Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
emergencia
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Allí incluso encontramos personas que negaban que su situación de emergencia tuviera que ver con el cambio climático.
DE
Dort haben wir sogar Menschen getroffen, die den Zusammenhang ihrer Notlage mit dem Klimawandel geleugnet haben.
DE
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Vivimos en un mundo amenazador, en una etapa de estado de emergencia y depresión pero también en la etapa del cambio y de la reflexión.
DE
Wir leben in einer bedrohlichen Welt, in einer Zeit des Notstands und der Depression, aber auch in einer Zeit des Umbruchs und der Reflexion.
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
El presidente, Ernest Bai Koroma, en una primera declaración difundida a la nación el 30 de julio, declaró el estado de emergencia de salud pública.
In einer ersten Ansprache an die Nation rief Präsident Ernest Bai Koroma am 30. Juli den gesundheitlichen Notstand aus.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
emergencia humanitaria
|
.
|
doble emergencia
|
.
|
dosis de emergencia
|
.
|
parada de emergencia
|
.
|
luz de emergencia
|
.
|
respirador de emergencia
|
.
.
.
|
empuje de emergencia
|
.
|
potencia de emergencia
|
.
|
aire de emergencia
|
.
|
barrera de emergencia
|
.
.
|
cartucho de emergencia
|
.
|
oxígeno de emergencia
|
.
|
paracaídas de emergencia
|
.
|
dispositivo de emergencia
|
.
|
plano de emergencia
|
.
.
|
aprovisionamiento de emergencia
|
.
.
|
grupo diesel de emergencia
|
.
|
esclusa de emergencia
|
.
|
condensación de emergencia
|
.
|
condensador de emergencia
|
.
|
generador diesel de emergencia
|
.
.
|
inundación de emergencia
|
.
|
carga de emergencia
|
.
.
|
sistema condensador de emergencia
|
.
|
energía eléctrica de emergencia
|
.
|
sistema de emergencia
|
.
|
interrupción de emergencia
|
.
.
|
canal de emergencia
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit emergencia
229 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Emergencias Derechos del niño
ES
Die „letzte Meile“ zu den Kindern
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse media
Korpustyp:
Webseite
Ver todas las emergencias »
ES
Sachgebiete:
schule media jagd
Korpustyp:
Webseite
Número de emergencia único europeo:
ES
Es werden europäische Steckdosen benutzt.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Número de emergencia único europeo:
ES
Einheitliche Notrufnummer in Europa :
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
abre la página de Emergencia
DE
öffnet die Seite über Gesundheits-TV
DE
Sachgebiete:
medizin typografie media
Korpustyp:
Webseite
Duchas de emergencia y lavaojos
ES
der Deckel ist leicht und ohne Werkzeug zu demontieren
ES
Sachgebiete:
oekologie e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Actuar en caso de emergencia
ES
Deine Tochter wäre in dem Fall auch Unterhaltspflichtig
ES
Sachgebiete:
astrologie infrastruktur media
Korpustyp:
Webseite
Enciende las luces de emergencia.
ES
Schalten Sie die Warnblinkanlage ein.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
reducir el riesgo de emergencias
ES
Zum Dosieren von Propylenglykol.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse militaer landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Planificación de emergencias y contingencias
ES
Contingency- und Notfallplanung
ES
Sachgebiete:
marketing rechnungswesen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Anuncio de emergencia con prioridad
DE
Notfalldurchsage mit Priorität für alle
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
reducir el riesgo de emergencias
ES
Dies verringert die Belastung für die Zitze.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse militaer landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Dirección, horarios, contacto en caso de emergencia
DE
Adresse und Öffnungszeiten der Botschaft
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
horarios, dirección y contacto de emergencia
DE
Öffnungszeiten, Erreichbarkeit der Botschaft, Generalkonsulate und der Honorarkonsule in der Türkei
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ayuda en casos de emergencia (alemán)
DE
Serviceseite für deutsche Staatsangehörige im Ausland
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel media
Korpustyp:
Webseite
horarios, dirección y contacto de emergencia
DE
Die genauen Öffnungszeiten der Büros von iDATA finden bei iDATA
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Puertas de emergencia fabricantes y proveedores.
ES
Fluchtwegtüren Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Puertas de emergencia?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Fluchtwegtüren?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Medicina de emergencia fabricantes y proveedores.
ES
Notfallmedizin Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Medicina de emergencia?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Notfallmedizin?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
horarios, dirección y contacto de emergencia
DE
Presse- und Öffentlichkeitsarbeit
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ayuda en casos de emergencia (alemán)
DE
Einreisebestimmungen für deutsche Staatsangehörige in die USA
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Ayuda en casos de emergencia (alemán)
DE
Deutsche Botschaft Brüssel auf Facebook
DE
Sachgebiete:
verlag verwaltung handel
Korpustyp:
Webseite
estacionamiento y plan de emergencia para discapacitados
ES
Rollstuhlgerechte Fahrstühle und barrierefreie Türen mit Türklingeln
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
El trabajo de UNICEF en emergencias
ES
Prominente für UNICEF Fragen und Antworten
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse media
Korpustyp:
Webseite
La primera infancia en situaciones de emergencia
Mit Innovationen in die Zukunft
Sachgebiete:
schule politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Dispositivo de aviso de emergencia en la habitación y baño
DE
Türbreite in cm: 92 Notruf im Zimmer und Bad
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Dispositivos de aviso de emergencia en habitaciones y baños
DE
Notruf in den Gästezimmern und Bädern
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Gobierno alemán convierte Airbus en primer jet de emergencia
DE
Deutsche Hilfe für griechische Unternehmen
DE
Sachgebiete:
schule politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
los niños en grave peligro Ver todas las emergencias »
ES
Zusammenfassung UNICEF-Bericht zur Lage der Kinder in Deutschland 2013 (PDF 738KB)
ES
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
Webseite
Servicio de protección y de emergencia Mostrar en el mapa
ES
Dagmar RYCHETSKÁ Gesundheitsdienste Auf Karte anzeigen
ES
Sachgebiete:
finanzen personalwesen politik
Korpustyp:
Webseite
Aumenta el número de personas mayores afectadas por las emergencias
65 Prozent der älteren Flüchtlinge zeigen Zeichen psychischen Stresses
Sachgebiete:
astrologie schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Médico especialista en radiología y medicina de emergencias E-Mail:
ES
Facharzt für Radiologie,Notfallmedizin E-Mail:
ES
Sachgebiete:
film medizin unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Médico especialista en radiología y medicina de emergencias
ES
Facharzt für Radiologie, Notfallmedizin
ES
Sachgebiete:
film medizin unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Cockpit con espacio para un segundo sistema de emergencia
DE
Zweiter Front-Retter mit integriertem Cockpit
DE
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
una crisis con rostro de niño Ver todas las emergencias »
ES
Die Todesstrafe für Kinder muss überall abgeschafft werden.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie media
Korpustyp:
Webseite
una crisis con rostro de niño Ver todas las emergencias »
ES
Ich habe ein Interview mit einem syrischen Vater gesehen.
ES
Sachgebiete:
schule media jagd
Korpustyp:
Webseite
una crisis con rostro de niño Ver todas las emergencias »
ES
UNICEF-Studie zur Lage der Kinder in den Industrieländern 2013
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie media
Korpustyp:
Webseite
ACTUALIDAD Cinco emergencias amenazan la vida de millones de niños
ES
› El Niño: Eine Million Kinder in akuter Gefahr
ES
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
10,8 cm • Altura de emergencia hasta la tobera:
ES
10,8 cm • Aufsteigerhöhe bis zur Düse:
ES
Sachgebiete:
nautik technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
apoyo de emergencia para que los niños vuelvan a clase
ES
Was müssen Kinder im Krieg durchmachen?
ES
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Un millón de niños afectados Ver todas las emergencias »
ES
Jennifer Kleeb bloggt über die UNICEF-Arbeit mit Kindern und Jugendlichen.
ES
Sachgebiete:
schule media jagd
Korpustyp:
Webseite
Niños en situaciones de emergencia Archives - UNICEF Connect
Weltmeister im Einsatz für UNICEF
Sachgebiete:
sport media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Permalink to Parche de emergencia para Flash Player
Permalink to Funkverbindungen professioneller Drohnen aus der Ferne gehackt
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
miles de niños afectados Ver todas las emergencias »
ES
Ein Junge aus Syrien wird von einem Gesundheitshelfer untersucht | © UNICEF/Romenzi
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel media
Korpustyp:
Webseite
Gobierno alemán convierte Airbus en primer jet de emergencia
DE
Deutsche Kultur International In neuem Browserfenster:
DE
Sachgebiete:
schule universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Igualmente hay algunos hospitales, policlínicos, y estaciónes de emergencia.
DE
Es gibt über ein Dutzend Krankenhäuser, Polikliniken und Notfallstationen.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Aparatos de mando RAFIX 22 QR, Parada de emergencia
DE
Schaltelement mit Kupplung, Befehlsgeräte-Baureihe RAFIX 22 QR
DE
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Luminarias de emergencia con fuente central de alimentación
Leuchten für zentrale Notstromversorgung zur Rettungswegkennzeichnung
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Luminarias de emergencia con fuente central de alimentación
Leuchten für zentrale Notstromversorgung zur Rettungswegbeleuchtung
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
En los demás países europeos, la llamada de emergencia es posible sin localización hacia los servicios de emergencia del país y en la lengua del país.
ES
In den anderen europäischen Ländern ist nach wie vor der Notruf an Hilfs- und Rettungsdienste des Landes in der Landessprache ohne Standortlokalisierung möglich.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Un sistema autónomo de emergencia permite alojar la alimentación de emergencia en las luminarias o de instalarla en cajas separadas cerca de la luminaria.
Ein Einzelbatteriesystem erlaubt es, das Notstromversorgungsteil in Leuchten einzubauen oder es in separaten Gehäusen nahe der Leuchte zu installieren.
Sachgebiete:
informationstechnologie elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
La contestadora le proporcionará el número de teléfono de servicio de emergencia.
DE
Der Anrufbeantworter wird Ihnen die Rufnummer des Bereitschafts-dienstes mitteilen.
DE
Sachgebiete:
film verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Queremos informarle de cómo puede prevenir emergencias en el extranjero antes de iniciar un viaje.
DE
In den sonstigen Fällen ist die förmliche Anerkennung der ausländischen Entscheidung in Ehesachen erforderlich.
DE
Sachgebiete:
jura wirtschaftsrecht universitaet
Korpustyp:
Webseite
Preparado para un contenedor frontal opcional para un sistema de emergencia (Escape)
DE
vorbereitet für optionalen Frontcontainer mit Leichtrettung (Escape)
DE
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Esto hace que la situación se agrave en los refugios de emergencia atestados de personas necesitadas.
Damit spitzt sich auch die Situation in den überfüllten Notquartieren zu.
Sachgebiete:
oekonomie militaer politik
Korpustyp:
Webseite
También hay unos dioramas con vehículos de emergencia de Nueva Zelanda.
DE
Daneben gibt es auch ein paar Dioramen mit neuseeländischen Rettungsfahrzeugen.
DE
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Además, el EVA-16MEN también monitoriza los amplificadores conectados además de posibles alimentadores de emergencia.
DE
Darüber hinaus überwacht EVA-16MEN die angeschlossenen Endverstärker sowie eine eventuell vorhandenen Notstromversorgung.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Monitorización de los amplificadores con conmutación de emergencia (8 amplificadores y 1 amplificador de repuesto)
DE
Verstärkerüberwachung mit Havarieumschaltung (8 Verstärker und 1 Reserveverstärker)
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Además, el EVA-16SEN también monitoriza los amplificadores conectados además de posibles alimentadores de emergencia.
DE
Darüber hinaus überwacht EVA-16SEN die angeschlossenen Endverstärker sowie eine eventuell vorhandenen Notstromversorgung.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Desarrollamos planes de contingencia para su red, para dar respuesta a posibles requisitos de emergencia.
ES
Ausarbeitung von Notfallplänen für Ihr Netz, um Ihren potentiellen Energiebedarf besser zu kennen
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Dirección, horario y contacto con la embajada en casos de emergencia
DE
Adresse und Öffnungszeiten der Botschaft
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet versicherung
Korpustyp:
Webseite
Acuerdos exclusivos y flexibles con compañías aéreas para envíos de emergencia.
ES
Exklusiver Charter Service mit verschiedenen Flugzeugtypen von der Boeing bis zum Helikopter.
ES
Sachgebiete:
film verkehr-kommunikation handel
Korpustyp:
Webseite
El color de señales del emergencia y del contenedor interior redondean esta construcción muy pensada.
DE
Eine Farbgebung des Rettungsschirmes, sowie des Innencontainers in Signalfarben runden die durchdachte Konstruktion ab.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt nautik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Energía de emergencia HO-MA es ahora más que 20 Años su socio confiable en Notstromtechnik.
DE
HO-MA Notstrom ist nun seit über 20 Jahren Ihr zuverlässiger Partner in Sachen Notstromtechnik.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
En tales servicios no hay garantía de que tu web funcione apropiadamente cuando ocurra una emergencia.
ES
Bei solchen Diensten gibt es keine Garantie, dass Ihre Website bei unerwarteten Störungen richtig funktionieren wird.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
También seguimos procedimientos de emergencia para hacer frente a interrupciones del servicio y posibles ataques externos.
ES
Wir halten uns an vordefinierte Eskalationsszenarien von Service-Ausfällen um jegliche externe Attacken meistern zu können.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Siguiente otros fabricantes, comerciantes y servidores de Medicina de emergencia con informaciones de empresa.
ES
Nachfolgend weitere Hersteller, Händler und Serviceanbieter von Notfallmedizin mit Firmeninformationen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
También encontrará fabricantes, comerciantes y prestadores de servicios industriales de Medicina de emergencia en
ES
Hersteller, Händler und Industriedienstleister von Notfallmedizin finden Sie auch in
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Cuando se desata una situación de emergencia, los niños y niñas son especialmente vulnerables.
Besonders durch die Kämpfe der vergangenen zwei Wochen ist die Zahl der Flüchtlinge angestiegen.
Sachgebiete:
schule media jagd
Korpustyp:
Webseite
Las situaciones de emergencia constituyen ataques abruptos y descomunales contra el bienestar de los niños.
Der Winter hat die Situation der Flüchtlingsfamilien zusätzlich verschlechtert.
Sachgebiete:
schule media jagd
Korpustyp:
Webseite
Acuerdos exclusivos y flexibles con compañías aéreas para envíos de emergencia.
ES
Transportversicherung für Luft- und Seefracht Transportversicherung für Luft- und Seefracht
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Altura de emergencia de 10,2 cm reales (medidos desde la carcasa a la tobera)
ES
Echte 10,2 cm (4”) Aufsteigerhöhe (von Düsenmitte gemessen)
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Alargador de plástico de 16,5 cm para aumentar la altura de emergencia de la tobera.
ES
Verlängerung aus kunststoff , die eine Erhöhung des Aufsteigers um 16,5 cm ermöglicht.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Alargador de plástico de 16,5 cm para aumentar la altura de emergencia de la tobera. Documents
ES
Verlängerung aus Kunststoff, die eine Erhöhung des Aufsteigers um 16,5 cm ermöglicht.
ES
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Anuncio de emergencia con prioridad para cada zona, incluso cuando se amplía
DE
Notfalldurchsage mit Priorität für alle Zonen, auch bei Erweiterung
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Una centralita dirige la llamada en función de la emergencia (policía, bomberos, ambulancias).
ES
Eine Zentrale leitet den Anruf an die zuständige Stelle (Polizei, Feuerwehr, Sanitäter) weiter.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
En casos de emergencia puede llamar a la Embajada bajo el siguiente numero:
DE
Die Botschaft passt ihre Arbeitstage an die dominikanische Regelung an.
DE
Sachgebiete:
religion verkehrssicherheit weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Más de un millón de personas han perdido sus casas y viven en refugios de emergencias.
DE
Mehr als eine Million Menschen haben ihre Häuser verloren und leben in eingerichteten Notunterkünften.
DE
Sachgebiete:
militaer universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
En casos de emergencia puede llamar a la Embajada bajo el siguiente número:
DE
Die Botschaft passt ihre Arbeitstage an die dominikanische Regelung an.
DE
Sachgebiete:
religion verkehrssicherheit universitaet
Korpustyp:
Webseite
Esta línea de emergencia estará disponible las 24 horas los siete días de la semana.
DE
Der Notruf wird täglich 24 Stunden besetzt sein und von insgesamt 16 spanisch- und englischsprachigen Polizisten betreut.
DE
Sachgebiete:
film militaer weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Asegúrate de indicar claramente cualquier salida de emergencia y pon un mapa en tu alojamiento.
Auch klar erkennbare Fluchtwege sind wichtig, ebenso wie eine Übersichtskarte mit Notausgängen für deine Gäste.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Para gestiones a través del Servicio de Emergencias se aplicará un incremento.
DE
Für Handlungen im Rahmen des Bereitschaftsdiensts wird ein weiterer Zuschlag erhoben.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Monitorización de los amplificadores con interruptor de emergencia (para 4 amplificadores y 1 de reserva)
DE
Verstärkerüberwachung mit Havarieumschaltung (für 4 Verstärker und 1 Reserveverstärker)
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Conexión para cualquier número de micrófonos de anuncio de emergencia (canal 1 o canal 4)
DE
Anschluss für beliebig viele Durchsagesprechstellen (1- oder 4-Kanal)
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Puede contactar nuestro servicio de emergencia para recambios todos los días, a toda hora.
DE
Unseren Ersatzteil-Notdienst erreichen Sie täglich, rund um die Uhr.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik handel
Korpustyp:
Webseite
Crear copias de seguridad y recuperar datos y aplicaciones (como también restaurarlas en una emergencia)
Daten und Anwendungen sichern und wiederherstellen (Notfallwiederherstellung)
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
“Estado de emergencia” para los pueblos indígenas de Paraguay 13 octubre 2015
DE
UN-Beamtin verurteilt „massive Zerstörung“ des Landes unkontaktierter Völker 15 Dezember 2014
DE
Sachgebiete:
universitaet weltinstitutionen landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
“Estado de emergencia” para los pueblos indígenas de Paraguay 13 octubre 2015
DE
Survival gibt Siegerbeiträge des jährlichen Fotowettbewerbs bekannt 8 Oktober 2015
DE
Sachgebiete:
auto universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ataque despoja a indígenas de sus medicinas de emergencia 12 septiembre 2011
Rebellen-Angriff bringt bedrohte Indianer um medizinische Hilfe 12 September 2011
Sachgebiete:
auto militaer weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
“Estado de emergencia” para los pueblos indígenas de Paraguay 13 octubre 2015
Indigene unrechtmäßig für „Umweltverbrechen“ verfolgt 28 Februar 2015
Sachgebiete:
universitaet weltinstitutionen jagd
Korpustyp:
Webseite
Enciende automáticamente las luces de emergencia en caso de frenada brusca
ES
Automatische Auslösung der Warnblinker bei starker Bremsung
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Nuevo vehículo de emergencia para el cuerpo de bomberos de SKW Piesteritz
DE
Neue Einsatzfahrzeuge für Werkfeuerwehr der SKW Piesteritz
DE
Sachgebiete:
verlag marketing auto
Korpustyp:
Webseite
Se ignoran las necesidades de las personas mayores en situaciones de emergencia y desastres
Es ist viel erreicht worden für die alten Menschen in Afrika und anderen Regionen.…ehr
Sachgebiete:
schule tourismus weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Por supuesto, esta herramienta sirve también para planificar su sistema de alumbrado de emergencia.
Selbstverständlich stehen Ihnen diese Werkzeuge auch für die Planung Ihrer Sicherheitsbeleuchtung zur Verfügung.
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Se recomiendan sistemas autónomos de emergencia para pequeños o medianos proyectos.
Einzelbatterieanlagen empfehlen sich für kleine bis mittlere Objekte.
Sachgebiete:
informationstechnologie elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Luminarias de emergencia con fuente central de alimentación – RZB Rudolf Zimmermann Bamberg
Leuchten für zentrale Notstromversorgung zur Rettungswegbeleuchtung – RZB Rudolf Zimmermann Bamberg
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Luminarias de emergencia con fuente central de alimentación – RZB Rudolf Zimmermann Bamberg
Leuchten für zentrale Notstromversorgung zur Rettungswegkennzeichnung – RZB Rudolf Zimmermann Bamberg
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Luminarias de emergencia autónomas para señalización de vías de evacuación – RZB Rudolf Zimmermann Bamberg
Einzelbatterie-Sicherheitsleuchten zur Rettungswegkennzeichnung – RZB Rudolf Zimmermann Bamberg
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
servicio médico de emergencia u hospitalización de emergencia) Información y asesoramiento Para obtener toda la información y las cuestiones relativas al doctorado, está para usted disponible la página del ZGS.
DE
Information und Beratung Bei allen Informationen und Fragen rund um die Promotion steht Ihnen das ZGS zur Seite.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite