linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 51 es 40 com 10 org 1
Korpustyp
Webseite 102
Sachgebiete
verlag 27 media 22 tourismus 22 astrologie 19 internet 15 film 13 e-commerce 11 mode-lifestyle 11 musik 11 radio 11 kunst 10 theater 9 unterhaltungselektronik 9 informatik 8 weltinstitutionen 7 auto 6 informationstechnologie 6 literatur 5 politik 5 foto 4 militaer 4 universitaet 4 verkehr-gueterverkehr 4 verkehr-kommunikation 4 gastronomie 3 jagd 3 medizin 3 psychologie 3 religion 3 schule 3 technik 3 transport-verkehr 3 bahn 2 bau 2 forstwirtschaft 2 infrastruktur 2 jura 2 luftfahrt 2 mythologie 2 oekologie 2 pharmazie 2 raumfahrt 2 verkehrssicherheit 2 architektur 1 controlling 1 geografie 1 historie 1 immobilien 1 landwirtschaft 1 personalwesen 1 sport 1 transaktionsprozesse 1 verkehrsfluss 1 versicherung 1 wirtschaftsrecht 1 zoologie 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
es que nämlich 27

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

es que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


la verdad es que .
lo malo es que ... .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit es que

230 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Para que iPhone es? ES
Hatte diese wasserfeste iPhone Hülle bestellt. ES
Sachgebiete: film radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
que tan bueno es sopcast?
Am besten bewertet in der vergangenen Woche
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
así que no es Margie DE
Also wenn die Fashionparty so DE
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Costos de las plantas (si es que es necesario) 3. DE
Kosten für Pflanzmaterial (sofern notwendig) 3. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie universitaet    Korpustyp: Webseite
¿Cuál es el propósito y objetivo de lo que es? DE
Welcher Zweck und welches Ziel stehen dahinter? DE
Sachgebiete: verlag bau universitaet    Korpustyp: Webseite
Que la muerte es muy cruel, esto es verdad, DE
Mir hat der Tod an Einem | so bittres Leid gethan, DE
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Horta-Guinardó es la muestra que Barcelona no es plana.
Horta-Guinardó trotzt dem Glauben, Barcelona sei flach.
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
y es que con ese aburrido reloj de agujas que llevas, es imposible ver la hora cuando es oscuro. ES
Die Grundregel dieser binären LED Uhr lautet, dass die verschiedenen Farben, die Stunden, Minuten und Sekunden anzeigen. ES
Sachgebiete: film e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
El amor es más que una coincidencia. ES
Im Auftrag der großen Liebe. ES
Sachgebiete: film astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
¡Ahora, comenzar es más fácil que nunca! ES
Die ersten Schritte gelingen Ihnen jetzt noch einfacher! ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Este templo, que es uno de los.. ES
Der Tempel, einer der eindrucksvollsten von Macau, besitzt eine Stat.. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Lo mas importante es que vaya bien ES
noch etwas ausführlicher wäre noch besser ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Lo que falta es el olor DE
Fehlt nur noch der Duft DE
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Puedes comprobar lo inmenso que es londres
8 Videos vonLondon Eye
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
¿qué es lo que nos une? DE
Was hält uns zusammen? DE
Sachgebiete: theater media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Así es que no visitamos Neuschwanstein. DE
So fiel dann Neuschwanstein eben aus. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Lo confortable y acogedor que es
Der Kamin für gemütliche Abende
Sachgebiete: luftfahrt verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Lo confortable y acogedor que es
Der Kamin für gemütliche Winterabende
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
¿Quién dijo que Roma es clásica?
Wer behauptet, Rom sei klassisch?
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
¿Qué es lo que nos hace personas? DE
Was macht uns zum Menschen? DE
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
¿Cómo es que no leen lírica? DE
Wie, ihr lest keine Lyrik? DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Es posible que reconozcas este lugar. ES
Dieser Ort könnte einem bekannt vorkommen. ES
Sachgebiete: tourismus jagd mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
¿Qué es lo que mejor funciona? DE
Was funktioniert am besten? DE
Sachgebiete: verlag foto technik    Korpustyp: Webseite
¡Pero Núremberg es mucho más que eso! DE
Spielzeugmuseum in Nürnberg: DE
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
El rendimiento es lo único que cuenta. ES
Nur die Leistung zählt. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto informatik    Korpustyp: Webseite
lo que cambia es el usuario.
Den Unterschied macht letztendlich der Nutzer aus.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Lo confortable y acogedor que es ES
Die helle und freundliche Unterkunft ES
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
¿Qué es que los hace tan especial? DE
Was macht uns so besonders? DE
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
El servicio que prestáis es muy bueno. ES
Dies erleichtert die Kommunikation sehr. ES
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Lo que siguió es por todos conocido. ES
Die Folgen sind bekannt. ES
Sachgebiete: historie militaer politik    Korpustyp: Webseite
Esto es lo que contenía la bolsa:
Und so sah die Tüte von innen aus:
Sachgebiete: astrologie zoologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Lo confortable y acogedor que es
Sehr gemütliche Unterkunft
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation informatik    Korpustyp: Webseite
Freemont es el 4x4 con cambio automático que es todos los coches que quieras en uno. ES
Der Fiat Freemont AWD mit Allradantrieb und Automatikgetriebe: ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
¡Comprueba que el amor es más fuerte que la muerte! ES
Nur die Musik kann Dir vom Tod erzählen! ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Pienso que es mejor que vayais en bañador. ES
Am besten gleich mit Badehose. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Es que de pronto pensé en eso que dicen: ES
@ Mani Wie meinen? ES
Sachgebiete: film astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
¿Qué es lo que hace que una caricatura sea buena? DE
Was macht eine gute Karikatur aus? DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
¿Qué es lo que hace que un comentario sea bueno? DE
Was macht einen guten Kommentar aus? DE
Sachgebiete: verlag film media    Korpustyp: Webseite
Así que mi contribución no es más que no. DE
Darum geht mein Beitrag aber nicht. DE
Sachgebiete: radio media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
También es posible que haya que presentar documentos adicionales. DE
Im Einzelfall kann die Vorlage von weiteren Unterlagen erforderlich sein. DE
Sachgebiete: jura e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
La cantidad que se muestra es la máxima disponible a ese precio. ES
Die besten Preise sind nur für eine begrenzte Menge an Gold verfügbar (der gelbe Balken direkt über der mittleren grauen Zeile). ES
Sachgebiete: film e-commerce foto    Korpustyp: Webseite
Un ventaja importante es que el frente es fácil de limpiar. DE
Ein wesentlicher Vorteil liegt in der einfachen Pflegbarkeit. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
Este no es el primer grupo de participantes en la protesta que es detenido.
Am 26. Oktober wurden neun Studierende, die an dem Protest teilgenommen hatten, von Angehörigen der Polizei festgenommen.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Otro problema es el acceso a créditos de los pymes que es insuficiente. DE
Ein zentrales Problem sei hier auch der fehlende Zugang zu Krediten für Kleinunternehmen. DE
Sachgebiete: schule politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Baviera no es sinónimo de Alemania igual que Madrid no lo es de España. DE
Bayern steht genauso wenig für Deutschland wie Madrid für Spanien. DE
Sachgebiete: astrologie tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Es decir, probar sencillamente qué vino es el que mejor le sabe con qué comida. DE
Also, einfach mal probieren, welcher Wein Ihnen zu welchem Essen am besten schmeckt. DE
Sachgebiete: tourismus jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Si es así, el Hotel Golf Ostrava Silherovice es lo que busca.
Willkommen in der ruhigen Atmosphäre des Hotels Dworku Nad Stawem.
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Un falso positivo sería que el resultado es sí cuando en realidad es no. ES
Mögliche falsche Ergebnisse sind: Ein „falsch negatives“ Ergebnis: ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Lo que hacemos no es un secreto, tan solo es un calendario detallado bien hecho. DE
Unsere Maßnahmen sind kein Hexenwerk oder Geheimnis, sondern ein detaillierter und gut erprobter Ablaufplan. DE
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
La pregunta que se plantea es ¿cómo es esa estética ética? DE
Doch wie sieht ethische Ästhetik aus? DE
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Lo que es válido para Alemania lo es también para el mundo entero. DE
Was hierzulande gilt, zählt auch weltweit. DE
Sachgebiete: transport-verkehr oekologie auto    Korpustyp: Webseite
Es decir que un simple programa no es suficiente para salvar a nuestro planeta. DE
Ein einfaches Programm reicht also nicht, um unseren Planeten zu retten. DE
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
La Apostilla no es necesaria, ya que no es reconocida en Alemania. DE
Dazu gehören die Scheidungsvoraussetzungen, wie z.B. eine erforderliche Trennungszeit. DE
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht e-commerce    Korpustyp: Webseite
Es de 1569 salvo, claro está, la fachada, que es más tardía: ES
Aus dem Jahr 1569, ausgenommen die spätere Fassade: ES
Sachgebiete: kunst religion architektur    Korpustyp: Webseite
¿Qué es lo que realmente ocasiona una enfermedad venérea? DE
Was genau verursacht eine Geschlechtskrankheit? DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Y es que un buen diseño no envejece. ES
Wirklich gutes Design altert nicht. ES
Sachgebiete: kunst verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Esto es lo que Él llegó a Alemania para advertir. DE
Der kam nach Deutschland, um zu warnen. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
En particular, Francia y Australia es probable que usted escucha. DE
Insbesondere Frankreich und Australien dürfte aufhorchen lassen. DE
Sachgebiete: politik universitaet media    Korpustyp: Webseite
Y esto es lo que hacemos en términos prácticos: DE
In der Praxis bedeutet dies: DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto bahn    Korpustyp: Webseite
Antonia Urrejola, que es experta en el tema de Chile; DE
Antonia Urrejola, Expertin in dem Thema aus Chile; DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Su hotel es más que un lugar para dormir
Hotel in Frankfurt – Konferenzzentrum
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
La información que se transmite es la siguiente: ES
Diese Informationen werden übertragen: ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Montenegro es un país que no te dejará indiferente. ES
Montenegros Vielfalt und Schönheit lässt niemanden unberührt. ES
Sachgebiete: musik tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
El abanico de posibilidades que ofrece la capital es innumerable. ES
Doch auch allen anderen kann die sächsische Landeshauptstadt viel bieten. ES
Sachgebiete: film verlag media    Korpustyp: Webseite
Valoración de "El lenguaje de amor es más que palabras". ES
Bewertung für "Partnersuche ab 40 – in der Liebe neu durchstarten!". ES
Sachgebiete: psychologie internet media    Korpustyp: Webseite
El lenguaje de amor es más que palabras - eDarling ES
Partnersuche ab 40 – in der Liebe neu durchstarten! - eDarling ES
Sachgebiete: psychologie internet media    Korpustyp: Webseite
Es una gama modular que permite filtrar, regular y lubricar. ES
Die modular aufgebaute Produktreihe dient zum Filtern, Regeln und Ölen. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
La pobreza es injusticia y desigualdad, dondequiera que estés. ES
Armut heißt Ungerechtigkeit und Ungleichheit. ES
Sachgebiete: tourismus personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Lo que era horrible es el estado de los servicios. ES
Die Zeit auf der Fähre war fantastisch. ES
Sachgebiete: film transport-verkehr verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
La información que aparece es subjetiva y sin fundamento. ES
Die Spitze und der Hacken sind aus weißem Leder. ES
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
¿Qué es lo que queda entonces fuera de las palabras? DE
Was bleibt dann von den Worten übrig? DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Es por eso que me interesan los auténticos lenguajes técnicos. DE
Darum interessieren mich die echten Fachsprachen: DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Su éxito es prueba de que no estaba equivocado. DE
Der Erfolg gab ihm Recht. DE
Sachgebiete: kunst astrologie media    Korpustyp: Webseite
Es obvio que los alemanes les han tomado el gusto. DE
Die Deutschen haben offensichtlich Blut geleckt. DE
Sachgebiete: kunst literatur media    Korpustyp: Webseite
Es poco probable, de hecho que Zielinski realmente exista. DE
Unwahrscheinlich, dass Zielinski tatsächlich existiert. DE
Sachgebiete: film astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
Suplementos para un aire acondicionado (si es que disponible). DE
Zuschläge für eine Klimaanlage und Heizung (sofern vorhanden und genutzt). DE
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Y lo que es con el XP-learning? DE
Und was is mit den XP-lern? DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Algo más que impresionante - Y la comunidad es de primera. DE
Einfach genial sowas – Und auch die Community is TOP. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Entonces este es un comando que trae el monitor. DE
Dann gibt dieser einen Befehl aus, der den Monitor wieder erweckt. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Pero el autor Derek Mack todavía lo que es! DE
Aber der Autor Derek Mack setzt noch was drauf! DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Algo que hoy en día es generalmente por correo electrónico. DE
Heute geht sowas meistens per E-Mail. DE
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es un hotel moderno, que está instalado en el
Imperial Hotel in London
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Tal es la doble acción que Carrefour Culturel pretende conjugar. DE
Auf dieser Überzeugung beruht die zweifache Ausrichtung und Wirkungsweise von Carrefour Culturel. DE
Sachgebiete: geografie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Todo parece indicar que el peligro es inminente. DE
Alles scheint darauf hinzuweisen, dass diese Gefahr unmittelbar besteht. DE
Sachgebiete: radio militaer mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es posible que nuestros proveedores también utilicen estas herramientas.
Unsere Anbieter verwenden gegebenenfalls auch solche Tools.
Sachgebiete: controlling e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
La seguridad alimentaria es otra consecuencia que genera mayor pobreza. DE
Die Ernährungssicherheit sei eine weitere Konsequenz, die Armut verschlimmert. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
¿Qué es lo que te sorprendió de Alemania? DE
Was hat dich an Deutschland überrascht? DE
Sachgebiete: astrologie sport media    Korpustyp: Webseite
Es un espectáculo que contiene música, acrobacia y efectos especiales. DE
Ein Spektakel aus Musik, Akrobatik und pyrotechnischen Spezialeffekten. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Es interesantes encontrar muchas posibilidades, que se ofrecen en Salamanca:
Interessant sind die vielen Möglichkeiten, die einem in Salamanca geboten werden:
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
¿Qué es lo que me hace tomar rumbo Este? DE
Was zieht mich eigentlich so häufig Richtung Osten ? DE
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Y es que este cursor no se agota: DE
Ermüdung kennt dieser Ringläufer nicht. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss technik bahn    Korpustyp: Webseite
¿Por que no es suficiente con el aire impulsado?
Warum reicht Stoßlüften nicht aus?
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
¿Qué es lo que más te ha gustado?
Hat Ihnen dieser Artikel gefallen?
Sachgebiete: musik tourismus media    Korpustyp: Webseite
L’Oréal es una compañía que exige mucho a sus empleados. ES
L’Oréal erwartet von seinen Mitarbeitern viel. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es muy probable que, en este caso, tenga fiebre. ES
Dann besteht bei ihm der Verdacht auf Fieber. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Una etiqueta que es sinónimo de riqueza, gusto y lujo ES
Ein Etikett von gutem Geschmack und wohlhabendem Ambiente ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
500L Trekking es el automóvil que puede garantizarte todo esto. ES
All dies bietet der neue 500L. ES
Sachgebiete: auto radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
500L es el coche que puede garantizarte todo esto. ES
All dies garantiert der neue 500L Trekking. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Es uno de los palacios más chulos que he visto.
Dieser Palast war seit Felipe II.
Sachgebiete: tourismus radio theater    Korpustyp: Webseite
Es lo que significa la identificación “Tecnología de sistemas Siedle”. DE
Dafür steht die Kennzeichnung „Siedle Systemtechnik“. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite