Übersetzungen
[VERB]
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
encoger
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
sus prendas favoritas se han encogido o desteñido.
ES
Die Lieblingsstücke sind eingelaufen oder verfärbt.
ES
Sachgebiete:
verlag film astrologie
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
entubado encogible
|
.
|
parasheet no encogible
|
.
|
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "encoger"
34 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El bebé nunca encoge las piernas mientras está sentado:
ES
Dein Baby zieht die Beine im Sitzen nie an:
ES
Sachgebiete:
astrologie medizin sport
Korpustyp:
Webseite
Se encoge la barra de menú juntos en un simple botón.
DE
Es staucht die Menüleiste auf einen einfachen Button zusammen.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los soportes el rebobinar, capilla-ensanchador, las plantas que encoge enarenan los accesorios.
DE
Wickelstretcher, Haubenstretcher, Schrumpfanlagen, und Zubehör.
DE
Sachgebiete:
e-commerce auto foto
Korpustyp:
Webseite
Sin embargo, este ejemplar parece que aún respirara: su gran cuerpo se expande y se encoge a un ritmo regular.
Trotzdem scheint sein Exemplar immer noch zu atmen, der grosse Körper hebt und senkt sich im gleichmässigen Rhythmus.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
En esta situación, usuarios pueden encoger un título de película principal de Blu-ray, usualmente no más de 25 gigabytes, a un BD 9 o BD 5 disco blanco.
In diesem Fall sind Sie in der Lage, den Blu-ray-Hauptfilm auf BD 25, BD 9 oder BD 5 zu kopieren.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite