linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 20 de 17 com 9
Korpustyp
Sachgebiete
astrologie 17 verlag 14 tourismus 11 media 8 pharmazie 8 psychologie 8 musik 7 handel 4 landwirtschaft 4 universitaet 4 e-commerce 3 film 3 foto 3 gartenbau 3 luftfahrt 3 mode-lifestyle 3 unterhaltungselektronik 3 auto 2 bau 2 medizin 2 oekonomie 2 raumfahrt 2 schule 2 technik 2 theater 2 verkehr-kommunikation 2 chemie 1 gastronomie 1 geografie 1 informationstechnologie 1 literatur 1 marketing 1 oekologie 1 personalwesen 1 politik 1 radio 1 transaktionsprozesse 1 transport-verkehr 1 verwaltung 1 zoologie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
el estimulante .

Verwendungsbeispiele

46 weitere Verwendungsbeispiele mit "el estimulante"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

EL EFECTO ESTIMULANTE DEL AIRE.
DIE STIMULIERENDE WIRKUNG VON LUFT.
Sachgebiete: verlag auto bau    Korpustyp: Webseite
El café contiene cafeína, un estimulante suave. ES
Kaffee enthält Koffein, ein Stoff, der leicht anregend wirkt. ES
Sachgebiete: astrologie e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Déjese cautivar por el poder estimulante del agua. ES
Lassen Sie sich von der stimulierenden Kraft des Wassers verzaubern. ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
El más antiguo de los estimulantes sexuales , Bioacvit Classic: el estimulante de la sexualidad masculina de formulación escandinava, disponible en cajas de 4 pastillas.
Das älteste Potenzmittel der “nächsten Generation” zur Hilfe gegen frühen Samenerguss ist Bioacvit Classic, eine Stimulans der männlichen Sexualität nach norwegischer Formel, erhältlich in Packungen mit je vier Pillen.
Sachgebiete: psychologie pharmazie astrologie    Korpustyp: Webseite
El hotel es el punto de partida ideal para explorar estimulantes rutas de senderismo y ciclismo.
Das Hotel ist der ideale Ausgangspunkt für aufregende Fahrradtouren und Wanderungen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Lo que muchos no saben es que el mayor estimulante de las algas es el fosfato. DE
Phosphat im Wasser ist der Algenförderer Nummer eins. DE
Sachgebiete: zoologie gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Hemos comparado para ti los 5 mejores estimulantes sexuales disponibles en el mercado.
Wir haben für Sie die Top 5 der handelsüblichen Potenzverstärker verglichen, die Ihnen dabei helfen den Samenerguss hinauszögern.
Sachgebiete: psychologie pharmazie astrologie    Korpustyp: Webseite
Es sin duda uno de los mejores estimulantes sexuales disponibles en el mercado.
Genau wie Devit Forte ist es derzeit eines der besten sexuellen Stimulanzien auf dem Markt, um den Samenerguss hinauszögern.
Sachgebiete: psychologie pharmazie astrologie    Korpustyp: Webseite
El extracto de menta acuática es conocido por sus propiedades refrescantes y estimulantes.
· Wasserminze-Extrakt ist für seine erfrischenden und stimulierenden Eigenschaften bekannt.
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
¿Cuál ha sido, en retrospectiva, el encuentro o la entrevista más estimulante de tu carrera? DE
Was war rückblickend betrachtet das wohl inspirierendste Treffen bzw. Interview deiner Karriere? DE
Sachgebiete: verlag media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Le esperarán tareas estimulantes, variadas y exigentes, en una empresa familiar activa en el ámbito europeo.
Sie freuen sich auf spannende, abwechslungsreiche und anspruchsvolle Aufgaben in einem europaweit aktiven Familienunternehmen.
Sachgebiete: radio media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El contenido del curso fue muy estimulante, el equilibrio entre debates y análisis gramatical fue muy bueno. DE
Der Inhalt des Kurses war stimulierend und es gab eine Ausgewogenheit zwischen Diskussion und grammatikalischer Analyse. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
desde el desayuno a la mañana hasta la cena vespertina, la que es especialmente estimulante durante la puesta del sol. DE
vom Frühstück am Morgen bis zum abendlichen Dinner, das bei Sonnenuntergang seinen ganz besonderen Reiz hat. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El hotel está rodeado tan sólo por naturaleza y es, por tanto, un lugar ideal para una estimulante estancia.
Es ist ausschließlich von grüner Natur umgeben und daher der ideale Ort für einen erholsamen Aufenthalt.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Afrodisíacos naturales, estimulantes, sedativos, eufóricos y psicodélicos, están todos representados en el rango de los Happy Caps. ES
Natürliche Aphrodisiaka, Stimulanzien, Sedative, Euphorika und Psychedelika, alle vertreten in der Happy Caps-Reihe. ES
Sachgebiete: film astrologie musik    Korpustyp: Webseite
Entre la calma meditativa y la vitalidad estimulante: el baño es un lugar en el que las experiencias cobran cada vez mayor importancia. ES
Zwischen meditativer Ruhe und stimulierender Vitalität – das Badezimmer entwickelt sich immer mehr zum Erlebnisraum. ES
Sachgebiete: foto technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El estimulante aroma de café, pasteles y diferentes tipos de panecillos recién horneados le harán posible empezar a disfrutar el día nada más entrar. DE
Der anregende Duft von verschiedenen Kaffeespezialitäten und Brötchen und Gebäck in vielen Variationen lässt Sie Ihre Müdigkeit bereits beim Eintreten vergessen. DE
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
El té verde contiene más taninos que el té negro. Los efectos estimulantes están liberados más lentamente pero están más eficaces. DE
„Tee regt an, aber nicht auf.“ Grüner Tee hat im Vergleich zum schwarzen Tee einen höheren Anteil an Gerbstoffen, das heißt die belebende Wirkung kommt langsamer, aber ebenso wirkungsvoll. DE
Sachgebiete: astrologie oekonomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
En la actualidad el té verde es muy popular entre los consumidores por sus efectos refrescantes, estimulantes y efectos sobre la salud. ES
Zur Zeit ist der Grüntee unter den Konsumenten für seine erfrischenden, anregenden und gesundheitlichen Wirkungen sehr beliebt. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Para conseguir su bienestar total, también dispone de una carta de baños estimulantes y relajantes para disfrutar intimidad en el jacuzzi de su habitación. ES
Für Ihr inneres Wohlbefinden stellen wir zudem eine Auswahl an anregenden und entspannenden Badegenüssen bereit, denen Sie sich im Jacuzzi auf Ihrem Zimmer in aller Ruhe hingeben können. ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
VITAL-Tabs suplementa la dieta del perro de una manera selectiva con nutrientes conocidos por su efecto estimulante en todo el sistema inmunológico del perro: ES
VITAL-Tabs ergänzen die Versorgung des Hundes gezielt mit Nährstoffen, die für ihre unterstützende Wirkung auf das allgemeine, körpereigene Immunsystem des Hundes bekannt sind: ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Ascienda de categoría a una de nuestras tres elegantes suites para disfrutar del confort de un dormitorio privado y el aspecto estimulante del diseño moderno. ES
Wenn Sie sich für eine unserer drei eleganten Suiten entscheiden, genießen Sie zusätzlichen Komfort dank eines eigenen Schlafzimmers und erfrischend modernen Designs. ES
Sachgebiete: e-commerce musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Entre los estimulantes sexuales naturales más novedosos encontramos Bioacvit Extra Fuerte, otro producto de NPharma que encuentra muy buena aceptación en el mercado.
Zu den neuesten, natürlichen Hilfsmitteln zur Verhinderung des frühen Samenerguss gehört auch Bioacvit Extra Forte, ein weiteres Produkt von NPharma, das ebenfalls gut von den Konsumenten angenommen wird.
Sachgebiete: psychologie pharmazie astrologie    Korpustyp: Webseite
un estimulante de la sexualidad masculina muy eficaz y rápido que pronto será disponible en el mercado español para toma puntual.
Torexan5 ist eine sehr effektiv und schnell wirkende Stimulans bei der die männliche Potenz kurzfristig erreicht wird.
Sachgebiete: psychologie pharmazie astrologie    Korpustyp: Webseite
Debido a su frescura y propiedades estimulantes y tonificantes, el romero es un ingrediente esencial para los masajes especiales de primavera en Lindner. ES
Frisch und vitalisierend, ist Rosmarin die magische Zutat für Frühlingsmassagen im Lindner. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Su principal característica es el innovador y voluminoso chorro de ducha, burbujeante y estimulante como en la ducha y con un consumo de agua más bajo. ES
Eine Besonderheit ist dabei der innovative, voluminöse Armaturenbrausestrahl. Prickelnd und belebend wie bei einer Dusche, und das bei geringerem Wasserverbrauch. ES
Sachgebiete: luftfahrt bau gartenbau    Korpustyp: Webseite
Los estudios muestran que la luz rica en tonos azules es especialmente estimulante y que incluso puede reducir el dolor de cabeza y de ojos.
Studien zeigen, dass blau angereichertes Licht besonders munter macht und sogar Augen- und Kopfschmerzen reduzieren kann.
Sachgebiete: astrologie tourismus foto    Korpustyp: Webseite
¿Sabía que la mayoría de la gente percibe el color rojo como un color estimulante, que gusta a las personas deseosas de vivencias y éxitos?
Wussten Sie, dass Rot von den Menschen als stimulierende Farbe wahrgenommen wird, dass sie von jenen bevorzugt wird, die nach Erlebnissen und Erfolg streben?
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Esto significa una mezcla estimulante de experiencia práctica y enseñanza cara a cara, con el objetivo de una fijación a largo plazo de los nuevos conocimientos adquiridos. DE
Das bedeutet eine spannende Mischung aus praktischem Erleben und theoretischem Wissen, mit dem Ziel einer nachhaltigen Verankerung des neu Erlernten. DE
Sachgebiete: verlag tourismus unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Con más de 34 000 estudiantes, la Freie Universität Berlin,se encuentra en competencia estimulante y creativa con las universidades de más renombre en el mundo. DE
Heute steht die Freie Universität Berlin mit ihren über 32000 Studierenden in kreativem Wettbewerb mit den renommiertesten Hochschulen Europas und der Welt. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
La piedra natural y la iluminación íntima crean un ambiente de lo más estimulante para la comida con un toque contemporáneo servida todo el día ES
Naturstein und weiches Licht schaffen ein ansprechendes Ambiente für durchgehende Küche mit moderner Note ES
Sachgebiete: transport-verkehr musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El dióxido de carbono se utiliza para la insuflación y a menudo se combina con oxígeno o aire como estimulante respiratorio para incentivar la respiración profunda. ES
Medizinisches Kohlendioxid wird zur Insufflation verwendet und oft mit Sauerstoff oder Luft gemischt, um als Atemstimulans die Tiefenatmung zu unterstützen. ES
Sachgebiete: oekologie foto chemie    Korpustyp: Webseite
Los jueces citaron las continuas mejoras de nuestros productos, el servicio al cliente, la imagen de marca y nuestros continuos esfuerzos para hacer el entorno de trabajo más creativo y confortable, aunque desafiante y estimulante. ES
Die Jury zitierte unsere anhaltenden Verbesserungen in den Bereichen Produkt, Kundenservice und Markenimage sowie unsere fortgesetzten Bemühungen, das Arbeitsumfeld von GetResponse kreativ und angenehm, doch gleichzeitig anspruchsvoll und anregend zu gestalten. ES
Sachgebiete: oekonomie personalwesen handel    Korpustyp: Webseite
El Instituto ofrece así a los investigadores un acervo inigualable de libros, revistas, legados y colecciones especiales sobre América Latina, el Caribe, España y Portugal, una excelente infraestructura institucional, un competente asesoramiento y una estimulante atmósfera de trabajo interdisciplinario. DE
So bietet es WissenschaftlerInnen einen einmaligen Fundus an Büchern, Zeitschriften, Nachlässen und Sondersammlungen zum ibero-amerikanischen Kulturraum, eine hervorragende institutionelle Infrastruktur, eine fachkundige Betreuung und eine anregende, interdisziplinäre Arbeitsatmosphäre. DE
Sachgebiete: geografie verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
La razón del efecto estimulante de los glucanos en el propio sistema inmunológico del cuerpo es el hecho de que los glóbulos blancos (macrófagos) son capaces de detectar y retener los glucanos ß-1.3- y ß-1.6 . ES
Ursache für die stimulierende Wirkung der Glucane auf die körpereigene Abwehr ist die Tatsache, dass die weißen Blutkörperchen (Makrophagen) Rezeptoren besitzen, die in der Lage sind, ß-1,3- und ß-1,6-Glucane zu erkennen und zu binden. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
El sabor que ahora es amargo puede ser suavizado con leche, nata, azúcar etc. Theanin La Theanin es una sustancia de la familia de los aminoácidos y también reduce el efecto estimulante de la cafeína. DE
Der nun bittere Geschmack kann durch Milch, Sahne, Kandis etc. gemildert werden. Theanin Theanin ist eine Substanz aus der Reihe der Aminosäuren und fängt die anregende Wirkung des Koffeins ebenfalls ab. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Creamos ingredientes que ahorran un valioso tiempo de preparación en la cocina, sin sacrificar el sabor ni la elegancia y proporcionando constantemente ideas e inspiración que consiguen que su menú sea fresco y estimulante. ES
Wir unterstützen Köche auf der ganzen Welt dabei, schmackhafte und gesunde Mahlzeiten anzubieten, die ihre Gäste begeistern. Wir entwickeln Zutaten, die bei der täglichen Arbeit wertvolle Zeit sparen und gehen dabei keine Kompromisse beim Geschmack ein. ES
Sachgebiete: marketing tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Los mejores estimulantes sexuales naturales, los que se indican con el termino ”de última generación” como Devit Forte, han sido formulados para mejorar, con un único producto y una única toma, los aspectos más importantes de la sexualidad masculina:
Diese Erektionstabletten oder auch Sexual Enhancer genannt, die unter dem Oberbegriff der “nächsten Generation” zusammengefasst werden, wie zum Beispiel Devit Forte, wurden so weiterentwickelt, dass sie durch Einnahme einer einzigen Erektionspille oder -kapsel die wichtigsten Aspekte der männlichen Sexualität verbessern:
Sachgebiete: psychologie pharmazie astrologie    Korpustyp: Webseite
Puede que su colección de variedades estimulantes del cerebro y relajantes del cuerpo sea un poco pequeña (de momento), pero rompen el molde en cuanto a rendimientos, nivel de THC y/o CBD, rápida floración y fantástico potencial de crecimiento. ES
Ihr Sortiment von Gehirn weghämmernden und den Körper betäubenden Sorten mag klein sein (noch), aber sie sprengen den Rahmen, wenn es um hohe Erträge, hohen THC und/oder CBD Gehalt, kurze Blütezeit und fantastisches Wachstumspotenzial geht. ES
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Para ello, debemos consolidar nuestra posición de liderazgo dinámico, ofrecer a nuestros empleados un entorno laboral estimulante, un sistema de salarios y beneficios competitivo, además de un sistema de compensación y reconocimiento que premie el rendimiento destacado. ES
Und das tun wir, indem wir starke, dynamische Führungskräfte einsetzen, eine anspruchsvolle Arbeitsumgebung schaffen, branchenweit führende Leistungen erbringen, wettbewerbsfähige Entlohnung und Vorteile bieten sowie herausragende Leistungen belohnen und anerkennen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
En una mesa redonda junto a Carmen Pérez-Fragero, Secretaria General del Instituto Cervantes y Christina von Braun, 2.Vicepresidenta del Goethe-Institut, constituirán el preámbulo de tres estimulantes jornadas dedicadas al arte. DE
In einem Rundtischgespräch stimmen sie gemeinsam mit Carmen Pérez-Fragero, Generalsekretärin des Instituto Cervantes, und der 2. Vizepräsidentin des Goethe-Instituts Christina von Braun auf drei anregende Tage im Zeichen der Kunst ein. DE
Sachgebiete: universitaet politik media    Korpustyp: Webseite
son Ludwig cedro una introducción comprensible y estimulante olor de Marketing, explica los antecedentes y proporciona útiles, consejos prácticos, ya que los operadores con poco esfuerzo y en el cumplimiento de algunos pros y los de marketing olfativo puede obtener una clara ventaja competitiva, con el que se reenvía no sólo la nariz proverbial. DE
gibt Ludwig Zeder eine verständliche und anregende Einführung ins Duftmarketing, erläutert Hintergründe und liefert nützliche, praxistaugliche Tipps, wie Gewerbetreibende mit geringem Aufwand und unter Beachtung einiger Dos and Don’ts des Duftmarketings sich eindeutige Wettbewerbsvorteile verschaffen können, mit denen Sie nicht nur sprichwörtlich die Nase vorn haben. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
El comportamiento tranquilo en vuelo del MISTRAL 3 posibilita a un gran círculo de pilotos jugar con el potencial de rendimiento entero de este parapente. Mandar sin esfuerzo y unas respuestas directas y precisas hacen del MISTRAL un aparato divertido y estimulante. DE
Das ruhige Flugverhalten des ermöglicht einem großen Pilotenkreis das ganze Leistungspotential dieses Gleitschirmes auszuspielen. Geringe Steuerimpulse werden vom MISTRAL 3 direkt umgesetzt, was dem Gleitschirm ein sehr spritziges Handling verleiht. DE
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Forma de estimular de la cafeína del té Reposo breve = estimulante ya después de uno a dos minutos, la mayor parte de la cafeína pasa a la infusión, sin embargo solo lo hace una pequeña parte de taninos que reducirían el efecto de la cafeína. DE
Wirkungsweise des Koffeins aus Tee Kurze Ziehzeit = anregend bereits nach ein bis zwei Minuten geht der überwiegende Teil des Koffeins in den Teeaufguss über, jedoch nur ein geringer Anteil an Gerbstoffen, welche die Koffeinwirkung schwächen würden. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
«Es una construcción moderna, transparente y funcional, que ofrece hermosas perspectivas y un ambiente estimulante», así es como Milan Bulaty, Director de la Biblioteca Universitaria, describe su nuevo lugar de trabajo, justo al lado de la estación Friedrichstraße, en el corazón de Berlín: DE
„Es ist ein moderner, klarer und funktionaler Bau, der schöne Ausblicke und eine anregende Atmosphäre bietet“, beschreibt Milan Bulaty, der Direktor der Universitätsbibliothek, seinen neuen Arbeitsplatz, der in unmittelbarer Nähe zum Bahnhof Friedrichstraße im Herzen Berlins liegt: DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Estos momentos asombrosos, estimulantes, crean una idea a través de una imagen; yo lo llamaría el centro de mi escritura y —por otra parte— también de mi placer en la lectura”. Ulrike Draesner en una entrevista con Rolf Bernhard Essig en la revista Neue Deutsche Literatur, No. DE
Solche Augenblicke, die einen zum Staunen bringen, etwas anregen und einen Gedanken durch ein Bild schaffen, das würde ich als den Kern meines Schreibens bezeichnen und – auf der anderen Seite – auch meiner Leselust.“ Ulrike Draesner im Gespräch mit Rolf Bernhard Essig, in: DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite