linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 34 es 33 com 3
Korpustyp
Sachgebiete
internet 17 media 13 verlag 12 astrologie 11 tourismus 11 e-commerce 10 informatik 10 unterhaltungselektronik 9 musik 7 foto 6 informationstechnologie 6 technik 6 theater 6 auto 5 film 5 weltinstitutionen 5 bau 4 infrastruktur 4 schule 4 verkehr-kommunikation 4 geografie 3 kunst 3 literatur 3 mode-lifestyle 3 mythologie 3 religion 3 universitaet 3 finanzmarkt 2 flaechennutzung 2 handel 2 politik 2 radio 2 soziologie 2 transaktionsprozesse 2 transport-verkehr 2 typografie 2 verkehrssicherheit 2 wirtschaftsrecht 2 architektur 1 astronomie 1 bahn 1 immobilien 1 luftfahrt 1 meteo 1 nukleartechnik 1 psychologie 1 sport 1 verkehrsfluss 1 versicherung 1 zoologie 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
exactamente genau 6.832
. exakt 55 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

exactamente gerade 256 bestimmt 3 genauer 20 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

exactamente genau
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Adblock para Chrome tiene exactamente un día de trabajo. DE
Hat mit Adblock für Chrome genau 1 Tag funktioniert. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


modelo exactamente identificado .

64 weitere Verwendungsbeispiele mit "exactamente"

215 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Siempre sabrás exactamente cuándo cambiar el filtro ES
Sättigungsanzeige informiert, wann der Filter gewechselt werden muss ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
¿Qué son exactamente los modelos MINIMALISM? ES
Was sind MINIMALISM Modelle? ES
Sachgebiete: e-commerce auto versicherung    Korpustyp: Webseite
Información de fondo también se describen en la guía exactamente. DE
Hintergründe dazu werden ebenfalls im Ratgeber genauestens geschildert. DE
Sachgebiete: tourismus foto informatik    Korpustyp: Webseite
Pero ¿por qué exactamente Pasta de dientes con Stevia? DE
Doch warum ausgerechnet Zahnpasta mit Stevia? DE
Sachgebiete: astrologie zoologie informatik    Korpustyp: Webseite
Fiesta Party Service es exactamente lo que necesitas. ES
Individualität ist Fiesta Party's Motto. ES
Sachgebiete: kunst tourismus media    Korpustyp: Webseite
Los invitamos a hacer exactamente eso -naturalmente en alemán! DE
Das wollen wir gemeinsam –natürlich auf Deutsch- tun! DE
Sachgebiete: literatur musik theater    Korpustyp: Webseite
Incluso para la revestida posterior, las partes deben permanecer exactamente en la misma posición. DE
Auch beim späteren Nachspannen muss die Rechtwinkligkeit erhalten bleiben. DE
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
Nuestros expertos en imágenes retrospectivas pueden ayudarte a encontrar exactamente lo que necesitas. ES
Unsere Experten im Bereich Archivmaterial helfen Ihnen bei der Bildrecherche. ES
Sachgebiete: internet media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
No puede haber dos códigos de descuento o acceso exactamente iguales; todos deben ser diferentes. ES
Es dürfen keine identischen Rabatt- oder Zugangscodes verwendet werden, jeder Code muss einzigartig sein. ES
Sachgebiete: geografie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
No puede haber dos códigos de descuento o acceso exactamente iguales; todos deben ser diferentes. Tip ES
Es dürfen keine identischen Rabatt- oder Zugangscodes verwendet werden, jeder Code muss einzigartig sein. ES
Sachgebiete: geografie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
La imagen de Atacama no coincide exactamente con la idea que solemos tener del desierto. ES
Die Atacama entspricht nicht dem Bild, das man sich in der Regel von einer Wüste macht. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus meteo    Korpustyp: Webseite
Hostinger conoce exactamente la mejor forma de construir e ilustrar tus servicios.
Hostinger kennt den besten Weg Ihre Webseite zu kreieren und zu Ihre Dienste zu illustrieren Ihre Dienste.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Exactamente en frente del Hostel está el estudio del artista Olafur Eliasson. DE
Direkt gegenüber vom Hostel gestaltet und produziert der Künstler Olafur Eliasson seine neusten Werke in seinem Studio. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Por ejemplo, HPE consiguió identificar exactamente qué carreteras eran las más estresantes de conducir.
Beispielsweise konnte HPE feststellen, auf welchen Straßen das Fahren am anstrengendsten war.
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto internet    Korpustyp: Webseite
Para que la forma sea en buena medida simétrica, las piezas deben haber sido amoladas exactamente a escuadra.
Damit die Form einigermaßen symmetrisch wird, müssen alle Teile auf Gehrung geschliffen worden sein.
Sachgebiete: architektur technik foto    Korpustyp: Webseite
Los distintos componentes para cubiertas a dos aguas - exactamente adaptados y realizados a medida para cada situación. DE
Die verschiedenen Komponenten für Schrägdächer - passgenau und für jede Situation maßgefertigt. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
El nuevo solucionador adaptativo para líquidos Bifrost permite simular detalles de alto nivel exactamente donde los necesite
Punktgenaue Simulation gröberer Details mit dem neuen adaptiven Solver für Bifrost-Flüssigkeiten
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Exactamente a la vez que estrenaba en Interzum 2013, en Colonia, Schattdecor consiguió lanzar online su nuevo sitio www.digitalvisions-schattdecor.de. DE
Punktgenau zur Interzum 2013 in Köln konnte die neue Schattdecor - Homepage www.digitalvisions-schattdecor.de online gehen. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
En este artículo podrás aprender qué es exactamente la afasia y cómo puedes ayudar a tu hijo. ES
Erfahre hier, was bei „Delfin 4“ von Deinem Kind erwartet wird und welche Sprachförderung im Kindergarten möglich ist. ES
Sachgebiete: verlag astrologie schule    Korpustyp: Webseite
La nueva C-Leg compact se ajusta exactamente a las necesidades especiales de seguridad de las personas menos activas.
Das Beinprothesensystem C-Leg® compact wurde speziell für die Bedürfnisse oberschenkelamputierter Menschen mit eingeschränkter Mobilität entwickelt.
Sachgebiete: film verlag astrologie    Korpustyp: Webseite
¿Qué es exactamente lo que se quiere decir con gran transformación? y ¿Logró convencer a los escépticos de la democracia? DE
Was ist überhaupt mit der großen Transformation gemeint, und ist es Ihnen gelungen die Demokratieskeptiker zu überzeugen? DE
Sachgebiete: tourismus politik media    Korpustyp: Webseite
Salerno se encuentra en el golfo que lleva el mismo nombre, para del Mar Adriático, exactamente al sureste de Nápoles. ES
Salerno befindet sich am gleichnamigen Golf, Teil der Adria, wenig südöstlich von Neapel. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce infrastruktur    Korpustyp: Webseite
El Dow Jones (o más exactamente el Dow Jones Industrial Average) es un índice de la bolsa de Nueva
Der Dow Jones Indutrial Average ist einer der bekanntesten US-Börsenindizes. Er umfasst 30 der
Sachgebiete: e-commerce weltinstitutionen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El grabado en bajorrelieve es exactamente lo contrario, es decir, el diseño queda hundido en la cubierta o el lomo. ES
Bei der Tiefprägung dagegen ist das geprägte Design auf dem Einband oder Buchrücken vertieft zu sehen. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik typografie    Korpustyp: Webseite
Aqui un ascensor o elevador DICTATOR es la solución ideal porque se fabrica exactamente para su espacio. DE
Für solche Fälle ist ein DICTATOR Aufzug eine ideale Lösung, da er passgenau für Ihren vorhandenen Platz gefertigt wird. DE
Sachgebiete: luftfahrt verlag bau    Korpustyp: Webseite
Sería una lástima perderse el relevo de la guardia en la plaza del Palacio, exactamente a las 11:55. ES
Es wäre schade, die Wachablösung auf dem Platz du Palais zu verpassen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
con uno solo, esa es exactamente la única oportunidad que vas a tener para hacerlo bien como madre. ES
Aber ich bin zu müde, um all dies zu sagen. ES
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Tenga en cuenta que las líneas rojas de la simulación no corresponden exactamente con los rayos reales que son refractados en ambas superficies de las lentes. DE
Man beachte, dass die rot gezeichneten Strahlen der Simulation nicht den wirklichen Verlauf (Brechung beim Übergang Luft - Glas und beim Übergang Glas - Luft) zeigen. DE
Sachgebiete: nukleartechnik foto astronomie    Korpustyp: Webseite
Holger Stewen Interior Design sabe exactamente cómo darle el estilo perfecto a tu casa por medio de su pasión y excelente método de trabajo. … ES
Holger Stewen Design weiss wie man Ihr Zuhause mit Leidenschaft und einzigartigem Know-How stilvoll gestalten kann. … ES
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
A medida que los jugadores van aprendiendo, sus niveles de habilidad Mii irán incrementándose, y así podrán saber exactamente cuánto han mejorado. ES
Wenn der Spieler sich verbessert, nehmen auch die Fähigkeiten seines Miis zu. ES
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Otra frase que se suele escuchar es ‘no se puede complacer a todos’, pues en Seatwave es exactamente lo que intentamos lograr. ES
Ein weiterer Satz der sehr gerne bedient wird ist ,Man kann es nie allen recht machen‘, doch wer das sagt hat offensichtlich noch nie ein Ticket auf Seatwave erworben. ES
Sachgebiete: musik sport theater    Korpustyp: Webseite
Para esta formación profesional se necesita una formación escolar terminada, voluntad e interés en trabajar exactamente y puntualmente así como el gusto de trabajar con ordenadores. DE
Voraussetzung für diesen Beruf ist eine abgeschlossene Schulausbildung, Interesse und Bereitschaft zu genauem und pünktlichem Arbeiten sowie Spaß an der Arbeit mit dem Computer. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht handel universitaet    Korpustyp: Webseite
Todos los usuarios pueden acceder a la información que están autorizados a ver, y todos los datos se dejan exactamente donde se almacena ES
Dabei werden Daten erhoben, verarbeitet und gespeichert, aus denen unter einem Pseudonym Nutzungsprofile erstellt werden. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Cada casa Artifex es un ejemplar único: por eso tenemos que saber qué es exactamente lo que desea antes de poder darle un precio.
Jedes der Artifex Blockhäuser ist ein Unikat – deshalb müssen wir für Preisangaben erst Ihre Wünsche kennen.
Sachgebiete: bau immobilien bahn    Korpustyp: Webseite
Holanda, donde Van Gogh vino al mundo (exactamente en el pueblo de Groot Zundert, en el Brabante Septentrional), es la encargada de abrir el baile. ES
Die Niederlande, wo van Gogh in dem Dorf Groot-Zundert (in der Provinz Nordbrabant) geboren wurde, machen den Anfang. ES
Sachgebiete: kunst tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Y no solamente se mantiene exactamente la misma estética japonesa sino que también se adopta la dirección de lectura auténtica del Manga. DE
Dabei hält man sich nicht nur akkurat an die japanische Ästhetik, sondern übernimmt auch die authentische Leserichtung der Manga. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
El monodrama Männer bis Welt (2001) nos habla de un entrenador de fútbol de la provincia cuya vida no fue exactamente un éxito. DE
Im Monodrama Männer bis Welt (2001) kommt ein Provinzfußballtrainer zu Wort, mit dem es das Leben nicht gut gemeint hat. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Nina Web y Nina Móvil ofrecen plataformas de autoservicio para sus clientes para realizar transacciones, navegar, hacer preguntas y obtener exactamente lo que necesitan. ES
Nina Web und Nina Mobile ermöglichen Serviceplattformen, über die Ihre Kunden in Selbstbedienung Transaktionen durchführen, navigieren, Fragen stellen und sofort die richtigen Ergebnisse erhalten. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El año 2014 está bajo el signo de la conmemoración de la Primera Guerra Mundial que se inició hace exactamente cien años. DE
Das Jahr 2014 steht im Zeichen des Gedenkens an den Ersten Weltkrieg, der vor hundert Jahren seinen Anfang nahm. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Al sur de Mitilene se erigen las montañas, mientras que el puerto se encuentra exactamente al frente de la costa oeste de Turquía. ES
Südlich von Mytilene gibt es Hügel. Der Hafen liegt direkt gegenüber der türkischen Westküste. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation transaktionsprozesse infrastruktur    Korpustyp: Webseite
El aeropuerto de Curazao, Aeropuerto Internacional de Hato, se encuentra a once kilómetros al noroeste de Willemstad, exactamente en la costa norte de la isla. ES
Der Flughafen von Curaçao, der Internationale Flughafen Hato, befindet sich elf Kilometer nordwestlich von Willemstad, direkt an der Nordküste der Insel. ES
Sachgebiete: transport-verkehr flaechennutzung transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Con el Java-Applet integrado y la página ejemplo preinstalada en el aparato pueden indicarse exactamente al minuto los valores de medición y actualizarse automáticamente. a la aplicación DE
Mit dem integrierten Java-Applet und der im Gerät vorinstallierten Beispiel-Seite können Messwerte minutengenau angezeigt und automatisch aktualisiert werden. zur Applikation DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Con el Java-Applet integrado y la página ejemplo preinstalada en el aparato pueden indicarse exactamente al segundo los valores de medición y actualizarse automáticamente. a la aplicación DE
Mit dem integrierten Java-Applet und der im Gerät vorinstallierten Beispiel-Seite können Messwerte sekundengenau angezeigt und automatisch aktualisiert werden. zur Applikation DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Esa era exactamente la pregunta que estábamos esperando, y que porqué nos encontramos aquí un sábado por la tarde con un stand de maquillaje para niños. DE
Warum macht ihr das denn?“ Das war natürlich die Frage, auf die wir gewartet hatten: Warum wir an einem Samstagnachmittag in Frankfurt einen Schminkstand für Kinder aufgebaut haben? DE
Sachgebiete: religion astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Pues a principios del siglo XX, eso es exactamente lo que él hizo. Fundó un maravilloso jardín de rosas en el Gönneranlage, en honor a su esposa. DE
Der hat nämlich seiner Frau zu Ehren, Anfang des 20. Jahrhunderts einen wunderschönen Rosengarten in der Gönneranlage gestiftet. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, el Bundestag, que tiene su sede en el edificio del Reichstag de Berlín, no encarna exactamente el modelo de la cámara de debate que caracteriza a la cultura parlamentaria británica. DE
Der Bundestag, der im Berliner Reichstag residiert, verkörpert allerdings weniger den Typ des Debattierparlaments, wie es die britische Parlamentskultur kennzeichnet. DE
Sachgebiete: handel politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Hay razones buenas sobre la necesidad de hacer copia de DVDs o copiarlos a disco duro de ordenador, pero protecciones de DVD aumenta la dificultad de este proceso y es exactamente lo que un decodificador de DVD resuelve.
Als professioneller Multimedia-Lösungsanbieter, der die beste Lösungen zum DVD Kopieren, Blu-ray Rippen und Videodateien Konvertieren für mehr als 8 Jahren entwickelt und bietet, gibt DVDFab auch zwei ideale Lösungen auf diesem Ziel.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Frente a una magnífica vista de Schramberg, la ciudad de los cinco valles, nuestros expertos fabrican los relojes de Erhard Junghans, exactamente en el mismo lugar donde comenzó su especial historia. DE
Mit einem grandiosen Blick über die Fünftälerstadt Schramberg fertigen unsere erfahrenen Uhrmacher die Erhard Junghans Uhren an jenem Ort, an dem die besondere Historie ihren Anfang nahm. DE
Sachgebiete: soziologie typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Fabricadas en Múnich (Alemania), estas cámaras digitales configurables ofrecen exactamente la misma alta calidad de imagen (de hasta 200 fps) que su hermana mayor ARRI ALEXA, con la que se han rodado ya películas en Hollywood, como "Iron Man 3".
Angefertigt in München (Deutschland) verfügen die konfigurierbaren Digitalkameras über eine gleich hohe Bildqualität (Bildrate bis zu 200 fps) wie die grosse Kamera-Schwester ARRI ALEXA, mit der schon Hollywood Filme wie "Iron Man 3" gedreht wurden.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto foto    Korpustyp: Webseite
Gracias a estos datos, los programas de riego se ajustan automáticamente en función de los valores de evapotranspiración (ET), lo que permite suministrar exactamente la cantidad de agua necesaria y reducir el desperdicio de esta. ES
Mit Hilfe dieser Daten werden die Beregnungszeiten automatisch den Evapotranspirationswerten (ET-Werte) angepasst, die zur Ermittlung des exakten Wasserbedarfs und zur Vermeidung von Wasservergeudung beitragen. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite
Solo cerca del 3% de las construcciones se ubican en las zonas GK3 y GK4, con un riesgo estadístico de inundación de10 a 50 años, o más exactamente de más de10 años. DE
Nur etwa 3 % der Gebäude stehen in den Zonen GK3 und GK4 mit einem statistischen Überschwemmungsrisiko von zehn bis 50 Jahren beziehungsweise häufiger als zehn Jahren. DE
Sachgebiete: geografie flaechennutzung tourismus    Korpustyp: Webseite
La mayoría de ellos se encuentran en el centro de la ciudad, cerca del lago y en Cemobbio, exactamente al norte de Como sobre la otra ribera del río Breggia. ES
Die meisten Hotels befinden sich im Stadtzentrum, direkt am See oder in Cemobbio, gleich nördlich von Como auf der anderen Seite des Flusses Breggia. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce infrastruktur    Korpustyp: Webseite
El Dow Jones (o más exactamente el Dow Jones Industrial Average) es un índice de la bolsa de Nueva York creado en 1896 y que comprende 30 empresas americanas de gran capitalización y liquidez.
Der Dow Jones Indutrial Average ist einer der bekanntesten US-Börsenindizes. Er umfasst 30 der größten, liquidesten Aktien, die an der Wall Street gehandelt werden (New York Stock Exchange).
Sachgebiete: e-commerce weltinstitutionen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ya que en la pantalla del ordenador no se puede reproducir exactamente ni el color ni el brillo de los azulejos y de las piezas de mosaico, le recomendamos que compruebe nuestras hojas de muestras. DE
Da weder die Farben auf Ihrem Bildschirm noch Kataloge die Farben und den Glanz unserer Mosaiksteine exact wiedergeben können, möchten wir Ihnen unsere Mustertafeln an's Herz legen. DE
Sachgebiete: film kunst foto    Korpustyp: Webseite
Con exactamente 1700 empresas alemanas y cerca de 120,000 empleos en México, Alemania tiene un papel especial con respecto a la responsabilidad de las empresas en materia de derechos humanos. DE
Mit rund 1700 Firmen und ca. 120.000 Arbeitsplätzen in Mexiko kommt Deutschland eine besondere Rolle bei der Bearbeitung der menschenrechtlichen Unternehmensverantwortung zu. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht internet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Además, esta versión introduce una función muy útil llamada GameStream Co-op, que permite transmitir el juego en streaming a un amigo por Internet para jugar en modo cooperativo, exactamente igual que si estuviese sentado a tu lado. ES
Außerdem enthält diese Version das coole neue Merkmal "GameStream Co-op", mit dem du dein Spiel über das Internet zu einem Freund streamen und gemeinsam im Koop-Modus spielen kannst, als würdet ihr nebeneinander sitzen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
No puede establecerse exactamente cuándo tuvo Orff la primera visión de situar una obra en el fin de los tiempos, pero tanto el plan como la formación religiosa y espiritual subyacente en la misma, necesitaron varias décadas para evolucionar. DE
Wann Orff die Vision eines Endzeitspiels gehabt hat, lässt sich nicht feststellen. Der Plan und die dahinterstehenden religiösen und geistigen Voraussetzungen sind jedenfalls über Jahrzehnte hin gereift. DE
Sachgebiete: literatur musik theater    Korpustyp: Webseite
Ante exactamente 90 invitados, el Secretario de Políticas Universitarias del Ministerio de Educación, Aldo Caballero, elogió los resultados del Centro Universitario Argentino-Alemán (CUAA), que actualmente promueve más de diez programas binacionales de master y de doctorado, cuyos títulos se convalidan en ambos países. DE
Vor rund 90 geladenen Gästen würdigte Staatssekretär Dr. Aldo Caballero, Leiter des Sekretariats für Hochschulpolitik im argentinischen Bildungsministerium, die Erfolge des Deutsch-Argentinischen Hochschulzentrums (DAHZ), das bereits mehr als zehn binationale Master- und Promotionsprogramme fördert, deren Abschlüsse in beiden Ländern anerkannt sind. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Eso es exactamente lo que Michelle Darkness y Cía. probarán una vez más en el SUMMER BREEZE 2013. Y, como los suabos tienen fama de ser un pueblo muy trabajador, END OF GREEN no permanecerán de brazos cruzados hasta Agosto de 2013, sino que tendrán un nuevo álbum listo para esa fecha. DE
Und das werden euch Michelle Darkness und Co. auf dem SUMMER BREEZE 2013 erneut beweisen. Da wir Schwaben generell durchaus als ein fleißiges Völkchen verschrien sind, werden auch END OF GREEN bis zum August 2013 nicht untätig sein und ein neues Album eingedübelt haben. DE
Sachgebiete: verlag musik media    Korpustyp: Webseite
la parte superior muestra la transfiguración de Cristo, la inferior, muestra la curación del muchacho "lunático" (epiléptico) (más exactamente, la escena inmediatamente anterior), que en los Evangelios de los Sinópticos (Mateo, Marcos, Lucas) sigue inmediatamente a la descripción de la transfiguración. DE
Der obere Teil stellt die Verklärung (Transfiguration) Christi dar, der untere zeigt die Heilung (bzw. die ihr unmittelbar vorangehende Szene) des "mond- süchtigen" (anfallkranken) Knaben, die in den Evangelien der Synoptiker (Matthäus, Markus, Lukas) unmittelbar auf die Beschreibung der Verklärung folgt. DE
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Al final de la sección II, que trataba sobre los rasgos de la religión, señalé que toda religión tendrá tres rasgos (un sistema de creencias, prácticas religiosas y comunidad religiosa) en alguna forma, pero no habrá dos religiones que los tengan exactamente en el mismo grado o de la misma forma. DE
Am Ende von Abschnitt II habe ich die drei Merkmale (eine Glaubenslehre, religiöse Praktiken und eine Glaubensgemeinschaft) erwähnt, die alle Religionen, wenn auch nicht im gleichen Ausmaß und in der gleichen Form, erfüllen. DE
Sachgebiete: religion mythologie soziologie    Korpustyp: Webseite
No exactamente “eso que nos enseñaban las películas francesas: deseos, noches enteras de discusiones sobre los sentimientos para volver a revivir la pasión, sexo bajo faroles mojados por la lluvia, mucho, mucho sufrimiento y al final estar sentados en silencio en una cocina francesa". DE
Nämlich nicht das, "was uns französische Filme zeigten, Begierde, nächtelange Diskussionen über Gefühle, um die Leidenschaft wieder zu beleben, Geschlechtsverkehr unter regennassen Laternen, viel, viel Leiden und am Ende schweigendes Sitzen in einer französischen Küche". DE
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Este gigantesco museo, que posee cerca de tres millones de obras de las que sólo expone una parte en sus innumerables salas y anexos, parece un palacio encantado de las Mil y una noches por el que se avanza con fascinación, sin saber exactamente a dónde se va. ES
Das riesige Museum besitzt fast drei Millionen Objekte, von denen nur ein kleiner Teil in den zahllosen Sälen und Nebengebäuden ausgestellt ist, und gleicht einem verwunschenen Märchenpalast, in dem man vor Staunen nicht mehr weiß, wohin einen die Füße tragen. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite