Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
A continuación se enjuagan cuidadosamente los aparatos con agua destilada.
DE
Anschließend sind die Geräte sorgfältig mit destilliertem Wasser zu spülen.
DE
Sachgebiete:
oekologie technik foto
Korpustyp:
Webseite
A continuación se introducen en una solución de ácido clorhídrico 1N y luego se enjuagan cuidadosamente con agua destilada.
DE
Anschliessend werden sie in 1N-Salzsäure gelegt und danach sorgfältig mit destilliertem Wasser gespült.
DE
Sachgebiete:
oekologie technik foto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Enjuagar la boca a fondo, beber agua abundante.
ES
Den Mund mit Wasser ausspülen - kein Erbrechen auslösen.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie oekologie
Korpustyp:
Webseite
Solución salina - es necesario enjuagar los ojos, cuando algo entra sin querer o entra en contacto con el ojo.
DE
Kochsalzlösung - ist erforderlich, um das Augen auszuspülen, wenn etwas ungewollt hineingelangt oder damit in Berührung gekommen ist.
DE
Sachgebiete:
technik foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Los modelos con caño giratorio permiten regular el ángulo del chorro – por ejemplo, para enjuagarse la boca o lavarse el pelo en el lavabo.
ES
Modelle mit drehbarem Auslauf bieten Ihnen einen vielseitig einsetzbaren Strahlbogen – zum Beispiel fürs Mund ausspülen oder Haare waschen am Waschbecken.
ES
Sachgebiete:
film bau unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Todas las sustancias activas se pueden enjuagar los residuos, para que no entren en contacto con el cuerpo del bebé.
DE
Alle Wirkstoffe können rückstandsfrei ausgespült werden, so dass sie nicht mit Babys Körper in Berührung kommen.
DE
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Antes de empezar debes lavarte bien las manos, enjuagar con agua el pecho y secarlo con una toalla limpia.
ES
Vor dem Abpumpen solltest Du Dir die Hände gründlich waschen und die Brust mit klarem Wasser abspülen und mit einem sauberen Handtuch abtrocknen.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
enjuagar
rückstandsfrei ausgespült
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Todas las sustancias activas se pueden enjuagar los residuos, para que no entren en contacto con el cuerpo del bebé.
DE
Alle Wirkstoffe können rückstandsfrei ausgespült werden, so dass sie nicht mit Babys Körper in Berührung kommen.
DE
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Solución salina - es necesario enjuagar los ojos, cuando algo entra sin querer o entra en contacto con el ojo.
DE
Kochsalzlösung - ist erforderlich, um das Augen auszuspülen, wenn etwas ungewollt hineingelangt oder damit in Berührung gekommen ist.
DE
Sachgebiete:
technik foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "enjuagar"
63 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Enjuagar la zona de contacto con agua fría.
ES
Betroffene Haut ausgiebig mit Wasser und Seife waschen.
ES
Sachgebiete:
astrologie oekologie flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
Si no se usaba el instrumento por mucho tiempo solamente lo puede enjuagar internamente con agua destilada.
DE
Wurde das Instrument über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, kann es mit destillierten Wasser durchgespült werden.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt foto technik
Korpustyp:
Webseite