linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 26 es 18
Korpustyp
Sachgebiete
media 16 weltinstitutionen 11 e-commerce 8 theater 8 radio 7 auto 6 handel 5 markt-wettbewerb 5 musik 5 politik 5 tourismus 5 universitaet 5 kunst 4 raumfahrt 4 transaktionsprozesse 4 verlag 4 film 3 internet 3 personalwesen 3 rechnungswesen 2 unterhaltungselektronik 2 unternehmensstrukturen 2 astrologie 1 bahn 1 controlling 1 immobilien 1 informationstechnologie 1 militaer 1 nautik 1 oeffentliches 1 soziologie 1 sport 1 transport-verkehr 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehr-kommunikation 1 verwaltung 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
director general Generaldirektor 331
Geschäftsführer 97 . . . . . . . . .
[Weiteres]
director general . .
Director General .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

director general General 4 Geschäftsführers 1 er Intendant 1 CEO der 2 General Manager 2 er Geschäftsführer 2 . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

director general Generaldirektor
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

A mediados de 2009 se determinará la sede provisional y se elegirá el director general provisional y después se irá configurando sucesivamente la organización de la agencia. DE
Mitte 2009 werden der vorläufige Sitz sowie der vorläufige Generaldirektor bestimmt und die Organisation in der Folge sukzessive aufgebaut. DE
Sachgebiete: verwaltung militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


director general sectorial . . .
asistente del director general .
Director General de la OMC .
director general a título personal .
directamente dependiente del Director General .
Consejero principal del director general .

34 weitere Verwendungsbeispiele mit "director general"

83 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El Director General es operativo. ES
Der Betriebsleiter hat eine betriebliche Rolle. ES
Sachgebiete: e-commerce markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El Director General tiene un papel estratégico. ES
Der Betriebsleiter hat eine strategische Rolle. ES
Sachgebiete: e-commerce markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El Director General o DG más buscado e… ES
Der meist gesuchte Betriebsleiter oder COO is… ES
Sachgebiete: e-commerce markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Director General o DG por país o por sector ES
Betriebsleiter oder COO nach Land nach Industrie ES
Sachgebiete: e-commerce markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Redacción y contenido rational einbauküchen GmbH Director general: DE
Redaktion und Inhalte rational einbauküchen GmbH Geschäftsführung: DE
Sachgebiete: e-commerce immobilien internet    Korpustyp: Webseite
Laurent Attal, director general de Investigación e Innovación de L'Oréal ES
Laurent Attal, stellvertretender Vorsitzender und Executive Vice-President Forschung und Innovation von L'Oréal ES
Sachgebiete: politik personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
Europcar nombra a Ángel Remacha nuevo director general de Flota ES
Europcar ist neuer Mobilitätspartner von EUROPAMUSICALE ES
Sachgebiete: tourismus auto handel    Korpustyp: Webseite
Omid Kordestani Vicepresidente sénior y director general de Gestión Comercial ES
Omid Kordestani Senior Vice President und Chief Business Officer ES
Sachgebiete: controlling politik media    Korpustyp: Webseite
En el año 1901 el director general Carl Labhardt fué reemplazado por August Schläfli. DE
1901 wird Carl Labhardt als Vorstand von August Schläfli abgelöst. DE
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
La dirección general de una escenificación corre a cargo del Director o Realizador. DE
Die Gesamtleitung einer Inszenierung ist Aufgabe des/der Regisseurs/-in. DE
Sachgebiete: musik theater universitaet    Korpustyp: Webseite
“México es cada vez más identificado como país destinatario atractivo de inversión extranjera directa”, resumió el Director General de CAMEXA. DE
„Die Bekanntheit Mexikos als attraktiver Investitionsstandort wird immer gröβer“, resümierte Johannes Hauser. DE
Sachgebiete: unternehmensstrukturen politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Director General René de Jong fundó don Quijote S.L (academias de español en España y Méjico) en 1986. ES
Im Jahr 1986 gründete René de Jong Don Quijote S.L (Sprachschulen für Spanisch in Spanien und Mexiko). ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse tourismus media    Korpustyp: Webseite
El director general de MIAVIT, Stefan Niemeyer invierte mucho tiempo, trabajo y dinero propio en este club. DE
MIAVIT-Geschäftsführer Stefan Niemeyer steckt in den Club unglaublich viel Arbeit, Zeit und eigenes Geld. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Nuestro cliente, empresa de Outsourcing de servicios sanitarios que está presente en Chile, selecciona un Director general adjunto.
R_608655 Für unseren Kunden, ein ingenieurwissenschaftlicher Dienstleister, suchen wir ab sofort eine langfristige Unterstützung im Sekretariat.
Sachgebiete: verlag universitaet personalwesen    Korpustyp: Webseite
Su visión para la empresa es a largo plazo, mientras que la del Director General se centra más en el mes o el trimestre. ES
Er hat die längere Frist im Blickfeld, wohingegen der Betriebsleiter eher auf den täglichen Geschäftsbetrieb ausgerichtet ist. ES
Sachgebiete: markt-wettbewerb personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
“Con su oferta periodística en 30 idiomas, Deutsche Welle (DW) garantiza la presencia de Alemania en un mundo multimedia”, afirma Erik Bettermann, director general del canal alemán. DE
Intendant Erik Bettermann: „Mit journalistischen Angeboten in 30 Sprachen sichert die DW die multimediale Präsenz Deutschlands in der Welt.“ Bettermann sagte, der Wettbewerb um die Weltöffentlichkeit habe sich durch immer mehr Angebote insbesondere im Fernsehbereich drastisch verschärft. DE
Sachgebiete: radio soziologie media    Korpustyp: Webseite
Y la mucho mejor, que nunca son extensiones específicas de los países capaces como. de”, kommentiert Anja Elsing, Director General de regiodot, Historischen el Momento. DE
Und das viel besser, als es länderspezifische Endungen wie .de je vermögen”, kommentiert Anja Elsing, Geschäftsführerin von regiodot, den historischen Moment. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
El primer contacto entre Shree Renuka Sugars y Pepperl+Fuchs tuvo lugar a través de una llamada del Sr. Haribabu, director general de instrumentación.
Der erste Kontakt zwischen Shree Renuka Sugars und Pepperl+Fuchs war ein Anruf von Mr. Haribabu, Senior Manager Instrumentation.
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation nautik    Korpustyp: Webseite
Brendan Jennings, Director General de China International Exhibitions Ltd, contempla la combinación de ProWine China y Food & Hotel China como una ventaja especial:
Ltd, betrachtet die Kombination von ProWine China und Food & Hotel China als besonderen Vorteil:
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
El cálido sentimiento de bienvenida, que su dirección escénica y su gestión como director general transmiten a los espectadores revitalizó al desfalleciente teatro de Bochum. DE
Das warme Willkommenheitsgefühl, das seine Regie wie seine Intendanz den Zuschauern vermittelt, führte als erstes das darniederliegende Bochumer Schauspielhaus zurück zum Erfolg. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
A partir de 1975, el Prof. Dr. Dieter Hundt se convierte en el primer Director General ajeno a la familia del fundador en la historia de Allgaier. DE
Mit Professor Dr. Dieter Hundt lenkt ab 1975 erstmals ein familienfremder Manager als alleiniger geschäftsführender Gesellschafter die Geschicke des Unternehmens. DE
Sachgebiete: rechnungswesen auto handel    Korpustyp: Webseite
En efecto, dos años después de su designación como Director General constituye la primera filial de producción con sede en Francia. DE
Zwei Jahre nach seiner Einberufung gründet er eine erste produzierende Tochtergesellschaft mit Sitz in Frankreich. DE
Sachgebiete: rechnungswesen auto handel    Korpustyp: Webseite
A pesar de su juventud, Hartmann ha pasado por casi todas las etapas en la carrera de un director, desde asistente de dirección, director de teatros de provincia y de teatros medianos y grandes hasta estrella de la dirección y finalmente director general y en cada nueva experiencia ha potenciado también su estética. DE
Hartmann, der trotz seines jungen Alters die ganze Ochsentour vom Regieassistenten über die Provinz zu den mittleren und großen Bühnen bis zum Regiestar und Intendanten am reichsten Theater der Welt, dem Wiener Burgtheater, zurücklegte, hat sich mit jeder neuen Erfahrung auch thematisch verändert. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
“Nuestro compromiso con América Latina refleja la importancia de este continente para las relaciones exteriores alemanas y refuerza los estrechos vínculos culturales e históricos”, afirma Erik Bettermann, director general de Deutsche Welle. DE
„Unser ausgeweitetes Engagement in Lateinamerika spiegelt die Bedeutung des Kontinents für die deutschen Außenbeziehungen wider. Es untermauert die engen kulturellen und historischen Verbindungen“, sagt Erik Bettermann, Intendant der Deutschen Welle. DE
Sachgebiete: radio media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El director artístico Francesco Bonami presenta la muestra internacional de la 50ª Bienal de Venecia, bajo el tema general de "Sueños y conflictos - La dictadura del espectador", como una "exposición de exposiciones". DE
Erstmals in der 110jährigen Geschichte der Biennale von Venedig sind zwei Personen für die künstlerische Leitung der internationalen Ausstellung zuständig, und zum ersten Mal überhaupt liegt diese in der Verantwortung von Frauen. DE
Sachgebiete: film musik politik    Korpustyp: Webseite
Gracias a este logro, al cumplirse la primera mitad de su contrato como director general recibió dos ofertas de dos de los teatros más importantes de habla alemana (entre Zurich y Hamburgo optó por Suiza). DE
Bereits in der Mitte seiner Intendanz bekam er dank dieses Bravourstücks dann zwei der bedeutendsten deutschsprachigen Theater angeboten (zwischen dem Züricher und dem Hamburger Schauspielhaus entschied er sich für die Schweiz). DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Desde 1993 trabajó como director escénico en el Deutsches Schauspielhaus en Hamburgo bajo la dirección general de Frank Baumbauer y junto a Frank Castorf en el Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz de Berlín. DE
Ab 1993 diverse Regiearbeiten als Hausregisseur am Deutschen Schauspielhaus Hamburg unter der Intendanz von Frank Baumbauer und bei Frank Castorf an der Berliner Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz. DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
El proyecto sobre las fuerzas armadas suizas, cuyo título estropeaba el himno nacional (“Cuando el cerebro alpino se enrojece, maten, suizos libres, maten”) casi terminó en que lo echaran de su puesto a su director general Frank Baumbauer. DE
Das Projekt zum Schweizer Militär, dessen Titel die Nationalhymne verballhornte („Wenn das Alpenhirn sich rötet, tötet, freie Schweizer, tötet“), führte fast zum Rausschmiss seines Intendanten Frank Baumbauer. DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
“Muchas aerolíneas aseguran ser económicas y estos rankings nos ofrecen una visión diferente en cuanto a cuáles son las más baratas por milla recorrida”, apunta el Director General de Marketing de eDreams, Mauricio Prieto. ES
Dieser Vergleich zeigt uns auf andere Weise, welche Fluggesellschaften wirklich preiswert sind, indem der Preis pro Meile betrachtet wird”, so eDreams Chief Marketing Officer, Mauricio Prieto. ES
Sachgebiete: musik tourismus handel    Korpustyp: Webseite
El Quinto Diálogo por un Futuro Sustentable fue inaugurado por el Embajador Elbling, el Dr. Francisco Barnés, Director Ejecutivo del Centro Mario Molina, y la Dra. Beatriz Bugeda, Directora General de Políticas de Cambio Climático de SEMARNAT. DE
Die 5. Dialogveranstaltung am 17. November wurde eröffnet von Botschafter Elbling, Dr. Francisco Barnés, Exekutivdirektor des Centro Mario Molina, sowie Dr. Beatriz Bugeda, Generaldirektorin für Maßnahmen zum Klimawandel des SEMARNAT. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
“Con su oferta periodística en 30 idiomas, Deutsche Welle (DW) garantiza la presencia de Alemania en un mundo multimedia”, afirma Erik Bettermann, director general del canal alemán. La competencia por la audiencia allende las fronteras se ha agudizado drásticamente en las últimas décadas, especialmente en el campo de la televisión: DE
Intendant Erik Bettermann: „Mit journalistischen Angeboten in 30 Sprachen sichert die DW die multimediale Präsenz Deutschlands in der Welt.“ Bettermann sagte, der Wettbewerb um die Weltöffentlichkeit habe sich durch immer mehr Angebote insbesondere im Fernsehbereich drastisch verschärft. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Además de diversos talleres los participantes van a poder asistir a una conferencia de Dr. Gerhard Wahlers, Secretario General Adjunto y Director del Área de Cooperación Europea e Internacional de la KAS, sobre las "Perspectivas 2015, desde la visión de la Fundación Konrad Adenauer". DE
Neben verschiedenen Workshops erwartet die Teilnehmer der Cátedra ein Vortrag von Dr. Gerhard Wahlers, dem stellv. Generalsekretär und Hauptabteilungsleiter für Europäische und Internationale Zusammenarbeit der KAS, zu den „Perspektiven 2015 aus Sicht der Konrad-Adenauer-Stiftung". DE
Sachgebiete: radio universitaet media    Korpustyp: Webseite
Como no tengo fotos disponibles para torneo de voleibol de hoy, no es por diversión y en general Abschrenkung un tráfico pequeño video. El director acaba de cortar juntos varias grabaciones de vídeo de los coches y por lo tanto nos dio siete minutos de tráfico terribles. DE
Da ich noch keine Fotos zum heutigen Volleyballturnier vorliegen habe, gibt es zur allgemeine Belustigung und Abschrenkung ein kleines Verkehrsvideo. der Regisseur hat einfach verschiedene Videoaufnahmen aus Autos zusammengeschnitten und uns damit sieben schreckliche Minuten des Straßenverkehrs geschenkt. DE
Sachgebiete: film sport radio    Korpustyp: Webseite
Como no tengo fotos disponibles para torneo de voleibol de hoy, no es por diversión y en general Abschrenkung un tráfico pequeño video. El director acaba de cortar juntos varias grabaciones de vídeo de los coches y por lo tanto nos dio siete minutos de tráfico terribles. DE
Da ich noch keine Fotos zum heutigen Volleyballturnier vorliegen habe, gibt es zur allgemeine Belustigung und Abschrenkung ein kleines Verkehrsvideo. der Regisseur hat einfach verschiedene Videoaufnahmen aus Autos zusammengeschnitten und uns damit sieben schreckliche Minuten des Straßenverkehrs geschenkt. DE
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite