Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Trieste, puerta de los Balcanes en los confines de Italia y no siempre bien tratada por la historia, es una encrucijada viviente de culturas e influencias…
ES
Als Tor zum Balkan am hintersten Ende Italiens und Stadt mit bewegter Geschichte ist Triest eine lebendige Schnittstelle verschiedenster Einflüsse und Kulturen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
El emplazamiento de la villa, en la encrucijada de dos grandes rutas del imperio que comunicaban la región del Rin con Rusia, favoreció su importancia política y comercial.
ES
Da die Stadt an der Route lag, die den Rhein mit Russland verband, nahm sie auch eine bedeutende wirtschaftliche und politische Stellung ein.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
encrucijada
Kreuzungspunkt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esta ciudad se halla en la encrucijada de varias rutas comerciales, hecho que favoreció su expansión a partir de la Edad Media.
ES
Aufgrund ihrer idealen Lage am Kreuzungspunkt mehrerer großer Handelsstraßen setzte die Expansion dieser Stadt bereits im Mittelalter ein.
ES
Sachgebiete:
verlag architektur tourismus
Korpustyp:
Webseite
encrucijada
Schnittstelle
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Su posición geográfica única a las puertas de Oriente la ha convertido en encrucijada de numerosas civilizaciones:
ES
Ihre einzigartige geografische Lage vor den Toren des Orients ließ sie zur Schnittstelle der Zivilisationen werden.
ES
Sachgebiete:
verlag religion historie
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
encrucijada sensitiva
|
.
|
encrucijada del mundo rural
|
.
|
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "encrucijada"
92 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una encrucijada de arte y cultura, Sondrio es un monumento al ingenio humano revelando un rico patrimonio histórico y culinario.
Als Begegnungsort von Kunst und Kultur weist das Gebiet ein reiches Vermögen an Tradition und guter Küche auf.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las comunidades que la pueblan -malayos, chinos, indio…, resultado de su pasado como encrucijada entre India y China, han ido modelando su cultura.
ES
Die Bevölkerung - Malayen, Chinesen und Inder - und die Geschichte als Handelsknotenpunkt zwischen Indien und China haben die Kultur des Landes geprägt.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Los pasillos largos a las estaciones, las transiciones de un tren al otro en las encrucijadas, sobre todo las zonas de entradas son utilizadas por músicos callejeros.
DE
Die langen Korridore zu den Stationen, die Übergänge von einer Linie zur anderen bei den Kreuzungspunkten, vor allem aber die Eingangsbereiche werden häufig von Straßenmusikern genutzt.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr architektur politik
Korpustyp:
Webseite
Dónde ir en el centro de la Lombardía será una decisión sencilla en la encrucijada entre la llanura padana y la cordillera alpina.
wohin gehen? Im Herzen der Lombardei bildet die Provinz Bergamo das Bindeglied zwischen der Poebene im Süden und dem Alpenbogen im Norden.
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Encrucijadas del Estado constitucional”, apoyado por el Programa Estado de Derecho y dirigido por el Dr. Rosembert Ariza (docente de la Universidad Santo Tomás e integrante del Grupo por el Pluralismo Jurídico en Latinoamérica –PRUJULA);
DE
Eckpfeiler des Verfassungsstaates" widmet sich das Rechtsstaatsprogramm in Zusammenarbeit mit Dr. Rosembert Ariza (Dozent an der Universität Santo Tomás und Mitglied der Gruppe "Rechtspluralismus Lateinamerika"–PRUJULA) diesen Fragestellungen in mehreren Andenstaaten.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Construido en 1576 por Hadži Mimar Sinan, arquitecto de la gran mezquita de Edirne (Turquía), encarna la primera etapa (antes de la sinagoga y la catedral) de la que los habitantes de Sofía suelen llamar "encrucijada de la tolerancia".
ES
Der Bau wurde 1576 von dem türkischen Architekten Hadži Mimar Sinan errichtet, der u. a. die große Moschee von Edirne (Türkei) schuf, und symbolisiert den ersten Schritt (vor der Synagoge und der Kathedrale) dessen, was die Einwohner von Sofia das "Quadrat der Toleranz" nennen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Su función de encrucijada de caminos próximos a playas famosas -en especial la de Nazaré -, al santuario de Fátima y a los magníficos conjuntos arquitectónicos de Batalha y Alcobaça la convierten en un lugar de paso o de estancia privilegiado para veraneantes, peregrinos y turistas amantes del arte.
ES
Seine Rolle als Verkehrsknotenpunkt in der Nähe von bekannten Stränden, vor allem von Nazaré, und in der Nähe von Fatima und der prächtigen Architekturensembles von Batalha und Alcobaça macht es zu einem privilegierten Durchgangs- oder auch Aufenthaltsort für Urlauber, Pilger und Kunstliebhaber.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite