Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Puede estar ligeramente curvado en relación al eje del tronco
DE
Kann in Bezug zur Achse des Baumstamms leicht winklig verlaufen
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El eje se desplaza horizontalmente evitando pérdidas de estabilidad y vuelco con grandes pesos.
DE
Die Welle kann horizontal verschoben werden, um bei hohen Gewichten das Kippmoment auszugleichen.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Un gran cilindro y un eje sólido con paletas recubiertas de goma permiten un rendimiento de hasta 120 mazorcas por minuto.
DE
Die große Trommel und eine solide Welle mit gummiummantelten Paddeln ermöglichen einen Durchsatz von von bis zu 120 Kolben pro Minute.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt foto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La variación de la deformación de las probetas sometidas a carga se mide ópticamente y sin contacto con un videoextensómetro de alta resolución en cada eje.
Die Dehnungsänderung der Probekörper unter Last wird berührungslos auf optischem Wege mit je einem hochauflösenden Videoextensometer an jeder Prüfachse gemessen.
Sachgebiete:
auto technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Con un eje de ensayo adicional, la chapa metálica se puede mover horizontalmente entre las dos capas.
Mit einer zusätzlichen zweiten Prüfachse wird dann das Metallblech horizontal zwischen den beiden Schichten verfahren.
Sachgebiete:
luftfahrt auto finanzen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El eje central de la iniciativa lo constituye su plataforma bilingüe en Internet, en la que por primera vez se conectan de forma centralizada las actividades existentes en el ámbito de la promoción del comercio exterior.
DE
Dreh- und Angelpunkt der Initiative ist der zweisprachige Internetauftritt. Erstmals werden hier die bestehenden Aktivitäten im Bereich der Außenwirtschaftsförderung zentral vernetzt.
DE
Sachgebiete:
verlag marketing tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Llantas y ejes - Radfieber, la tienda de beachcruiser y bicicletas desde el corazón de Colonia.
DE
Laufräder und Naben - Beachcruiser.de, der Online Beachbike Spezial Shop von Radfieber aus dem Herzen von Köln
DE
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
ejes
|
.
|
pesado eje por eje
|
.
.
|
eje óptico
|
.
.
|
eje giratorio
|
.
.
|
eje motor
|
.
|
eje orbital
|
.
|
ejes mayores
|
.
|
ejes menores
|
.
|
eje intercondíleo
|
.
|
eje condíleo
|
.
|
eje basculante
|
.
|
eje pendular
|
.
|
ejes aerodinámicos
|
.
|
ejes cuerpo
|
.
.
|
eje tierra
|
.
|
eje elástico
|
.
|
eje intermedio
|
.
|
eje normal
|
.
|
ejes viento
|
.
|
ejes cruzados
|
.
|
eje imaginario
|
.
|
eje-A
|
.
|
eje principal
|
Hauptachse 25
|
eje autogiratorio
|
.
|
eje fijo
|
.
.
|
eje secundario
|
.
|
eje pupilar
|
.
.
|
eje basibregmático
|
.
|
eje basifacial
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esta calle repleta de restaurantes constituye el eje principal de la parte más reciente del casco antiguo.
ES
Die belebte Restaurant-Gasse ist die Hauptachse des modernsten Teils der Altstadt, wo sich einst das alte kroatische Dorf befand.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
La Via Nassa, con soportales llenos de tiendas elegantes, es el eje principal;
ES
Die von eleganten Geschäften gesäumte Via Nassa mit ihren Arkaden ist die Hauptachse.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
La calle Simuna Kozicica Benje, uno de los ejes principales de la antigua ciudad romana, nos conduce a este recinto antiguo.
ES
Über die Simuna-Kozicica-Benje Straße, die früher eine der Hauptachsen der römischen Stadt war, erreicht man die Ausgrabungsstätte.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit eje
220 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
tres ejes de economía tradicional.
ES
Diese drei Bereiche sind die traditionellen wirtschaftlichen Einnahmequellen der Stadt.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Eje hueco integrado de gran diámetro
DE
Integrierte zentrale Hohlwelle mit großem Innendurchmesser
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Ejes huecos de precisión fabricantes y proveedores.
ES
Präzisionshohlwellen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Ejes huecos de precisión?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Präzisionshohlwellen?
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Motores de eje hueco fabricantes y proveedores.
ES
Hohlwellenmotoren Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Motores de eje hueco?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Hohlwellenmotoren?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Ejes cardánes?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Gelenkwellen?
ES
Sachgebiete:
nautik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Ejes de guía fabricantes y proveedores.
ES
Führungswellen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Ejes de guía?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Führungswellen?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Engranajes de ejes paralelos fabricantes y proveedores.
ES
Parallelwellengetriebe Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes de ejes paralelos?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Parallelwellengetriebe?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Ejes de precisión fabricantes y proveedores.
ES
Präzisionswellen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Ejes de precisión?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Präzisionswellen?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Engranajes de ejes huecos fabricantes y proveedores.
ES
Hohlwellengetriebe Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes de ejes huecos?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Hohlwellengetriebe?
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Fresas desbastadoras de eje fabricantes y proveedores.
ES
Schaftschruppfräser Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Fresas desbastadoras de eje?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Schaftschruppfräser?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Ejemplos de mecanizado de 5-Ejes
DE
Beispiele für Langbett- und Pendelbearbeitung
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp:
Webseite
También para el mecanizado de ejes largos
DE
Auch für die Bearbeitung langer Wellen
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Motores de ejes fabricantes y proveedores.
ES
Wellenmotoren Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Motores de ejes?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Wellenmotoren?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Posibilidad de conversión automática en 5 ejes,
ES
Automatische Konvertierung in 5-achsige Schlichtbearbeitungen mit dem Auto 5 Modul
ES
Sachgebiete:
auto raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
La mejor distancia entre ejes 289 cm
ES
Bester Radstand in seinem Segment (289 cm)
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto handel
Korpustyp:
Webseite
Más información sobre nuestros ejes de investigación
ES
Weitere Informationen über unsere Forschungsprioritäten
ES
Sachgebiete:
medizin unternehmensstrukturen weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Más información sobre los ejes de investigación
ES
Weitere Informationen über unsere Forschungsschwerpunkte
ES
Sachgebiete:
unternehmensstrukturen politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Estabilización de imagen de 5 ejes
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Estabilización de imagen de 5 ejes
ES
Bild von 4K Beamer für Home-Entertainment
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
La velocidad y el par de los ejes intermedios se compensa mediante un eje de torsión.
ES
Die Zwischenwelle wird durch eine Torsionswelle hinsichtlich Drehzahl und Moment abgeglichen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Más información sobre el servocontrolador de múltiples ejes MOVIAXIS®
DE
Hier erfahren Sie mehr über den Mehrachs-Servoverstärker MOVIAXIS®
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Servocontrolador de ejes múltiples MOVIAXIS®: control motriz al máximo nivel
DE
Mehrachs-Servoverstärker MOVIAXIS® – Motion Control auf höchstem Niveau
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Entre nuestros principales clientes podemos contra, p ej:
DE
Zu unseren Kunden zählen u. a.:
DE
Sachgebiete:
film oekologie personalwesen
Korpustyp:
Webseite
para coches de hasta 3000 kg de peso por eje
DE
für PKW und Transporter bis 3000 kg Achslast
DE
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
para turismos y furgonetas de hasta 2500 kg por eje
DE
für PKW und Transporter bis 2500 kg Achslast (Bodengruppe)
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Herramientas de comunicación, ej. microsite / sitio web interno
ES
Kommunikationstools wie Microsites / interne Websites
ES
Sachgebiete:
controlling marketing media
Korpustyp:
Webseite
Reactivar el sistema motriz (por ej. en caso de parálisis)
DE
motorisch aktivierend (z. B. bei Lähmungen)
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Eje hueco desde 18 mm hasta 45 mm
DE
Hohlwelle von 18 mm bis 45 mm
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Eje hueco opcional con un gran diámetro interior
DE
Option Hohlwelle mit großem Innendurchmesser
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
También es posible el diseño con eje hueco.
DE
Konstruktionen mit Hohlwelle sind möglich.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp:
Webseite
Microscopio de medición de 3 ejes Hawk 5000
Hochgenaues Video-Messmikroskop mit Dynascope™ Optik
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp:
Webseite
DENTAID Research Center es el eje vertebral de la compañía.
ES
DENTAID Research Center ist das Herz unseres Unternehmens.
ES
Sachgebiete:
universitaet finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
la base, el eje y el cuello, el capital
DE
Basis, Schaft, Halsring und Kapitell
DE
Sachgebiete:
kunst forstwirtschaft architektur
Korpustyp:
Webseite
Ejes de acero de precisión fabricantes y proveedores.
ES
Präzisionsstahlwellen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Ejes de acero de precisión?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Präzisionsstahlwellen?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Anillos de seguridad para ejes fabricantes y proveedores.
ES
Sicherungsringe für Wellen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Anillos de seguridad para ejes?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Sicherungsringe für Wellen?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Bloques de apoyo de ejes fabricantes y proveedores.
ES
Wellenböcke Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Bloques de apoyo de ejes?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Wellenböcke?
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Bombas de eje de perforación fabricantes y proveedores.
ES
Bohrlochwellenpumpen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Bombas de eje de perforación?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Bohrlochwellenpumpen?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Presidente Solís expone ejes estratégicos de su política exterior
DE
Präsident Solís erläutert seine Außenpolitik
DE
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ejecución de todas las pruebas de cualificación, p. ej.
ES
Prüfung und Qualifizierung von Sicherheitswerkbänken, Isolatoren und anderen reinlufttechnischen Anlagen
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto technik
Korpustyp:
Webseite
Combi compacta con distancia entre ejes 3.250 mm, techo normal.
Kombi Kompakt mit 3.250 mm Radstand, Normaldach.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Combi compacta con distancia entre ejes 3.250 mm, techo elevado.
Kombi Kompakt mit 3.250 mm Radstand, Hochdach.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Filtro polarizado deslizante con posición del eje ajustable
DE
Aufsteckbare Pol.-Filter mit verstellbarer Achslage, schwenkbar
DE
Sachgebiete:
architektur unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Inspección de las partes adyacentes (ejes y soportes)
ES
Abnahmekontrolle der Gegenstücke (Wellen und Gehäuse)
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto technik
Korpustyp:
Webseite
Software de inspección para tornos de varios ejes
ES
Software Inspection für mehrachsige Drehmaschinen
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Diversos eventos a lo largo del año, como por ej..
ES
Veranstaltungen und saisonale Tätigkeiten wie die Herstellung von Patchwo..
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Prefiere los grandes ejes de comunicación, principalmente las autopistas.
ES
Dieser Routenplaner favorisiert Hauptverkehrsstrecken, insbesondere Autobahnen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Nuevos avances en el conocimiento del rendimiento de ejes rotatorios
ES
Neue Produkte für universelle Drehwinkel- und Drehachsenmessung
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Animales articulados como por ej. tortugas, ranas o mariquitas
DE
handbemalte Wackeltiere, z. B. als Schildkröte, Frosch oder Marienkäfer
DE
Sachgebiete:
e-commerce mode-lifestyle jagd
Korpustyp:
Webseite
Los acoplamientos al eje permiten tolerancias axiales de ± 1 mm.
ES
Über die Kupplungen lassen sich zur wellenseitigen Kopplung Axialtoleranzen bis zu ± 1mm realisieren.
ES
Sachgebiete:
auto technik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Es una cuota en forma de fracción (ej:
ES
Hierbei handelt es sich um eine Quote in Form eines Bruchs (z.B.:
ES
Sachgebiete:
e-commerce sport markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
U3 como máquina de 3 ejes con mesa rígida fija
DE
U3 als 3-Achsenmaschine mit starrem Festtisch
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Rodamientos para transmisiones y accionamientos de eje trasero
ES
Lagerungen für Getriebe und Hinterachsgetriebe
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Eje de mando de control para lavadora, blanco
ES
Einstellknopf-Schaft für Waschmaschinen, weiß
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Es posible instalar una tarjeta de eje adicional para ampliar estas unidades y crear un sistema de 7 ejes
ES
Eine zusätzliche Karte kann zur Erweiterung dieser Einheit auf ein 7-Achsensystem installiert werden.
ES
Sachgebiete:
technik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El exclusivo software para ejes rotatorios con montaje externo permite utilizar el sistema XR20-W en varias configuraciones de máquina de ejes rotatorios y puntos de pivotaje, donde resulta complicado montar el sistema directamente en el eje.
ES
Die einzigartige Software zur universellen Drehwinkelmessung ermöglicht den Einsatz von XR20-W in vielen Maschinenkonfigurationen, wo es schwierig ist, das System direkt am Rotationsachsen-Drehpunkt der Maschine zu befestigen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Un Software sin montaje en el eje* que permite utilizar el sistema XR20-W en varias configuraciones de máquina de ejes rotatorios y puntos de pivotaje, donde resulta complicado montar el sistema directamente en el eje.
ES
Die Software zur universellen Drehwinkelmessung* ermöglicht den Einsatz von XR20-W in vielen Maschinenkonfigurationen, wo es schwierig ist, das System direkt am Rotationsachsen-Drehpunkt der Maschine zu befestigen.
ES
Sachgebiete:
auto technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Amortiguan los movimientos de inercia de remolques con freno con eje sencillo o eje tándem hasta un peso total admisible de 3,5 t
ES
dämpfen Auflaufbewegungen von gebremsten Einachs- und Tandemanhängern bis zu einem Gesamtgewicht von 3,5 t
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
El eje hueco se puede utilizar para pasar cables, ejes, alambre para soldar, aire comprimido, vacío, grasa o incluso rayos láser a través del centro del reductor.
DE
Die Hohlwelle kann zur Durchführung von Kabeln, Wellen, Schweißdrähten, Druckluft, Vakuum, Schmierstoffen, Laserstrahlen usw. genutzt werden.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
La aplicación de fármaco y tinte en el tracto respiratorio combina el tratamiento superficial (p. ej. anestesia local) y la subsuperficie (p. ej. TBNI).
ES
Drug-and-Dye-Anwendungen in den Atemwegen kombinieren eine Oberflächenbehandlung (z.B. Lokalanästhesie) mit einer Behandlung unter der Oberfläche (z.B. TBNI).
ES
Sachgebiete:
pharmazie medizin unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
El Software BEARINX® puede ser utilizado para diseñar y calcular todos los rodamientos, ejes complejos, sistemas de ejes e incluso engranajes completos.
ES
Mit der Software BEARINX® können alle Lager, komplexe Wellen sowie Wellensysteme bis hin zum kompletten Getriebe modelliert und berechnet werden.
ES
Sachgebiete:
marketing auto technik
Korpustyp:
Webseite
Los ejes de accionamiento (1) están al mismo nivel en el lado exterior y los ejes de salida (4) están ubicados en el centro del soporte.
ES
Die Antriebswellen (1) liegen außen in der gleichen Ebene, die Abtriebswellen (4) sind in der Gehäusemitte übereinander angeordnet.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
¿Usted desea lograr perfectos resultados de lavado también para aplicaciones específicas, p. ej., ej., ropa de lana o prendas Outdoor – pero sin grandes complicaciones?
ES
Sie möchten auch bei speziellen Anwendungen wie z. B. Wolle oder Outdoor-Bekleidung perfekte Waschergebnisse erzielen – ohne großen Aufwand?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Con nuestros distintos sistemas de prueba de carga de un eje y dos ejes para módulos de potencia, estamos en condiciones de generar corrientes pico de 400 amperios.
DE
Mit unseren unterschiedlichen Ein- und Zweiachs-Lasttestsystemen für Leistungsmodule sind wir in der Lage, 400 Ampere Spitzenströme zu generieren.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss informationstechnologie technik
Korpustyp:
Webseite
Los ejes principales de avance y los ejes de giro necesarios para el movimiento de las piezas, están integrados en la unidad de mesa.
DE
Die für die Werkstückbewegung erforderlichen Hauptvorschub- und Drehachsen sind in der Tischeinheit integriert.
DE
Sachgebiete:
film typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Un palo está sujeto en un carro que se desliza en un eje de accionamiento. Girando el eje se giran las ruedas dentadas.
DE
Ein Stange ist an einem Schlitten befestigt, der auf eine Keilwelle entlang gleitet und dessen Zahnräder durch Drehen der Keilwelle gedreht werden.
DE
Sachgebiete:
auto sport technik
Korpustyp:
Webseite
710/60 R 30 TraxionXXL Este tamaño es muy popular, tanto para el eje delantero de tractores pesados como para el eje de dirección de cosechadoras para forraje.
ES
710/60 R 30 Traxion XXL Diese Größe ist sowohl für die Vorderachse von schweren Traktoren als auch die Lenkachse von Häckslern beliebt.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse verkehr-gueterverkehr versicherung
Korpustyp:
Webseite
Traducción de directrices, descripciones de productos e instrucciones de uso, por ej. en inglés técnico
DE
Übersetzung von Leitlinien, Produktbeschreibungen und Wartungsanleitungen bspw. in Technisches Englisch
DE
Sachgebiete:
verlag personalwesen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Traducción especializada de catálogos y textos especializados, por ej. en inglés económico-financiero
DE
Fachübersetzung von Katalogen und Fachtexten, bzw. in Wirtschaftsenglisch
DE
Sachgebiete:
verlag personalwesen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Interpretación de negociaciones ‒ también bilateral (por ej. establecimiento de relaciones comerciales)
DE
Verhandlungsdolmetschen – auch bilateral (bspw. bei Geschäftsanbahnungen)
DE
Sachgebiete:
verlag literatur weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
eventos deportivos internacionales, como por ej. el mundial de fútbol 2006
DE
internationalen Sportereignissen wie z.B. der WM 2006,
DE
Sachgebiete:
verlag literatur weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Traducciones especializadas de catálogos y textos especializados, por ej. en inglés económico-financiero o inglés técnico
DE
Fachübersetzungen von Katalogen und Fachtexten, bspw. in Wirtschaftsenglisch oder technisches Englisch
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Tambien desarollamos, sin embargo, nuevos tipos de acero como por ej.:
DE
Wir entwickeln aber auch neue Stahlsorten, wie z.B. den Stahlschaum.
DE
Sachgebiete:
nautik raumfahrt physik
Korpustyp:
Webseite
Allí puede realizar consultas concretas sobre reservas activas, abiertas o recientemente vencidas (p. ej. integración).
ES
Dort können Sie konkrete Rückfragen zu aktiven, offenen oder kürzlich abgelaufenen Buchungen (z.B. Integration) stellen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
medida determinada por el círculo hipotético que forma el contramarco hasta el eje del propio contramarco.
ES
Abmessung, die vom hypothetische Kreis der den Einbaukasten gestaltet bis zum Achsenabstand desselben Einbaukastens bestimmt ist.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt bau technik
Korpustyp:
Webseite
Evitar conflictos con otros usuarios de los recursos hídricos (p. ej. pescadores)
DE
Vermeidung von Konflikten mit anderen Ressourcennutzern (z.B. Fischern)
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Prohibición del uso de químicos (p. ej. contra el crecimiento de algas en las redes)
DE
Kein Einsatz von Chemie, z.B. beim Schutz der Netzgehege vor Algenbewuchs
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Dentro del marco de fresado CNC ofertamos fresado CNC en máquinas fresadoras verticales de tres ejes.
ES
Im Rahmen der CNC-Bearbeitung bieten wir CNC-Fräsen auf vertikalen Dreiachsenmaschinen an.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
cualquier acción u omisión por parte de personas no empleadas o contratadas por DHL - ej.
ES
jede Handlung oder Unterlassung einer Person, die weder in den Diensten von DHL steht noch Erfüllungsgehilfe von DHL ist (z. B.:
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
La plaza de los Tres Poderes cierra el Eje Monumental por el este.
ES
Der Platz der drei Gewalten begrenzt die Monumentalachse im Osten.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
el servocontrolador de ejes múltiples MOVIAXIS® para accionamientos óptimos en tiempo, gastos y esfuerzos.
DE
der Mehrachs-Servoverstärker MOVIAXIS® für Zeit-, kosten- und aufwandsoptimiertes Antreiben.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
La Via Nassa, con soportales llenos de tiendas elegantes, es el eje principal;
ES
Die von eleganten Geschäften gesäumte Via Nassa mit ihren Arkaden ist die Hauptachse.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
El sistema fluvial drena longitudinalmente en dirección este, paralelamente al eje de las cuencas.
DE
Die Entwässerung verläuft longitudinal, beckenachsenparallel in E´ Richtung.
DE
Sachgebiete:
geologie bergbau meteo
Korpustyp:
Webseite
Se indican longitud, anchura, altura, distancia entre ejes y la escala.
DE
Es sind Länge, Breite, Höhe, Radstand und der Maßstab angegeben.
DE
Sachgebiete:
e-commerce typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
El foco es en las posibilidades técnicas de composición, como p. ej., ligaduras.
DE
Der Fokus liegt auf satztechnischen Möglichkeiten wie z.B. Ligaturen.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Regulador de salida para transformadores de halógeno normales y cargas resistentes (p. ej. elementos de calor).
DE
Leistungsregler für normale Halogen-Trafos und ohmsche Lasten (z.B. Heizstäbe).
DE
Sachgebiete:
e-commerce technik internet
Korpustyp:
Webseite
el sólido neumático urbano para todos los ejes + el Bandag BDU2.
ES
der robuste Rundum-Reifen für den Stadtverkehr + Bandag BDU2.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto internet
Korpustyp:
Webseite
En este contexto, surgieron nuevas prácticas políticas, como p. ej. elecciones en diferentes niveles;
DE
Neue politische Verfahren trugen dazu bei, die veränderten Werte- und Ordnungsvorstellungen sichtbar zu machen.
DE
Sachgebiete:
militaer soziologie politik
Korpustyp:
Webseite
para coches de hasta 3000 kg de peso por eje, Conexión a impresora
DE
für PKW und Transporter bis 3000 kg Achslast mit Druckeranschluss
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp:
Webseite