Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En 2014 se cumple el 100 aniversario del estallido de la Primera Guerra Mundial.
DE
Bild vergrößern 2014 jährt sich zum 100. Mal der Ausbruch des Ersten Weltkriegs.
DE
Sachgebiete:
militaer politik media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este fue el estallido de la Segunda Guerra Mundial.
ES
Dies war der Beginn des Zweiten Weltkrieges.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
estallido
Wirtschaftkrise als Hoffnungsträger
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En la tecnología verde están puestas muchas esperanzas y ello no sólo desde el estallido de la crisis económica.
DE
Grüne Technologie gilt nicht erst seit der Wirtschaftkrise als Hoffnungsträger im gesamtwirtschaftlichen Abwärtstrend.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hitler habló desde uno de sus balcones en marzo de 1939 después de que Alemania anexionada Klaipeda a sus territorios antes del estallido de la guerra.
ES
Hitler hat dort vom Balkon gesprochen, nachdem 1939 Klaipeda als letzte Territorialvergrößerung vor Kriegsausbruch von Deutschland annektiert wurde.
ES
Sachgebiete:
nautik architektur bahn
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
estallido acústico
|
.
|
resistencia al estallido
|
.
|
estallido de la guerra
|
.
|
presión de estallido
|
.
|
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "estallido"
78 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Y ahí viene, rodeado por un estallido de flashes.
ES
Da kommt er im Blitzlichtgewitter.
ES
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Efecto de estallido cristalino: las sales como enemigas de los edificios
DE
Kristalline Sprengwirkung - Salze als Feinde von Bauwerken
DE
Sachgebiete:
oekologie e-commerce bau
Korpustyp:
Webseite
Su cuerpo experimenta un estallido de crecimiento que pone a prueba su sentido del equilibrio.
Sie machen einen Wachstumsschub durch, der ihren Gleichgewichtssinn noch einmal vor eine Herausforderung stellt.
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit sport
Korpustyp:
Webseite
El partido se deshizo con el estallido de la Segunda Guerra Mundial. La Unión apoyó a Gran Bretaña, pero el partido Nacional apoyó a la Alemania-Nazi.
Diese Gemeinschaftspartei spaltete sich allerdings in 1939 wieder auf, da keine Einigkeit über den Eintritt in den zweiten Weltkrieg erzielt werden konnte an der Seite von Großbritannien, denn die Nationale Partei unterstützte Nazi-Deutschland.
Sachgebiete:
historie militaer politik
Korpustyp:
Webseite
El viernes 13 de junio de 2014 las Embajadas de Francia y de Alemania organizaron en Madrid en el marco de la Feria del Libro de Madrid un simposio con motivo de la conmemoración al estallido de la P…
DE
Am Freitag, den 13. Juni 2014, veranstalteten die französische und die deutsche Botschaft in Madrid im Rahmen der Madrider Buchmesse Feria del Libro eine Podiumsdiskussion zum Gedenken an den Ausbruc…
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El efecto de cristalización hace que aumente su volumen, lo que puede provocar el estallido del mortero y el enlucido e incluso destruir la estructura de los materiales de construcción.
DE
Durch die Kristallisation vergrößern sie ihr Volumen und sie können dabei Mörtel und Putz absprengen und sogar das Baustoffgefüge zerstören.
DE
Sachgebiete:
oekologie e-commerce bau
Korpustyp:
Webseite
llamadas y respuestas con sensuales afirmaciones amorosas entre los jóvenes incrementan el éxtasis en alternancia con los furiosos estallidos de mal humor debidos a la inanidad del amor en los ancianos.
DE
Rufe und Gegenrufe ekstatisch sich steigernder, sinnenfroher Liebesbeteuerungen der Jugend wechseln mit wütenden Ausbrüchen der über die Nichtigkeit der Liebe meckernden Greise.
DE
Sachgebiete:
mythologie musik theater
Korpustyp:
Webseite
Como sucediera con la primera época dorada de la universidad, la segunda se vió interrumpida también por un conflicto bélico, el estallido de la I Guerra Mundial en 1914.
DE
Ebenso wie die erste Blütezeit der Universität Heidelberg wurde auch die zweite im Jahr 1914 durch einen Krieg beendet.
DE
Sachgebiete:
tourismus soziologie universitaet
Korpustyp:
Webseite