linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 24 de 15
Korpustyp
Sachgebiete
technik 27 verkehrsfluss 9 auto 7 nautik 7 bau 6 verkehr-gueterverkehr 6 unterhaltungselektronik 5 e-commerce 4 elektrotechnik 4 informatik 4 internet 4 verlag 4 marketing 3 markt-wettbewerb 3 typografie 3 foto 2 gartenbau 2 immobilien 2 informationstechnologie 2 oekologie 2 verkehr-kommunikation 2 weltinstitutionen 2 film 1 handel 1 radio 1 tourismus 1 transaktionsprozesse 1 universitaet 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
empalmes Verbindungen 2 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

empalmes Nebengleise 1 Eisenbahnnebengleise 1 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


empalme Rohrverbindung 4
Anschluss 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
empalme mecánico . . .
empalme equipado .
empalme recto .
empalme coaxial .
empalme musical .
empalme defectuoso .
empalme retorcido . .
empalme hidrodinámico .
empalme del cable . .
empalme por testa .
empalme por superposición .
placa de empalme .
prensa para empalme . .
empalme de extremidad . .
empalme de cinta .

empalme Rohrverbindung
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El caucho blando ofrece modernos elastómeros homogéneos para el procesamiento del caucho con muchas posibilidades de aplicación como, por ejemplo, amortiguadores de vibraciones, empalmes de tubos y como componente de vehículos. DE
Weichgummi bietet moderne Gummiverarbeitung Homogener Elastomere mit vielen Einsatzmöglichkeiten wie z. B. als Schwingungsdämpfer, Rohrverbindungen und als Bauteil im Automobil. DE
Sachgebiete: marketing auto technik    Korpustyp: Webseite
Desde un simple empalme de tubos o como amortiguador flexible de vibraciones hasta un complejo componente de un vehículo, en todos los casos cumplen tareas importantes relacionadas con la durabilidad y el funcionamiento de todo el sistema. DE
Als einfache Rohrverbindung oder flexibler Schwingungsdämpfer bis hin zum komplexen Bauteil im Automobil - in allen Fällen übernehmen sie wichtige Aufgaben für Haltbarkeit und Funktion des Gesamtsystems. DE
Sachgebiete: marketing auto technik    Korpustyp: Webseite

36 weitere Verwendungsbeispiele mit "empalmes"

33 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Dos sencillos empalmes realizan la conexión. ES
Zwei einfache Anschlüsse sind alles. ES
Sachgebiete: technik markt-wettbewerb internet    Korpustyp: Webseite
Empalme para Bandraster de 100 mm ES
Längsverbinder für Bandraster 100mm Breite ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Dos sencillos empalmes conectan la unidad al cable MAXI™. ES
Zwei einfache Anschlüsse am MAXI™-Kabel. ES
Sachgebiete: technik markt-wettbewerb internet    Korpustyp: Webseite
Material de fijación y de empalme Mostrar en el mapa ES
Befestigungs- und Verbindungsmaterial Auf Karte anzeigen ES
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
Tubo de empalme de conexión de manguera serie SAS ES
Quetschventil mit Innengewindeanschluss aus PVC, Serie VM ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Hay un hueco para aparatos de empalme con mandriles. DE
Für Spleißgeräte mit Dorn ist ein passendes Loch in der Kassette vorgesehen. DE
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Fabricamos cables planos para tambores enrolladores, líneas de empalme de cables y cadenas energéticas. ES
Wir produzieren Flachbandkabel für Kabeltrommel, Energieführungen und Energieketten. ES
Sachgebiete: elektrotechnik auto technik    Korpustyp: Webseite
Las líneas de empalme de cables están galvanizadas con zinc o son de silón. ES
Die Kabelschleppen sind galvanisch verzinkt oder sind aus Silon. ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Obtenga una vista preliminar de los comandos de empalme, chaflán y desfase. (Vídeo: ES
Vorschau bei den Befehlen Rundung, Fase und Versatz (Video: ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Material de fijación y de empalme Mostrar en el mapa internet: ES
Befestigungs- und Verbindungsmaterial Auf Karte anzeigen internet: ES
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
• El empalme es esbelto, de construcción corta y no sobrepasa la sección de la tubería flexible. DE
• Die Verbindung ist schlank, kurz bauend und steht nicht über dem Schlauchleitungsquerschnitt. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss nautik technik    Korpustyp: Webseite
• El empalme es más ligero que todos los demás sistemas comparables. DE
• Die Verbindung ist leichter als alle vergleichbaren Systeme. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss nautik technik    Korpustyp: Webseite
Junto al envío de la cuerda se adjuntan empalmes negros de cuerda, anillos y ganchos octogonales.
Es wird mit den schwarzen Seilverbindungen sowie Ringen und Achterhaken geliefert.
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Lleva integrado un cambio de sistema automático (empalme con cinta, velocidad cero). DE
Ein automatisches Wechselsystem (Tape splice, zero speed) ist integriert. DE
Sachgebiete: nautik verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Dispositivo desbobinador con servomando, con empalme automático de topes (butt splicer) para los más diferentes materiales DE
Servogetriebener Abrollstand mit automatischem Stoßsplicer (Butt Splicer) für verschiedenste Materialien. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik typografie    Korpustyp: Webseite
Lleva integrado un sistema de cambio automático de empalme de topes con cinta. DE
Ein automatisches Wechselsystem Stoßsplice mit Tape ist integriert. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik typografie    Korpustyp: Webseite
Tubo de empalme de conexión de manguera serie SAS 4 Páginas, Español ES
Quetschventil mit Innengewindeanschluss aus PVC, Serie VM 2 Seiten, Deutsch ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Los atornillamientos desmontables permiten un montaje posterior del casete de empalme con el cable empalmado. DE
Der nachträgliche Einbau der Spleißkassette mit dem gespleißten Kabel wird durch herausnehmbare Verschraubungen ermöglicht. DE
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
El programa selecciona automáticamente la naturaleza de la conexión viga-pilar, es decir, con o sin empalme de montaje. DE
Die Art der Verbindung zwischen Binder und Stütze (mit oder ohne Gabellagerung) wird gewählt und vom Programm automatisch berücksichtigt. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau informatik    Korpustyp: Webseite
El funcionamiento perfecto de la línea de empalme de cables está asegurada incluso para aplicación en un ambiente polvoriento. ES
Die perfekte Funktion der Kabelschleppe ist auch bei Anwendung in staubiger Umgebung gesichert. ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Debido a que se necesita menos cable y menos empalmes, el Sistema IC™ ahorra materiales, mano de obra y tiempo. ES
Da das IC™-System weniger Kupferkabel und weniger Anschlüsse benötigt, spart es Material, Arbeitskosten und Zeit. ES
Sachgebiete: technik markt-wettbewerb internet    Korpustyp: Webseite
Vendemos bridas con cuello y las suministramos junto con el material de empalme y obturaciones, como unión de brida completa. ES
Wir verkaufen Halsflansche und liefern sie inklusive Bindematerial, und Dichtungen als komplette Flanschverbindung. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Con ayuda del catálogo Poland-Export.es encontrarás la empresa de ferrocarriles especializada en el servicio y alquiler de empalmes ferroviarios
Mithilfe des Katalogs Poland-Export.de finden Sie eine Firma oder ein Eisenbahnverkehrsunternehmen, die sich auf Bedienung und Vermietung der Bahnnebengleise spezialisieren
Sachgebiete: e-commerce immobilien weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los sistemas de cuerdas para trepar unidos a los elementos de empalme de seguridad tienen largo tiempo de vida útil y una gran resistencia. ES
Die Seilklettersysteme sind mit sicheren Verbindungselementen verbunden, sie haben lange Gebrauchsdauer und hohe Beständigkeit. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit gartenbau    Korpustyp: Webseite
La línea de empalme de cables facilita el transporte de cables o de mangueras a los equipamientos eléctricos, hidráulicos y neumáticos portátiles. ES
Den Transport von Kabeln oder Schlauchen zu beweglichen Elektro-, Hydraulik- oder Druckgeräten ermöglicht die Kabelschleppe. ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El programa “Duratrans Word” permite crear remates y empalmes de superficies de baldosas recurriendo a noble madera de arce, en diseño liso o estriado. DE
Das Programm „Duratrans Wood“ gestaltet Abschlüsse und Anschlüsse von Fliesenflächen in edler Eiche – wahlweise in glatter Ausführung oder mit Rillen. DE
Sachgebiete: gartenbau bau typografie    Korpustyp: Webseite
En la Facultad de Ciencias Aplicadas en Jena existe un plan de estudios que ayuda a evitar el empalme de los cursos de estudios requeríos para cada área. DE
An der Fachhochschule Jena gibt es bereits für alle Studiengänge im Pflichtbereich eine kollisionsfreie Stundenplanung. DE
Sachgebiete: verlag film universitaet    Korpustyp: Webseite
Las ventanas de aluminio alcanzan excelentes propiedades de aislamiento térmico, sobre todo gracias a las cintas de empalme de poliamida, reforzadas con fibras de vidrio laminado. ES
Die Aluminiumfenster erreichen ausgezeichnete thermoisolierende Eigenschaften, und zwar vor allem dank der Verbindungsbänder aus Polyamid, die mit Fiberglasfasern verstrebt sind. ES
Sachgebiete: elektrotechnik bau technik    Korpustyp: Webseite
Vaya hasta allí para degustar sus excelentes cheesesteaks con provolone, cebolla frita y champiñones y empalme luego con un agradable y largo paseo. ES
Zögern Sie also nicht, dort eines der hervorragenden Cheesesteaks mit Provolone, Bratzwiebeln und Pilzen zu kosten. Und machen Sie danach einen ausgiebigen Spaziergang! ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Ofertamos diferentes contactos de empalme y conectores para placas de uniones de circuitos impresos (en variante de acabado clásica y SMD con distancia en pulgadas y métrica), zócalos para microprocesadores y conectores D-SUB. ES
Wir bieten verschiedene Verbindungskontakte und Konnektore für Leiterplatten ( Ausführung – klassisch sowie SMD Abstände in Zoll- oder Meterformat ), Sockel für Mikroprozessore und D-SUB Konnektore. ES
Sachgebiete: elektrotechnik auto technik    Korpustyp: Webseite
Gracias a la técnica de capa delgada es posible juntar o reemplazar tuberías con diferentes diámetros nominales, con o sin revestimiento antidesgaste y sin piezas de reducción o de empalme. DE
Dank der Dünnbetttechnologie im Leitungsbau können Rohrleitungen mit unterschiedlichen Nennweiten, mit oder ohne Verschleiß-Auskleidung ohne Reduzier- oder Übergangsstücken verbunden und ausgetauscht werden. DE
Sachgebiete: verlag marketing technik    Korpustyp: Webseite
Aerosol mecánico DMR 01 con rosca de empalme EURO 20 y EURO 18. El aerosol mecánico está destinado para dispersión muy fina y exacta del líquido ( cosméticos, droguería, medicina, etc. ). ES
Mechanischer Zerstäuber DMR 01 mit dem Anschlussgewinde EURO 20 und EURO 18. Der mechanische Zerstäuber ist für sehr feine und genaue Flüssigkeitszerstäubung ( Kosmetik, Drogerie, Medizin u.ä. ) bestimmt. ES
Sachgebiete: oekologie foto technik    Korpustyp: Webseite
Desde un simple empalme de tubos o como amortiguador flexible de vibraciones hasta un complejo componente de un vehículo, en todos los casos cumplen tareas importantes relacionadas con la durabilidad y el funcionamiento de todo el sistema. DE
Als einfache Rohrverbindung oder flexibler Schwingungsdämpfer bis hin zum komplexen Bauteil im Automobil - in allen Fällen übernehmen sie wichtige Aufgaben für Haltbarkeit und Funktion des Gesamtsystems. DE
Sachgebiete: marketing auto technik    Korpustyp: Webseite
Las bombas aspiradoras de inmersión de la serie TAS/STS permiten la conexión con filtros al vacío (p. ej. a base de criba de agujeros oblongos) gracias a su sencillo empalme en el lado de aspiración. DE
Die Saug-Tauchpumpen der Reihe TAS/ STS ermöglichen über ihren einfachen saugseitigen Anschluss Verbindung zu Unterdruckfiltern (z. B. auf Spaltsiebbasis). DE
Sachgebiete: nautik elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Aerosol mecánico DMR 01 con rosca de empalme EURO 20 y EURO 18. El aerosol mecánico está destinado para dispersión muy fina y exacta del líquido ( cosméticos, droguería, medicina, etc. ). Fabricamos aerosoles mecánicos de PP, PE así como, de piezas inoxidables. ES
Mechanischer Zerstäuber DMR 01 mit dem Anschlussgewinde EURO 20 und EURO 18. Der mechanische Zerstäuber ist für sehr feine und genaue Flüssigkeitszerstäubung ( Kosmetik, Drogerie, Medizin u.ä. ) bestimmt. Mechanische Zerstäuber stellen wir aus PP, PE und rostfreien Teilen her. ES
Sachgebiete: oekologie foto technik    Korpustyp: Webseite
Proyección, montaje y servicios de la técnica de comunicación, de señalización y de seguridad – líneas ferroviarias, pasos a nivel y líneas de empalme, redes de telecomunicaciones, barreras automáticas de aparcamiento, accionamientos para puertas y portones, sistemas de cámaras, radiocomunicaciones e iluminación pública. ES
Projektion, Montage und Service der Melde-, Signalisation- und Sicherungstechnik – Gleisbahnen, Bahnübergänge und –anschlüsse, Telekommunikationsnetze, automatische Parkschranken, Antriebe für Pforten und Tore, Kamerasysteme, Rundfunk und öffentliche Beleuchtung. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation bau technik    Korpustyp: Webseite