestros portales.
DE
Ein Link führt zu Ihrer Veranstaltungspräsentation auf unseren Portalen.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra muy cerca de la autopista A3, que conecta directamente con Zagreb.
ES
Die Autobahn A3 mit schnellen Verbindungen nach Zagreb ist leicht erreichbar.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
También puedes pedir directamente a Emilio que prepare una selección de varios platos, ¡no te decepcionará!
ES
Sonst können Sie immer Emilio um eine Auswahl von Gerichten fragen, er wird Sie nicht enttäuschen!
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Así verán tus clientes directamente que tienes más tiendas y dónde has sido valorado.
ES
Trusted Shops Analytics – So analysieren Sie Ihr Kundenfeedback! Ihre Kunden geben Ihnen täglich Feedback.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Los requisitos relativos al idioma dependen directamente de la modalidad de los estudios:
DE
Die Anforderungen hängen mit dem angestrebten Studium zusammen:
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Usted puede recoger su pedido directamente en nuestras oficinas en Gangelt durante nuestro horario de apertura .
ES
Sie können Ihre Bestellung während unserer Öffnungszeiten in unserem Geschäft in Gangelt abholen.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Los autores pueden participar directamente en el equipo o por medio de una candidatura.
ES
Kunde wählt Autoren für das Team aus (zum Beispiel per Autorensuche).
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Dicte rápidamente un correo electrónico, busque una receta o dicte una tarea directamente en su PC.
ES
Diktieren Sie E-Mails, suchen Sie nach einem Rezept, erledigen Sie Studienaufgaben, indem Sie mit Ihrem PC sprechen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Estas características tienen diferente peso según el rol y pueden considerar directamente desde esos datos.
Diese Attribute werden je nach Rolle unterschiedlich gewichtet und vollständig aus den Daten abgeleitet.
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling oekonomie
Korpustyp:
Webseite
Si hace clic en "Guardar", el archivo PDF se guardará directamente en su disco duro.
DE
Mit "Speichern" wird die PDF-Datei auf Ihre Festplatte geladen.
DE
Sachgebiete:
foto internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los pinceles deben ser lavados directamente después de su uso con aceite.
DE
Gemischte Chöre sind Parallelen, die sich erst nach der Aufführung treffen.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
El museo se encuentra en la calle Schulstraße, directamente sobre el paseo del Rin.
ES
Der Spaziergang kann wegen der oft abschüssigen Straßen ein wenig anstrengend werden.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation politik
Korpustyp:
Webseite
Y dado que en MegaGadgets importamos directamente desde fabricantes, podemos ofrecerte los mejores precios.
ES
Dank eigenem Import sind wir in der Lage Ihnen einen guten Preis anzubieten.
ES
Sachgebiete:
musik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Si tiene cualquier pregunta diríjase directamente a nuestra persona de contacto y le ayudaremos encantados.
ES
Bei Fragen wenden Sie sich einfach an unsere Ansprechpartner – wir helfen Ihnen gern weiter.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp:
Webseite
Este viscoso producto se inyecta directamente en la articulación formando una almohadilla entre los huesos.
DE
Das dickflüssige Produkt wird in das betroffene Gelenk injiziert und schafft dort einen Puffer zwischen den Knochen.
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Puede volver a imprimir su vale directamente desde su cuenta de cliente.
ES
Der Kunde kann seine Ausrüstung am 5. Februar ab 16.00 Uhr abholen.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce ressorts
Korpustyp:
Webseite
Toca la flecha para activar el GPS y hacer zoom directamente a tu localización actual
DE
ein Tap auf den Pfeil aktiviert die GPS-Lokalisierung, so dass blitzschnell Ihr aktueller Standort angezeigt wird
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet meteo
Korpustyp:
Webseite
En otros registros se dispone directamente del enlace al sitio web correspondiente.
DE
Bei anderen Einträgen erfolgt nur die Weiterleitung zur Website des Museums.
DE
Sachgebiete:
verlag auto typografie
Korpustyp:
Webseite
Puedes comprar números, recibir y realizar llamadas, grabar llamadas, y rastrearlas directamente dentro de tu helpdesk.
ES
Sie können Nummern kaufen, Anrufe tätigen und entgegennehmen, Anrufe aufzeichnen und sie nachverfolgen – all das in Ihrem Helpdesk.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Hable directamente con nuestros especialistas para obtener respuestas a todas sus preguntas.
Sprechen Sie mit unseren Experten und erhalten Sie Antworten auf alle Fragen!
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Projektron BCS ofrece dos posibilidades de controlar los procesos directamente en las operaciones del proyecto.
DE
Projektron BCS bietet Ihnen zwei Möglichkeiten, Ihre Prozesse rund um das Projektgeschäft softwaregestützt zu steuern.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling internet
Korpustyp:
Webseite
Lo importante es que los hongos lleguen directamente a las raíces de las plantas.
DE
Die rechtzeitige Beimpfung der Wurzeln mit natürlichen Mykorrhiza Bodenpilzen stärkt die Pflanzen nachhaltig.
DE
Sachgebiete:
oekologie gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Alimentos ecológicos, suministro directamente de los agricultores locales, agricultura participativa Financiación:
DE
Biolebensmittel, Direktversorgung durch lokale Landwirte, partizipative Landwirtschaft Finanzierung:
DE
Sachgebiete:
gartenbau weltinstitutionen landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Conecta la grabadora de voz digital directamente al puerto USB para transferir archivos en un paso.
Stecken Sie den digitalen Voice Recorder zur Datenübertragung an den USB-Anschluss eines Computers.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
El software incluye el chat de voz y le permite recibir mensajes directamente en el juego.
Die Software erlaubt Ihnen, verschiedene Effekte anwenden und Dateien in gängigen Formaten zu konvertieren.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Las nuevas categorís se crean directamente, cada vez que una receta la usa por primara vez.
DE
Nicht vorhandene Kategorien werden "on the fly" erzeugt, wenn zum ersten Mal ein Rezept in diese Kategorie eingetragen wird.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El Drachenfelshotel se sitúa idónea y directamente a orillas del río Rin en Königswinter.
Das Hotel befindet sich in Königswinter inmitten einer Grünanlage am Fuße des Ölbergs.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
comunicado directamente por metro con el Aeropuerto desde la estación de Colón situada frente al hotel
ausgezeichnete Anbindung mit der U-Bahn vom Flughafen bis zum Hotel;
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
El software incluye el chat de voz y le permite recibir mensajes directamente en el juego.
Die Software ermöglicht es Ihnen, Anrufe, Austausch von Textnachrichten und Dateien.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software incluye el chat de voz y le permite recibir mensajes directamente en el juego.
Die Software ermöglicht es Ihnen, den gewünschten Satz an Codecs wählen und mit Untertiteln zu arbeiten.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software incluye el chat de voz y le permite recibir mensajes directamente en el juego.
Die Software wird von vielen Spielern genutzt und unterstützt die Schaffung der thematischen Gruppen in den verschiedenen Computerspielen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
O software inclúe o chat de voz e permite que reciba mensaxes directamente no xogo.
Die Software enthält eine intelligente Suche, Stichwörter Ersatz und ermöglicht es Ihnen, um die Zeichen zu zählen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software incluye el chat de voz y le permite recibir mensajes directamente en el juego.
Die Software ermöglicht es Ihnen, Dateien zu teilen und fügen Sie die Benutzer, um Ihre Kontakte aus anderen Anwendungen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Gráficos 3D de alta definición directamente en la ventana de navegador.
DE
Revolutionäre 3D-Grafik, live in Deinem Browser!
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio informatik
Korpustyp:
Webseite
Cultura y región | Hotel Alpenstuben Hohenschwangau directamente al pie del castillo Neuschwanstein
DE
Kultur & Region | Hotel Alpenstuben Hohenschwangau bei Schloss Neuschwanstein
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Como llegar | Hotel Alpenstuben Hohenschwangau directamente al pie del castillo Neuschwanstein
DE
Shop | Hotel Alpenstuben Hohenschwangau bei Schloss Neuschwanstein
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
La interfaz Si se conecta directamente al PC mediante un conector mini USB.
ES
Das Si Interface wird dazu mit einem Mini-USB Kabel mit dem PC verbunden.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Desde allí se puede llegar directamente al centro de exposiciones de la Expo 2015.
ES
Von dort können Sie Direktverbindungen zum Ausstellungsgelände der Expo 2015 nutzen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
El establecimiento Le Theatre Hotel se encuentra en el centro de Maastricht, directamente en el Vrijthof.
ES
Das Saillant Hotel Maastricht City Centre erwartet Sie neben einer mittelalterlichen Kirche am Stadtplatz Vrijthof.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Contacta directamente con CCA para recibir más información acerca de los programas residenciales.
ES
Nehmen Sie Kontakt auf mit dem CCA und senden Sie Ihre Bewerbung.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Permítanos prepararle una selección de frutas de temporada directamente en su habitación.
Gerne stellen wir Ihnen einen Obstkorb mit den Früchten der Saison zusammen
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
y los datos se enviarán directamente al sistema de ejecución de pedidos de Avery Dennison.
ES
die Daten werden umgehend an das Bestellsystem von Avery Dennison übertragen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Las semillas de Eva Seeds NO están disponibles directamente de Eva Seeds.
ES
Alle ihre Samen wurden nur mit 100% biologischen Produkten hergestellt.
ES
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Comience usted directamente en alemán y aprenda paso a paso palabras y estructuras nuevas.
DE
Starten Sie auf Deutsch und lernen Sie Schritt für Schritt neue Wörter und Strukturen.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Ustedes pueden también preparar té o café directamente en su habitación.
DE
Es besteht die Möglichkeit zum Tee / Kaffee-Kochen auf dem Zimmer.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite