linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 22 de 20 com 3 eu 1
Korpustyp
Sachgebiete
media 14 verlag 11 film 10 internet 10 musik 10 tourismus 10 theater 8 mode-lifestyle 7 typografie 6 politik 5 radio 5 unterhaltungselektronik 5 astrologie 4 kunst 4 e-commerce 3 handel 3 verkehr-kommunikation 3 auto 2 foto 2 technik 2 transport-verkehr 2 weltinstitutionen 2 geografie 1 informationstechnologie 1 jagd 1 landwirtschaft 1 luftfahrt 1 raumfahrt 1 religion 1 sport 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
emoción Emotion 943
. . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

emoción Rührung 12 Emotionalität 6 Empfinden 2 Reiz 10 Erregung 14 . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

emoción Emotion
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Ruthild recuerda su primer gran viaje, sus emociones y experiencias. DE
Ruthild erinnert sich an ihre erste große Reise, ihre Emotionen und Erfahrungen. DE
Sachgebiete: kunst radio media    Korpustyp: Webseite

39 weitere Verwendungsbeispiele mit "emoción"

198 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Belleza joven en duda la emoción ES
Schönheit junge frau im affekt zweifel ES
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Belleza joven en duda la emoción | fotos de stock1185448 | Pixmac ES
Schönheit junge frau im affekt zweifel | Lizenzfreie Bilder kaufen #1185448 | Pixmac ES
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
emoción plantean chica rubia de rojo de lana imagen ES
indoor-portrait with happy young famil und niedlichen kleinen babby Bild ES
Sachgebiete: typografie media internet    Korpustyp: Webseite
Belleza joven en duda la emoción | imágenes de stock libres dederechos #2738584 | Pixmac ES
Schönheit junge frau im affekt zweifel | Lizenzfreie Bilder kaufen #2738584 | Pixmac ES
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
¡Descargue emoción niña #87180258 imagen de stock libre de derechos en 3 minutos y sin registrarse! ES
#87180258) innerhalb 3 Minuten herunter, keine Registrierung notwendig! ES
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Alemania habría experimentado mucha emoción a nivel internacional y estaría agradecida por ello. DE
Deutschland habe viel internationale Anteilnahme erfahren und sei dankbar dafür. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Otra visita cargada de emoción acerca, esta vez, de las víctimas de la barbarie nazi. ES
Ein weiterer emotionsgeladener Ort zu den Opfern des Naziregimes ist dieses Museum, das im Geburtshaus des berühmten Friedensnobelpreisträgers Elie Wiesel untergebracht ist. ES
Sachgebiete: verlag musik politik    Korpustyp: Webseite
Así, quedan garantizadas horas de emoción y tranquilidad con el nuevo acuario. DE
So sind spannende wie auch beruhigende Stunden mit dem neuen Aquarium gesichert. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik tourismus technik    Korpustyp: Webseite
Los poderes especiales, como turbo y luces, aumentan la emoción del juego. ES
Die Sonderfunktionen wie Turbo und Lichter steigern die Spielspannung. ES
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Conecta con Instagram y Twitter para compartir la emoción de tu evento en Internet con fotos en vivo y publicaciones ES
Verbinden Sie Ihr Event mit Instagram und Twitter und lassen Sie die Welt mit Live-Fotos und -Posts online an Ihrem Event teilhaben ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Más de 200 metros de recorrido con subidas y bajadas y muchos cambios de dirección que garantizan emoción sin límites.
Eine über 200 Meter lange Strecke mit Auf- und Abfahrten und vielen Richtungsänderungen sorgt für grenzenlosen Spaß.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
¡Estas pirañas saltarinas están hambrientas!, consigue que coman las bolitas de este juego que combina velocidad y emoción. ES
Diese springenden Piranhas haben Hunger! Bei diesem schnellen und aufregenden Spiel geht es darum, dass die Piranhas alle Kugeln fressen. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Hablo de España y me lleno de emoción y es que te llevo muy dentro del corazón castañuelas, DE
Ñapa es Ich spreche von Spanien und werde sehr gerührt denn ich trage dich in meinem DE
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
En primavera, con el deshielo de las nieves, el terreno gana emoción y aventura, con un paisaje que nos deja sin habla. DE
Besonders interessant ist das Gelände im Frühjahr bei der Schneeschmelze und landschaftlich von atemberaubender Schönheit in den leuchtenden Farben des Herbstes. DE
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Esta foto de stock libre de derechos de un Belleza joven en duda la emoción # fue tomada por el fotógrafo mirabellart. ES
Dieses lizenzfreie Stock Foto von einem Schönheit junge frau im affekt zweifel (ID #) wurde vom Fotografen mirabellart gemacht. ES
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Esto no solo aumenta la emoción por la búsqueda de huevos, sino que convierte a los conejos de Pascua en una sorpresa fascinante. ES
Das steigert nicht nur die Vorfreude aufs Eiersuchen, sondern versetzt sogar den Osterhasen in fasziniertes Staunen. ES
Sachgebiete: astrologie musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La próxima vez por lo tanto, me gustaría tener un poco más oscuro, la emoción es mi turno de color marrón oscuro. DE
Beim nächsten Mal würde ich daher Lust nehmen, einen Tick dunkler, Thrill wiederum ist mir zu dunkel-bräunlich. DE
Sachgebiete: film kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La libertad es la emoción dominante aquí, y eso tanto a la hora de vestirse como al comportarse o hacer algo para pasar un buen rato. DE
Freiheit ist das Grundgefühl, sowohl beim Outfit als auch im Verhalten und der Art und Weise, wie man eine gute Zeit verbringt. DE
Sachgebiete: astrologie politik media    Korpustyp: Webseite
Australia es un destino maravilloso tanto para los amantes de los animales como para aquellos que disfrutan de la emoción de una gran ciudad. ES
Australia ist eine spannende Destination für Tierliebhaber und solche, die die Atmosphäre einer Grosstadt lieben. ES
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hablo de España y me lleno de emoción y es que te llevo muy dentro del corazón castañuelas, toros y verbenas mi España, la tierra del honor. DE
Ñapa es Ich spreche von Spanien und werde sehr gerührt denn ich trage dich in meinem Herzen Kastagnetten, Stiere und Volksmusik mein Spanien, Land der Ehre. DE
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
Los que compiten en regatas saben del proceso interminable conocido como optimización y los breves e intensos momentos de emoción que surgen con el triunfo. DE
Wer Regatten segelt, weiß um die Endlosschleife, die sich Optimierung nennt, und die kurzen emotionalen Hochs, die sich im Erfolgsfall ergeben. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
La flora y la fauna de la zona son espectaculares, y podrás experimentar la emoción de bucear en Tenerife con tortugas, rayas y bancos de peces tropicales.
Die Flora und Fauna dieser Gegend sind spektakulär und du hast die Möglichkeit, mit Schildkröten, Rochen und tropischen Fischschwärmen zu tauchen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Emociónate con lo que escribes y mantén la atención del lector dosificando la información, anticipándole la que vendrá y provocándole ganas de leer más. ES
Eine beliebte Form des Teasers ist der Cliffhanger, eine Beschreibung, die bewusst Informationen ausspart und an der spannendsten Stelle abbricht. ES
Sachgebiete: handel internet media    Korpustyp: Webseite
Bridgestone ha mejorado el rendimiento sobre mojado de su neumático Battlax T30 para proporcionar un radial sport touring que ofrece la máxima combinación de tranquilidad, rendimiento, versatilidad y emoción: ES
Bridgestone hat die Nassleistung des Battlax T30 verbessert, um einen sportlichen Touring- Radialreifen anzubieten, der ein entspanntes Fahrgefühl mit guter Performance, Vielseitigkeit und Erlebnis verbindet: ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Si usted es nuevo en el Blackjack, lea por favor las reglas que le brindamos a continuación para que en cuestión de minutos pueda disfrutar de la emoción del juego. ES
Wenn Sie Blackjack Anfänger sind, lesen Sie sich hier die Regeln durch und Sie werden dieses aufregende Spiel bald vollends genießen. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
callar Lo fascinante de la obra de Levin Colmar es la integración de forma y contenido, sustancia y estructura, que ha de ser vista con emoción y que encierra nuevas posibilidades de apreciación. DE
Schweigen. Die Integration von Form und Inhalt, Gehalt und Gestalt ist das Faszinierende in Levin Colmars Werk, welches spannend zu betrachten ist und neue Wahrnehmungsmöglichkeiten erschließt. DE
Sachgebiete: astrologie theater foto    Korpustyp: Webseite
“Wir leben Autos” (literalmente, "Nosotros vivimos los Automóviles") no sólo alude a nuestras raíces y a nuestra ingeniería alemana, también expresa la emoción y pasión que impulsan nuestro trabajo.
„Wir leben Autos.“ bezieht sich nicht nur auf unsere deutschen Wurzeln und unsere Liebe zu deutscher Ingenieurkunst.
Sachgebiete: auto handel media    Korpustyp: Webseite
Además, nuestro experto equipo de organizadores de bodas puede encargarse de todos los aspectos de su boda, desde las flores hasta el fotógrafo, el catering y la tarta de bodas, para que usted se relaje y disfrute de la emoción.
Unsere professionellen Hochzeitsplaner kümmern sich um alle Aspekte Ihrer Hochzeitsveranstaltung – von Blumen bis zum Fotografen und vom Catering bis zur Hochzeitstorte – sodass Sie sich ganz entspannt der Vorfreude widmen können.
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
La emoción está servida en torno a quién se alzará con la estatuilla realizada a mano del “One World Award” y el premio en metálico de 25.000 euros, patrocinado por RAPUNZEL NATURKOST. DE
“Spannend bleibt die Frage, wer die handgefertigte „One World Award“-Statue und das Preisgeld in Höhe von 25.000 Euro – gestiftet von RAPUNZEL NATURKOST – erhält. DE
Sachgebiete: geografie mode-lifestyle landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Del 18 al 21 de junio, dos First 22 « Dragon Warriors » serán presentados a los invitados para que puedan experimentar la emoción de la regata en la bahía de Dalian! ES
Vom 18. bis 21. Juni werden den Gästen des Events zwei First 22 Dragon Warriors für prickelnden Regattaspaß in der Bucht von Dalian zur Verfügung gestellt: ES
Sachgebiete: e-commerce musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
experimente la emoción de las historias y la visita al “lado oscuro” de Berlín con los guías de [4] Berliner Unterwelten e.V. Seguidamente, visite el [5] lugar conmemorativo de Bernauer Straße y aprenda más sobre la época del Berlín dividido por el Muro. DE
erleben Sie spannende Führungen und Geschichten von der „dunklen Seite“ Berlins mit den Guides des [4] Berliner Unterwelten e.V.. Besuchen Sie anschließend die [5] Gedenkstätte Bernauer Straße und erfahren Sie mehr über die Teilung Berlins durch die Mauer. DE
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Con gran emoción se celebebró en la residencia del Embajador de Alemania, Hans-Henning Blomeyer-Bartenstein, la ceremonia de entrega de la Cruz de Oficial de la Orden del Mérito de la República Federal de Alemania al Rector de la Universidad de Talca, Álvaro Rojas Marín. DE
In einer bewegenden Feier verlieh der Botschafter der Bundesrepublik Deutschland in Chile, Hans-Henning Blomeyer-Bartenstein in seiner Residenz dem Rektor der Universität Talca, Álvaro Rojas das Bundesverdienstkreuz. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Tanto si opta por preparar su propia comida (mesa de comedor con sillas disponibles) y degustar un exquisito vaso de vino en la fabulosa terraza del apartamento, como si opta por salir a cenar fuera, en los innumerables cafés y restaurantes, siempre sentirá la emoción y vitalidad de la ciudad de Berlín. ES
Ob Sie Ihre Speisen selbst zubereiten (Esstisch mit Stühlen vorhanden) oder die netten unzähligen Straßencafés und Restaurants in der Nähe aufsuchen, ob Sie abends ausgehen oder es sich mit einem Glas Rotwein auf dem Balkon gemütlich machen - fühlen Sie sich in dieser aufregenden und abwechslungsreichen Stadt wie Zuhause! ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sólo una cosa no ha cambiado – por suerte – después de todos estos años, la inmisericorde brutalidad de sus canciones, que aún ahuyentan a los espíritus más sofisticados, pero hacen rotar de emoción las cabezas de los fanáticos del death metal americano. DE
Eines hat sich in all den Jahren allerdings – zum Glück! – nicht geändert: die gnadenlose Brutalität ihres Songmaterials, die auch heute noch Feingeister in die Flucht treibt, US-Death Metal-Fans allerdings vor Entzückung die Köpfe rotieren lässt. DE
Sachgebiete: musik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Grita de emoción en el Top End de Australia mientras te embarcas en un crucero hacia Darwin, descubre las preciosas playas de la Gold Coast de Brisbane, capital de Queensland, y salte de la norma adentrándote en el paraíso silvestre de Tasmania.
Entdecken Sie auf Ihrer Australien-Kreuzfahrt die Stadt Darwin ganz im Norden des Kontinents und reisen Sie weiter nach Brisbane, der Hauptstadt von Queensland, zu den herrlichen Stränden der Gold Coast und erkunden Sie das Wildleben Tasmaniens.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Auténtica sensación de adrenalina e impactantes dosis de emoción son los sentimientos que han experimentado millones de personas que se han atrevido a vivir la aventura de la gravedad “Cero” en la Torre del Poder lanzándose desde 28 metros en pendiente casi vertical.
Eine ordentliche Dosis an Adrenalin und einschlägigen Sensationen gehört zu dem Erlebnis, das schon Millionen von Besuchern genossen haben, die sich getraut haben, sich dem Abenteuer der “Null-Gravitation” in der Torre del Poder zu stellen, bei dem es 28 Meter fast vertikal abwärts geht.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Unos treinta años antes había escrito: “Capturar mis propios sueños en palabras, pintura o música, y luego ver cómo cobran vida, es la clase de emoción más elevada que existe”. Al referirse a los artistas en conjunto, afirmó que sólo ellos son capaces de imaginar nuestro futuro. ES
„Meine eigenen Träume in Worte, Farbe oder Musik zu fassen und sie dann leben zu sehen“, hatte er etwa dreißig Jahre vorher geschrieben, „ist die höchste Art von Entzücken.“ Während er von Künstlern in ihrer Gesamtheit sprach, erklärte er, dass nur sie fähig seien, unsere Zukunft hervorzubringen. ES
Sachgebiete: kunst tourismus media    Korpustyp: Webseite
Aunque la mayoría de los presentes son turistas que se muestran indiferentes ante el acontecimiento, el fervor de los pocos parisinos que asisten es impresionante. Cuando llega su turno de besar la reliquia, no es raro ver lágrimas de emoción descendiendo por sus mejillas. ES
Obwohl es sich bei den meisten Besuchern um Touristen handelt, die ihr Glück kaum zu würdigen wissen, ist die religiöse Inbrunst der wenigen anwesenden Pariser zutiefst beeindruckend und nicht selten sind ihre Wangen, wenn es an ihnen ist, die Reliquie zu küssen, von Tränen benetzt. ES
Sachgebiete: verlag religion musik    Korpustyp: Webseite
Las salas de exposiciones de la planta baja –inauguradas en 2014– permiten descubrir numerosos objetos personales así como una parte de su correspondencia. Penetrando en el Effektorium, una instalación interactiva con tecnología de última generación, usted podrá además vivir la emoción de dirigir personalmente una orquesta sinfónica. ES
In den 2014 eingeweihten Ausstellungssälen im Erdgeschoss kann man zahlreiche Gegenstände aus seinem Besitz sowie einen Teil seiner Korrespondenz entdecken und im Effektorium, einer interaktiven, auf ultramodernen Technologien basierenden Installation, die aufregende Erfahrung machen, selbst ein Sinfonieorchester zu dirigieren. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite